Craftsman CMES610 Instruction Manual

Craftsman CMES610 Instruction Manual

5a variable speed orbital jig saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5A Variable Speed Orbital Jig Saw
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 5A
Sierra Caladora Orbital de Velocidad Variable 5A
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMES610
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMES610

  • Page 1 5A Variable Speed Orbital Jig Saw Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 5A Sierra Caladora Orbital de Velocidad Variable 5A CMES610 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Jig saw blade (not pictured) instruction manual. Shoe Main handle/grasping surface if you have any questions or comments about this or Versatrack hang loop any product, call CRAFTsMAn toll free at: Orbital action dial 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 5A Variable Speed Orbital Jig Saw CMES610 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5: Jig Saw Safety Warnings

    English Additional Safety Information e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday breakage of parts and any other condition eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Intended Use

    English Motor Minimum gauge for Cord sets Total length of Cord in Feet Be sure your power supply agrees with the nameplate Volts (meters) marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) of power and overheating.
  • Page 7: Operation

    English 3. Slide the shoe backward so the shoe plate keyways  11  Fig. E engage the two lock posts on the tool. 4. Tighten clamping screw and clamp plate with its beveled side towards the tool. Fig. C Switching On and Off (Fig. F) •...
  • Page 8: Tool Specifications

    English action, the blade moves forward during the cutting stroke in • When cutting thin metal, clamp a piece of scrap wood addition to the up and down motion. to the back surface of the workpiece and cut through this sandwich. nOTE: Metal or hardwoods should never be cut in orbital action.
  • Page 9: Register Online

    Repairs WARNING: Since accessories, other than those WARNING:To assure product SAFETY and offered by CRAFTSMAN, have not been tested with RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment this product, use of such accessories with this tool (including power cord repairs, and brush inspection could be hazardous.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    1-888-331-4569 for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Unit will not start.
  • Page 11 Semelle blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Poignée principale/surface de saisie Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Crochet Versatrack ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Cadran de l’action orbitale numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 12: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 5A CMES610 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
  • Page 13 FRAnçAis 5) Réparation raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur les poussières. professionnel en n’utilisant que des pièces de h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite rechange identiques.
  • Page 14: Description (Fig. A)

    FRAnçAis • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, Calibre minimum pour les cordons d'alimentation ou autres produits de maçonnerie ; et longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) traitement chimique.
  • Page 15: Usage Prévu

    Tool FRAnçAis et une surchauffe. Les outils sont testés en usine ; si cet outil 3. Glisser la semelle vers l’arrière de façon à ce que les ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique. rainures de blocage dans la plaque de la semelle s’agencent avec les deux tiges de blocage Usage prévu 4.
  • Page 16: Caractéristiques De L'outil

    FRAnçAis pendant la course de coupe, en plus du mouvement de Fig. E haut en bas. REMARQUE : il ne faut jamais couper le métal ou les bois durs en fonctionnement orbital. Pour régler le mode de coupe • Déplacer le levier de coupe entre les quatre positions de coupe : 1, 2, 3 et 4.
  • Page 17 La scie peut être insérée directement dans un AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres panneau ou une planche sans avoir à d’abord percer un que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés tracé ou un trou de guidage. avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer 1.
  • Page 18 électrique ou chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la uniquement d’eau et de savon doux.
  • Page 19: Guide De Dépannage

    FRAnçAis GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs DiRECTiVEs ET RÈglEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. PROBlÈME...
  • Page 20 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Zapata el manual de instrucciones. Manija principal/superficie de agarre si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Gancho de clavija Versatrack otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Carátula de acción orbital número gratuito: 1-888-331-4569.
  • Page 21: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Sierra Caladora Orbital de Velocidad Variable 5A CMES610 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias...
  • Page 22 EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 23 EsPAñOl • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y Calibre mínimo de conjuntos de cables otros productos de albañilería, y longitud total del cable en pies Voltios (metros) • arsénico y cromo provenientes de madera 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) tratada químicamente.
  • Page 24: Uso Debido

    EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA Ajuste de la Zapata para Cortes en Bisel VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO (Fig. A, C, D) COMPONENTES (FIG. A) ADVERTENCIA: Nunca utilice la herramienta cuando la zapata esté suelta o fuera de su lugar. Motor La zapata puede fijarse para un ángulo de biselado a la Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con...
  • Page 25 EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. E) Acción de Corte ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Orbital o Recta (Fig. G) grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición Esta sierra caladora está equipada con cuatro acciones de adecuada como se muestra.
  • Page 26: Mantenimiento

    1. En el corte de cavidad, mida la superficie que se va a ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con cortar y marque claramente con un lápiz. esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir 2.
  • Page 27 ___________________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento el producto: autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 28: Garantía Limitada Por Tres Años

    EsPAñOl Excepciones Garantía Limitada por Tres Años Esta garantía no será válida en los siguientes casos: CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos distintas a las normales;...
  • Page 29: Guía De Solución De Problemas

    AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBlEMA CAUsA POsiBlE sOlUCiÓn POsiBlE...
  • Page 30 CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No. N638237...

Table of Contents