Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
Rotary Tool
Outil rotatif
Herramienta Rotativa
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
GUIDE D'UTILISATION
www.craftsman.com
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCE030

Advertisement

Table of Contents
loading

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Craftsman CMCE030

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES Rotary Tool Outil rotatif Herramienta Rotativa CMCE030 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1‑888‑331‑4569 www.craftsman.com final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Spindle lock Blocage de l’axe Bloqueo de husillo Spindle Tige Husillo Collet Bague de serrage Collar Collet nut Écrou de bague de serrage Tuerca de collarín Battery Pile Batería Battery release button Bouton de libération de la pile Botón de liberación de batería On/off button Bouton marche/arrêt...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % Indicators 75–100% cargada Charging 51–74% charged Bloc‑piles en Cours Chargé de 51 à 74 % de Chargement 51–74% cargada < 50% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de < 50 % Fully Charged < 50% cargada Bloc‑piles Chargé...
  • Page 5 Fig. G Fig. H...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 7: Additional Specific Safety Rules

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 8: Kickback And Related Warnings

    English held and/or the overhang of the wheel is too long,the excessive accumulation of powdered metal may cause MOUNTED WHEEL may become loose and be ejected electrical hazards. at high velocity. q ) Do not operate the power tool near flammable g ) Do not use a damaged accessory. Before each use materials.
  • Page 9 English ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. GRINDING AND CUTTING‑OFF OPERATIONS b ) Allow brushes to run at operating speed for at Safety warnings specific for grinding least one minute before using them. During this time no one is to stand in front or in line with the and abrasive cutting‑off operations: brush.
  • Page 10: Batteries And Chargers

    Loose clothes, jewelry or long hair can be caught Charge the battery packs only in • in moving parts. CRAFTSMAN chargers. CAUTION: When not in use, place tool on its • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. side on a stable surface where it will not cause DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
  • Page 11: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • damaged, do not insert into the charger. Do not crush, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically or charger that has received a sharp blow, been dropped, designed to work together.
  • Page 12: Electronic Protection System

    Wall Mounting be indicated by the charging light(s) staying OFF. Take Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall charger and battery pack to an authorized service center mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall if light(s) stay(s) OFF.
  • Page 13: Operation

    Please refer to the VersaTrack™ To Insert an Accessory Trackwall accessory sheet for further information. 1. Depress the ON/OFF button to turn tool off. Allow tool to nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ come to a complete stop. Trackwall compatible. 2. Remove the battery pack.
  • Page 14: Maintenance

    ‑ To decrease the speed, rotate the speed adjustment Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate dial counter clockwise. over a long period of time with a minimum of maintenance. ‑ The speed range curve ...
  • Page 15: Register Online

    English Accessories Accessories Chart WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool Wire Brush Wheel Brushing metal could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used Attaching cut‑off...
  • Page 16: Three Year Limited Warranty

    BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Page 17: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 18 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 19: Règles De Sécurité Spécifiques

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et longue, la MEULE MONTÉE peut se desserrer et être ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des éjectée à haute vitesse. températures hors de la plage de température g ) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. indiquée dans les instructions.
  • Page 20 FRAnçAis n ) Après changement des mèches ou réglages, c ) Ne fixez pas de lame de scie dentée. Ces lames vérifiez que l’écrou de la bague de serrage, le créent fréquemment des rebonds et une perte de la mandrin ou tout autre dispositif de réglage est maîtrise de l’...
  • Page 21 FRAnçAis coupe pendant que la meule est en mouvement sinon « sous tension » met aussi les pièces métalliques de un rebond peut se produire. Examinez‑la et prenez l’ o util « sous tension » et peut causer un choc électrique des mesures correctives pour éliminer la cause du à l’utilisateur.
  • Page 22: Piles Et Chargeurs

    être renversés. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • L’ é tiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants : NE PAS éclabousser ou immerger dans l’...
  • Page 23 CRAFTSMAN . excessif. Entreposez le bloc‑piles entièrement chargé hors Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont du chargeur. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres Instructions de nettoyage du bloc‑piles...
  • Page 24 FRAnçAis Charger une pile (Fig. E) • Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, gardez‑le toujours au sec et utilisez une rallonge 1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée. appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une 2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Vert rallonge appropriée pour l’...
  • Page 25: Montage Mural

    Montage mural AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir accessoires jusqu’à 1‑1/4 po (32 mm) de diamètre et être installés au mur ou être placés verticalement sur une donc le régime nominal est de 34000 TR/MIN ou plus.
  • Page 26 FRAnçAis Installer et retirer le bloc‑pile (Fig. E) à l’extrémité du mandrin pour élargir le rouleau et fixer le rouleau à poncer en place. AVERTISSEMENT : Assurez‑vous que l’ o util/appareil Mandrin en feutre    15   : À utiliser avec les disques de est en position d’arrêt avant d’insérer le bloc‑piles.
  • Page 27: Entretien

    FRAnçAis ‑ Pour augmenter la vitesse, tournez le cadran de Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour réglage de la vitesse    8  dans le sens des aiguilles fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le d’une montre. fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une entretien adéquate et d’un nettoyage régulier.
  • Page 28 échéant) dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours l’étendue permise par la loi.
  • Page 29 FRAnçAis de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux‑ci, veuillez consulter les informations relatives à...
  • Page 30: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 31 EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 32: Reglas De Seguridad Específicas

    EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no coincidan con el hardware de montaje de la riesgo de lesiones. “ herramienta eléctrica quedarán desequilibrados, f ) No exponga un paquete de batería o una vibrarán excesivamente y pueden provocar la pérdida herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Page 33 EsPAñOl herramienta con la otra mientras está en uso. permitirle resistir las fuerzas de retroceso. El Sujetar una pieza de trabajo pequeña le permite operador puede controlar las fuerzas de retroceso, si se usar su(s) mano(s) para controlar la herramienta. toman las precauciones adecuadas.
  • Page 34: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES d ) No coloque su mano en línea con y detrás de la rueda giratoria. Cuando el disco, en el punto de PARA HERRAMIENTAS GIRATORIAS operación, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso a ) ¡Siempre use protección ocular cuando use esta puede impulsar la rueda giratoria y la herramienta herramienta! eléctrica directamente hacia usted.
  • Page 35: Baterías Y Cargadores

    Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes •...
  • Page 36: Recomendaciones De Almacenamiento

    • NO intente cargar el paquete de batería con ningún frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los fuera del cargador. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están Instrucciones de Limpieza de Paquete diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Page 37 EsPAñOl • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando • Los materiales extraños de naturaleza conductiva desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o al enchufe y cable eléctricos.
  • Page 38: Montaje En Pared

    VERSATRACK™ TRACKWALL de Empuje el tambor de lijado sobre el mandril y cubra Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. completamente el tambor. Si es necesario, apriete el tornillo Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para en el extremo del mandril para expandir el tambor y asegurar obtener más información.
  • Page 39: Operación

    EsPAñOl Mandril de fieltro   15  : Usar con ruedas de fieltro para pulir. nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de Empuje la rueda de pulido de fieltro sobre el mandril de batería esté completamente cargado. fieltro para asegurarla en su lugar. Para instalar el paquete de batería ...
  • Page 40: Mantenimiento

    20000‑30000 ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a Grabado de metal 20 000‑30000 los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con 15000 Eliminación de óxido esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir...
  • Page 41 Tabla de accesorios ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento Rueda de corte de fibra de Corte de pernos, autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de vidrio de 1‑1/4"...
  • Page 42 República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no Solamente para propósito de México: es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y Importado por: Black and Decker S.A de C.V.
  • Page 44 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 N864777...

Table of Contents