Table of Contents
  • Table of Contents
  • Preparación
  • Ensamblado
  • Instalación
  • Instale el Control de la Puerta
  • Eléctrica
  • Instale la Protector System
  • Ajustes
  • Batería de Repuesto
  • Control Inteligente Myq
  • Operación
  • Cómo Usar Su Abre-Puertas de Garaje
  • Para Abrir la Puerta Manualmente
  • Smart Control Panel
  • Control Remoto y Teclado Digital
  • Homelink
  • Para Borrar la Memoria
  • Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Accesorios
  • Garantía
  • Piezas de Repuesto

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Smart Garage Opener
• Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
• Fasten the manual near the garage door after installation.
• The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
and properly aligned.
• Periodic checks of the garage door opener are required to ensure
safe operation.
• The model number label is located on the front panel of your garage
door opener.
• This garage door opener is compatible with MyQ® and
is connected
®
Security+ 2.0® accessories.
• DO NOT install on a one-piece door if using devices or features
providing unattended close. Unattended devices and features are
to be used ONLY with sectional doors.
Owner's Manual
C870
Chain Drive
Garage Door Opener
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
PRE-PROGRAMMED REMOTE CONTROL
INCLUDED
TO WATCH VIDEOS GO TO:
tinyurl.com/lgh5x3h
Contents
Preparation ......................................2-5
Assembly .........................................6-9
Installation .................................. 10-27
Install the Door Control ............ 20-21
Install the Protector System® .... 22-25
Power ...................................... 26-27
Adjustments ................................. 28-30
Battery Backup ..................................31
MyQ® Smartphone Control .................32
Operation ..................................... 33-37
Using your Garage Door Opener .....34
To Open the Door Manually ...........34
Smart Control Panel® ............... 35-36
Remote Control and
Keyless Entry ................................36
Homelink® ...................................36
To Erase the Memory .....................37
Maintenance .....................................38
Troubleshooting ........................... 39-40
Accessories ........................................41
Warranty ...........................................42
Repair Parts ................................. 43-44
www.chamberlain.com
www.mychamberlain.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C870 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Linda
April 4, 2025

Error code4-1

1 comments:
Mr. Anderson
April 4, 2025

Error code 4-1 for the Chamberlain C870 means the door is moving, then stops or reverses. The recommended solution is to manually open and close the door, check for binding or obstructions such as a broken spring or door lock, and correct as needed. If the door is not binding or sticking, attempt to reprogram the travel. If the problem persists, contact a trained door systems technician.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Chamberlain C870

  • Page 1 Owner’s Manual Contents C870 Preparation ........2-5 Assembly .........6-9 Chain Drive Installation ........10-27 Garage Door Opener Install the Door Control .... 20-21 Install the Protector System® ..22-25 FOR RESIDENTIAL USE ONLY Power ........26-27 Adjustments ......... 28-30 PRE-PROGRAMMED REMOTE CONTROL Battery Backup ........31...
  • Page 2 Preparation Safety Symbol and Signal Word Review Check the Door This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
  • Page 3 • Move your router closer to the garage door opener to minimize interference from walls and other objects • Buy a Wi-Fi range extender • Buy a Chamberlain MyQ ® Internet Gateway (CIGBU) see page 41 Visit wifihelp.chamberlain.com for more details ®...
  • Page 4 Model Power Door Control Remote Control Wireless Keypad ® ü Smart Control Panel C870 Max Lift Power System™ 3-button (2) A. Header bracket B. Pulley C. Door bracket D. Curved door arm E. Straight door arm (Packaged inside front rail section) F.
  • Page 5 Preparation Hardware DOOR CONTROL ASSEMBLY INSTALLATION Bolt Bolt Wing Nut Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (4) 1/4"-20x1-3/4" 1/4"-20 (2) Drywall Anchors (2) Self-Threading Screw Threaded Clevis Pin 5/16"x1-1/2" 1/4"-14x5/8" (2) Shaft Clevis Pin 5/16"x1" Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Master Link Screw 6-32x1" (2) Lock Nut 1/4"-20 Carriage Bolt...
  • Page 6 Assembly STEP 1 Assemble the rail and install the trolley Slide to stops on top and sides To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the of “U” bracket rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
  • Page 7 Assembly STEP 2 Fasten the rail to the motor unit STEP 3 Install the idler pulley 1. Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 4.
  • Page 8 Assembly STEP 4 Install the chain HARDWARE Master Link Threaded Shaft To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener: ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. Securely attach sprocket cover BEFORE operating. 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. Sprocket Figure 2 2.
  • Page 9 Assembly STEP 5 Tighten the chain STEP 6 Install the sprocket cover 1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. 2. To tighten the chain, turn the outer nut in the direction shown. 3.
  • Page 10 Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. Install wall-mounted garage door control: 2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An within sight of the garage door.
  • Page 11 Installation STEP 1 Determine the header bracket location OPTIONAL CEILING MOUNT Header Wall FOR HEADER BRACKET Vertical Centerline of Garage Door Structural Supports Unfinished Ceiling To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
  • Page 12 Installation WALL INSTALLATION STEP 2 Install the header bracket Header Wall Vertical You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the Centerline of instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket Structural Wall Mounting Garage Door...
  • Page 13 Installation STEP 3 Attach the rail to the header bracket STEP 4 Position the garage door opener 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Page 14 Installation STEP 5 Hang the garage door opener HARDWARE Lag Screw 5/16"-18 5/16"-9x1-5/8" To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to Lock Washer structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into Hex Bolt 5/16"-18 5/16"- 18x7/8"...
  • Page 15 Installation STEP 6 Install the light bulbs STEP 7 Attach the emergency release rope and handle To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light socket: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: Use ONLY A19 incandescent (100W maximum) or compact fluorescent (26W maximum) light If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is bulbs.
  • Page 16 Installation HARDWARE STEP 8 Install the door bracket Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact the garage door manufacturer or installing dealer for opener reinforcement instructions or reinforcement kit. Failure to reinforce the top section as required according to the door manufacturer may void the door warranty.
  • Page 17 Installation Header Wall STEP 8 Install the door bracket (continued) 2x4 Support (Finished Ceiling) OPTION B ONE-PIECE DOORS Header Bracket 1. Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. 2. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. Metal Doors: Door Bracket Drill 3/16"...
  • Page 18 Installation HARDWARE STEP 9 Connect the door arm to the trolley Installation will vary according to the garage door type. Follow the instructions which apply to your door. OPTION A SECTIONAL DOORS Clevis Pin 5/16"x1-1/4" Clevis Pin 5/16"x1" IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. Hex Bolt 5/16"-18x7/8"...
  • Page 19 Installation STEP 9 Connect the door arm to the trolley (continued) OPTION B ONE-PIECE DOORS Straight Door Arm IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. (Groove facing out) 1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. 2.
  • Page 20 DRYWALL GANG BOX Older Chamberlain door controls and third party products are not compatible. Install the door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface, where small children cannot reach, and away from the moving parts of the Drywall Anchor 6-32x1"...
  • Page 21 Installation STEP 11 Wire the door control to the garage door opener STEP 12 Attach the warning labels 1. Run the white and red/white wire from the door control to the garage door opener. Attach the 1. Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks or staples. 2.
  • Page 22 Installation ® HARDWARE STEP 13 Install the Protector System Wing Nut Carriage Bolt 1/4"-20 1/4"-20 x 1/2" Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. The safety reversing sensors can be attached to the door track, the wall, or the floor. The sensors should be no more than 6 inches (15 cm) above the floor.
  • Page 23 Installation OPTION C ® FLOOR INSTALLATION STEP 13 Install the Protector System (continued) Use an extension bracket (not provided) or wood block to raise the sensor bracket if needed. OPTION B WALL INSTALLATION 1. Carefully measure the position of both sensor brackets so they will be the same distance from If additional clearance is needed an extension bracket (not provided) or wood blocks can be used.
  • Page 24 Installation HARDWARE STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors Insulated Staple (Not Shown) If your garage already has wires installed for the safety reversing sensors, proceed to page 25. OPTION A INSTALLATION WITHOUT PRE-WIRING Staple 1. Run the wire from both sensors to the garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the staples.
  • Page 25 Installation STEP 14 Wire the Safety Reversing Sensors (continued) Pre-installed 7/16" (11 mm) wires Safety reversing sensor wires OPTION B PRE-WIRED INSTALLATION 1. Cut the end of the safety reversing sensor wire, making sure there is enough wire to reach the pre-installed wires from the wall.
  • Page 26 Installation THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER: STEP 15 Connect power OPTION A TYPICAL WIRING 1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet. 2. DO NOT run garage door opener at this time. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: Be sure power is NOT connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE OPTION B PERMANENT WIRING...
  • Page 27 Installation IF THE AMBER LED ON THE SENDING SENSOR IS NOT GLOWING: STEP 16 Aligning the safety reversing sensors 1. Make sure there is power to the garage door opener. The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. 2.
  • Page 28 Adjustments One-Piece Doors Only Introduction When setting the UP travel for a one-piece door ensure that the door does not slant backwards when fully open (UP). If the door is slanted backwards this will cause unnecessary bucking and/or jerking when the door is opening or closing. Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
  • Page 29 Adjustments STEP 1 Program the Travel UP Button Adjustment Button Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. DOWN Button Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety PROGRAMMING BUTTONS reversal system.
  • Page 30 Adjustments ® STEP 2 Test the Safety Reversal System STEP 3 Test the Protector System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
  • Page 31 STEP 2 Test the Battery Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY service or maintenance. Use ONLY Chamberlain part # 41A6357-1 for replacement battery. 1. Unplug the garage door opener. The battery status LED will either glow solid orange DO NOT dispose of battery in fire.
  • Page 32 On your mobile device, go to Settings > Wi-Fi, and select the network with the "MyQ-" prefix. ® accessories, see page 41. NOTES: ® The MyQ Smartphone Control WILL NOT work if the garage door opener is operating on battery power. To erase the Wi-Fi settings, see page 37. To learn more go to wifihelp.chamberlain.com.
  • Page 33 Operation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or 10.
  • Page 34 Operation Using your Garage Door Opener To Open the Door Manually The garage door opener can be activated with a wall-mounted door control, remote control, ® ® wireless keyless entry, MyQ Smartphone Control app or MyQ Garage Door Monitor. When the door is closed and the garage door opener is activated the door will open.
  • Page 35 Operation ® MENU OPTIONS Smart Control Panel SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door control by pressing the push bar;...
  • Page 36 DO NOT To add or reprogram a remote control, follow the instructions below. Older Chamberlain remote enable TTC if operating a one-piece door. TTC is to be used ONLY with sectional doors. The garage controls are NOT compatible, see page 41 for compatible accessories.
  • Page 37 1. Press and hold the black adjustment button on the garage door opener until 3 beeps are heard (Approximately 6 seconds). ® ERASE A MyQ ACCOUNT ® 1. Go to www.mychamberlain.com to access your MyQ account. 2. Go to "Account" section. 3. Click "Delete Account". Go to wifihelp.chamberlain.com for more details. LEARN Button Black Adjustment Button...
  • Page 38 Maintenance Maintenance Schedule The Remote Control Battery EVERY MONTH Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, see page 28. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: Test the safety reversal system.
  • Page 39 Troubleshooting Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Down Arrow Flash(es) Flash(es) Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires for a The garage door opener will not close and the light bulbs flash.
  • Page 40 If there has been a recent power outage, the garage door opener must complete a full cycle before the Wi-Fi LEARN mode can be activated. See page 32 to activate Wi-Fi LEARN mode. If your black adjustment button is not solid green go to wifihelp.chamberlain.com.
  • Page 41 Wireless Keypad: 953EV Remote Control: Extension Brackets: For use outside of the home to Works with ALL Chamberlain Extension: (Optional) For safety reversing To allow an 8 foot (2.4 m) door sensor installation onto the wall enable access to the garage openers from 1993-present.
  • Page 42 CHAMBERLAIN ® LIMITED WARRANTY ® The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the fi rst retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defects in materials and/or STOP! workmanship for a specifi...
  • Page 43 Repair Parts Rail Assembly Parts Installation Parts Description Part Number Description Part Number Chain and Cable 041A5807 Curved Door Arm 178B35 Pulley Kit 144C56 Door Bracket with Clevis 41A5047-1 Pin and Fastener Master Link 4A1008 Emergency Release Rope 41A2828 Rail 041A5665 and Handle Trolley Assembly...
  • Page 44 041B4245-1 11 Terminal Block 041A3150 Not Shown Wire Harness 041D8255 © 2017, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved Wi-Fi ® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance The Chamberlain Group, Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.
  • Page 45: Table Of Contents

    Manual del propietario Contenido C870 Preparación ........2-5 Abre-puertas de garaje Ensamblado ........6-9 de cadena Instalación ........10-27 Instale el control de la puerta ... 20-21 Instale la Protector System®..22-25 SÓLO PARA USO RESIDENCIAL Conecte la alimentación eléctrica ........26-27 INCLUYE UN CONTROL REMOTO Ajustes .........
  • Page 46: Preparación

    Preparación Revisión de los símbolos y términos de seguridad Compruebe la puerta Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
  • Page 47 • Adquiera un Internet Gateway MyQ ® de Chamberlain (CIGBU) véase la página 41 En wifihelp.chamberlain.com encontrará más detalles ® Para conectar el abre-puerta de garaje a la red Wi-Fi vea Control de teléfono inteligente MyQ en la página 32.
  • Page 48 Modelo Alimentación Control de la puerta Control remoto Teclado inalámbrico ü ® Smart Control Panel C870 Max Lift Power System™ 3 botones (2) Ménsula del cabezal Polea Soporte de la puerta Brazo curvo de la puerta Brazo recto de la puerta (Embaladas dentro de la sección del riel frente) Carro NOTA: Asegúrese de ensamblar el carro antes de deslizarlo sobre el riel.
  • Page 49 Preparación Ferretería CONTROL DE EL MONTAJE LA INSTALACIÓN LA PUERTA Tuerca de mariposa Perno Perno de1/4 de pulg.- Tornillo de cabeza cuadrada de 1/4 de pulg.-20 (2) 20 x 1-3/4 de pulg. 5/16 de pulg.-9 x 1-5/8 de pulg. (4) Tornillo autorroscante Taquete para muro falso (2) Pasador de chaveta de...
  • Page 50: Ensamblado

    Ensamblado PASO 1 Ensamblado del riel y instale el carro Insertar el riel hasta los topes superior y Para prevenir LESIONES por presión, mantenga las manos y los dedos alejados de las uniones mientras se ensambla laterales de la el riel. ménsula No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
  • Page 51 Ensamblado PASO 2 Fijar riel al abre-puertas de garaje PASO 3 Instalación de la polea Ponga la cadena y cable a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Sujete el extremo del cable y pase aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) de cable por la ventana. Déjelo que cuelgue hasta que lleque al Paso 4 de Montaje.
  • Page 52 Ensamblado PASO 4 Instale la cadena PERENÍA Enlace maestro Eje roscado Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre-puertas de garaje: SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas esté en funcionamiento. Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcionar el abre-puertas.
  • Page 53 Ensamblado PASO 5 Apretar la cadena PASO 6 Instale la cubierta del portacadena Girar la tuerca interna y la arandela de presión en el eje roscado del trole, en sentido opuesto al trolley. Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la dirección mostrada. Cuando la cadena esté...
  • Page 54: Instalación

    Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Instale el control de la puerta del garaje montado en pared: Instale el abre-puertas de garaje SÓLO en puertas de garaje que estén bien equilibradas y lubricadas. Si la de manera que quede a la vista desde la puerta de la garaje.
  • Page 55 Instalación PASO 1 Determinar dónde va a instalar la ménsula del cabezal MONTAJE OPCIONAL DE Pared de Linea vertical del centro de la puerta MÉNSULA DE CABEZAL EL TECHO cabecera 5 x 10 cm (2x4 pulg.) Soportes de la Cielo raso sin estructurales Para evitar una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: terminación...
  • Page 56 Instalación INSTALACIÓN EN LA PARED PASO 2 Instale la ménsula del cabezal Pared frontal Línea vertical La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones Soporte estructural de del centro que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje.
  • Page 57 Instalación PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal PASO 4 Colocación del abre-puertas del garaje Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la ménsula del cabezal. Use el material del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está...
  • Page 58 Instalación PASO 5 Cuelgue el abre-puertas de garaje PERENÍA Tornillo tirafondo 5/16 de pulg.-9 x 1-5/8 de pulg. Tuerca de Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los 5/16 de pulg.-18 soportes estructurales del garaje.
  • Page 59 Instalación PASO 6 Instalación de las bombillas PASO 7 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o fluorescentes compactas (26 vatios De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SÓLO cuando la puerta del garaje esté...
  • Page 60 Instalación PASO 8 Sujete la ménsula de la puerta PERENÍA Tornillo autorroscante de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta.
  • Page 61 Instalación Pared de cabecera Soporte de 5 x 10 cm PASO 8 Sujete la ménsula de la puerta (continua) (2 x 4 pulg.) OPCIÓN B PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA (Techo terminado) Ménsula de cabezal Coloque la ménsula de la puerta al centro de la parte superior de la misma, alineada con la ménsula del cabezal, según se indica en la ilustración.
  • Page 62 Instalación PASO 9 Conexión del brazo de la puerta al carro PERENÍA Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta de garaje. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. OPCIÓN A PUERTAS SECCIONALES Pasador chaveta de 5/16 Pasador chaveta de Perno hexagonal de 5/16 IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta.
  • Page 63 Instalación PASO 9 Conexión del brazo de la puerta al carro (continua) OPCIÓN B PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. Brazo recto (Ranura voltéese a fuera) Cerrar la puerta.
  • Page 64: Instale El Control De La Puerta

    SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que alguien cruce por debajo de una puerta de garaje que se está cerrando. INTRODUCCIÓN Los controles de la puerta anteriores de Chamberlain y los productos de terceros no son compatibles. Instale el control PANEL DE PARED CAJA de la puerta a la vista desde la puerta del garaje a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones y...
  • Page 65 Instalación PASO 11 Tender los cables desde el control hasta el abre-puerta de PASO 12 Colocar las etiquetas de advertencia garaje Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del control de la puerta una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado.
  • Page 66: Instale La Protector System

    Instalación ® PERENÍA PASO 13 Instale la Protector System Perno de coche de Tuerca mariposa 1/4 de pulg.- de 1/4 de pulg.-20 20 x 1/2 de pulg. Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad.
  • Page 67 Instalación ® PASO 13 Instale la Protector System (continua) OPCIÓN C INSTALACIÓN EN EL PISO Use una ménsula de extensión (no provista) o un bloque de madera para elevar la ménsula del sensor si es necesario. OPCIÓN B INSTALACIÓN EN LA PARED Mida cuidadosamente la posición de ambas ménsulas del sensor para que haya la misma distancia desde la Si fuera necesario más espacio puede utilizarse una ménsula prolongadora (no suministrada) o bloques de madera.
  • Page 68 Instalación PASO 14 Cableado de los sensores de reversa de seguridad PERENÍA Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de reversa de seguridad, pase a la página 25. Grapas con aislamiento (No se muestra) OPCIÓN A INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje.
  • Page 69 Instalación PASO 14 Cableado de los sensores de reversa de seguridad (continua) Cables 11 mm Cables de sensor preinstalados (7/16 de pulg.) de seguridad de reversa OPCIÓN B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a los cables preinstalados en la pared.
  • Page 70 Instalación PASO 15 Conecte la alimentación eléctrica HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: OPCIÓN A CONEXIÓN TÍPICA Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con puesta a tierra. Por el momento, NO ponga en funcionamiento el abre-puertas. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Asegúrese de que el abre-puertas NO esté...
  • Page 71 Instalación PASO 16 Alineación de los sensores de reversa de seguridad SI EL DEL ÁMBAR DEL SENSOR EMISOR NO SE ENCIENDE: Verificar que llegue energía eléctrica al abre-puerta. La puerta no se cerrará si los sensores de inversión no están instalados y alineados. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté...
  • Page 72: Ajustes

    Ajustes Introducción Solamente para las puertas de una sola pieza Al configurar el recorrido hacia ARRIBA de una puerta de una sola pieza, verifique que la puerta no quede inclinada hacia atrás al abrirse completamente (ARRIBA). Si la puerta queda inclinada hacia atrás se deformará, hará movimientos irregulares y/o se sacudirá...
  • Page 73 Ajustes PASO 1 Programación del recorrido Botón de SUBIDA Botón de Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en regulación particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. Botón de El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá...
  • Page 74 Ajustes ® PASO 2 Prueba del sistema de reversa de seguridad PASO 3 Pruebe el Protector System Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Page 75: Batería De Repuesto

    Use SÓLO la pieza N.º 41A6357-1 de Chamberlain como batería de repuesto. Enchufe el abre-puertas de garaje. Verifique que el DEL verde de estado de la batería esté parpadeando, lo NO arroje la batería al fuego. La batería puede estallar. Consulte las instrucciones para desechar baterías en los que indica que la batería está...
  • Page 76: Control Inteligente Myq

    Además de controlar el abre-puerta de garaje, también puede controlar luces en su vivienda con otros accesorios ® . Véase la 41. NOTAS: ® El control MyQ con teléfono inteligente NO funcionará si el abre-puerta está funcionando con batería. Para borrar la configuración de Wi-Fi véase la 37. Vea más detalles en wifihelp.chamberlain.com.
  • Page 77: Operación

    Operación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños.
  • Page 78: Cómo Usar Su Abre-Puertas De Garaje

    Operación Cómo usar su abre-puertas de garaje Para abrir la puerta manualmente El abre-puerta puede activarse con un control fijo de pared, con control remoto, con teclado digital, con una ® ® aplicación de control inteligente MyQ o con un monitor de puerta MyQ .
  • Page 79: Smart Control Panel

    Operación ® Smart Control Panel OPCIONES DE MENÚ SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control con el abre-puertas de garaje, presione el pulsador de barra hasta que se active el abridor de la puerta de cochera (podría llevar hasta tres intentos). Pruebe el control de la puerta presionando el pulsador de barra.
  • Page 80: Control Remoto Y Teclado Digital

    NO activar el temporizador de cierre con puertas enterizas (de una sola pieza). Esta función puede utilizarse Chamberlain más antiguos NO son compatibles, consulte la 41 para conocer los accesorios compatibles. ÚNICAMENTE con puertas seccionales. Antes de que se cierre la puerta, el abre-puerta emitirá un sonido de PROGRAMACIÓN CON EL CONTROL DE LA PUERTA...
  • Page 81: Para Borrar La Memoria

    BORRAR UNA CUENTA MyQ ® Conéctese a www.mychamberlain.com para entrar a su cuenta MyQ Vaya a la sección "Account" (Cuenta). Haga clic en "Delete Account" (Eliminar cuenta). En wifihelp.chamberlain.com encontrará más detalles. Botón de aprendizaje (LEARN) Botón negro de ajuste...
  • Page 82: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario de mantenimiento La batería del control remoto UNA VEZ AL MES Haga funcionar la puerta manualmente. Si esta desbalanceada o se pandea, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente.
  • Page 83: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico El abre-puerta de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMAS SOLUCIÓN La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo parpadea parpadea El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y las bombillas se encienden...
  • Page 84 Si hubo un corte de electricidad, el abre-puertas de garaje debe finalizar un ciclo completo antes de que se pueda activar el modo APRENDIZAJE de Wi-Fi. Consulte la página 32 para activar el modo de APRENDIZAJE de Wi-Fi. Si el botón negro no se encendiera de verde conéctese a wifihelp.chamberlain.com.
  • Page 85: Accesorios

    (8 pies): (Opcionales). Para la instalación del Para permitir que una puerta sensor de reversa de seguridad en facilitar el ingreso al garaje con Chamberlain desde 1993 hasta la un código de cuatro dígitos. fecha. Compatible con MyQ ® . Incluye de 2.4 m (8 pies) se abra...
  • Page 86: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE CHAMBERLAIN Chamberlain Group, Inc. ® (“Vendedor”) garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instaló originalmente este producto, que está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período específi co según se defi ne abajo (el “Período de garantía”). El período de garantía ¡PARE!
  • Page 87: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas de la unidad del motor Piezas de instalación Descripción Numero de Descripción Numero de Parte Parte Cadena y cable 041A5807 Brazo de la puerta curvo 178B35 Juego de polea 144C56 Ménsula de la puerta con 41A5047-1 pasador chaveta y anillo de Enlace maestro 4A1008...
  • Page 88 041B4245-1 11 Bloque terminal 041A3150 No Mostrado Arnés conector 041D8255 © 2017, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados Wi-Fi ® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. The Chamberlain Group, Inc. App Store es una marca registrada de servicio de Apple Inc.

Table of Contents