Craftsman CMCE521 Instruction Manual
Craftsman CMCE521 Instruction Manual

Craftsman CMCE521 Instruction Manual

20v max* cordless high pressure inflator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* Cordless High Pressure Inflator
Gonfleur sans fil à haute pression 20V Max*
Inflador de alta presión inalámbrico 20V Max*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCE521

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCE521

  • Page 1 20V Max* Cordless High Pressure Inflator Gonfleur sans fil à haute pression 20V Max* Inflador de alta presión inalámbrico 20V Max* CMCE521 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Interrupteur à gâchette Trigger switch Interruptor de gatillo Tuyau d’air haute pression High pressure air hose Manguera de aire de alta presión Raccord de gonflage Air chuck Mandril neumático Afficheur numérique de Digital gauge display Pantalla de manómetro digital manomètre Handle Manija...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Page 6: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 7 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 8: Additional Safety Information

    English WARNING: RISK OF FIRE. LIQUID CRYSTAL DISPLAY FLUID • Inflator can become hot during use. Allow inflator (FIRST AID MEASURES) to cool 30 minutes before storing away. CALIFORNIA PROPOSITION 65 if liquid crystal comes in contact with your skin: WARNING: This product or its power cord contains •...
  • Page 9: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • reason. If the battery pack case is cracked or any chargers other than a CRAFTSMAN charger. damaged, do not insert into the charger. Do not crush, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically drop or damage the battery pack.
  • Page 10: Electronic Protection System

    English Do not use an extension cord unless it is absolutely • 3. Charging is complete when the green charging light(s) necessary. Use of improper extension cord could result in remain(s) continuously ON. Battery pack can be left in risk of fire, electric shock or electrocution. charger or removed.
  • Page 11: Wall Mounting

    2. Place the air chuck over the stem of the inflator needle Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall adaptor, high-pressure tapered nozzle adaptor, or the mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall Presta valve adaptor.
  • Page 12: Maintenance

    Improperly attached accessories or hoses can become Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate detached under pressure and can cause serious injury. over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 13: Register Online

    For warranty terms, go to https://www.craftsman.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America,...
  • Page 14: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre liquides, de gaz ou de poussières inflammables. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les outils électriques produisent des étincelles qui choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 15 FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de avant de relier l’outil à une source d’alimentation dommage, faire réparer l’outil électrique avant et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
  • Page 16 FRAnçAis Renseignements de sécurité spécifiées peut endommager les piles et augmenter le risque d’incendie. supplémentaires 6) Réparation AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait professionnel en n’utilisant que des pièces de entraîner des dommages matériels ou des rechange identiques.
  • Page 17: Piles Et Chargeurs

    Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • Voici ces symboles et leur signification : NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout...
  • Page 18 CRAFTSMAN. excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont du chargeur. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres Instructions de nettoyage du bloc-piles •...
  • Page 19 FRAnçAis REMARQUE : consultez l’étiquette près du (des) Calibre minimum pour rallonges électriques voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les longueur totale de la rallonge en Volts modèles de clignotement. pieds (mètres) REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles...
  • Page 20: Montage Mural

    Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être gonflage ou tout autre accessoire est fermement verrouillé rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les en place avant de mettre le gonfleur en marche. crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack™...
  • Page 21: Entretien

    Un démarrage accidentel peut causer gonflé est supérieure à 30 PSI, notez que la durée de des blessures. fonctionnement maximale est de 5 minutes. Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner Le tuyau à haute pression  2  est conçu pour être utilisé avec sur une longue période avec un minimum d’entretien.
  • Page 22: Garantie Limitée De Trois Ans

    Pour demander une copie écrite des conditions de la le risque de blessure aux yeux, toujours porter une garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le du nettoyage.
  • Page 23: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las herramientas eléctricas originan chispas que pueden advertencias e instrucciones puede provocar descargas encender el polvo o los vapores. eléctricas, incendios o lesiones graves. c ) Mantenga alejados a los niños y a los ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea espectadores de la herramienta eléctrica en...
  • Page 24 EsPAñOl movimiento mal alineadas o trabadas, piezas levantar o transportar la herramienta. Transportar rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si interruptor o enchufar herramientas eléctricas con encuentra daños, haga reparar la herramienta el interruptor en la posición de encendido puede eléctrica antes de utilizarla.
  • Page 25: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de seguridad adicional fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta en una temperatura fuera del rango de temperatura eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en especificado puede dañar la batería e incrementar el daño o lesiones personales.
  • Page 26: Baterías Y Cargadores

    La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 27: Recomendaciones De Almacenamiento

    NO intente cargar el paquete de batería con ningún • fuera del cargador. cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN. Instrucciones de Limpieza de Paquete Los cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están de Batería diseñados específicamente para funcionar juntos. Estos cargadores no están diseñados para usos •...
  • Page 28 EsPAñOl en el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Calibre mínimo para juegos de cable nOTA: Para retirar el paquete de batería, algunos longitud total de cable en pies cargadores requieren que se presione el botón de Voltios (metros) liberación del paquete de batería  12 ...
  • Page 29: Operación

    Presta en el artículo que se va a inflar. cargador esté colgado en Trackwall. nOTA: Siempre asegúrese que la palanca esté en la Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, se pueden posición superior cuando o esté en uso. Cuando opere su almacenar en el VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los inflador con un accesorio, use solo los accesorios vendidos ganchos y accesorios se venden por separado.
  • Page 30: Mantenimiento

    Un arranque accidental puede causar lesiones. nOTA: Si la clasificación de presión para el elemento que Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un se está inflando es superior a 30 PSI, tenga en cuenta que el largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 31 Constitución 516-A - Col. Centro ( 993 ) 312 5111 PARA OTRAs lOCAliDADEs: ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados si se encuentra en México, por favor llame al  55 ) 5326 7100  (  con este producto, el uso de tales accesorios con si se encuentra en U.s., por favor llame al...
  • Page 32: Registro En Línea

    Para los términos de garantía, visite https:// www.craftsman.com/support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑888‑331‑4569. AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina.
  • Page 36 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023 NA283289 r02...

Table of Contents