Bosch KGN36VI3AA 351L Instructions For Use Manual

Bosch KGN36VI3AA 351L Instructions For Use Manual

Fridge-freezer
Table of Contents
  • Eco
  • Υποδείξεις Ασφαλείας Και
  • Προειδοποιητικές Υποδείξεις
  • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Συνοδεύουν Τη Συσκευή
  • Τόπος Τοποθέτησης
  • Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Τον
  • Αερισμό Του Χώρου
  • Σύνδεση Της Συσκευής
  • Γνωρίστε Τη Συσκευή
  • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
  • Ρύθμιση Θερμοκρασίας
  • Eco
  • Λειτουργίες Συναγερμού
  • Ωφέλιμο Περιεχόμενο
  • Χώρος Συντήρησης
  • Υπερψύξη
  • Χώρος Κατάψυξης
  • Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης
  • Κατάψυξη Και Αποθήκευση
  • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
  • Υπερκατάψυξη
  • Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων
  • Εξοπλισμός
  • Αυτοκόλλητο "OK
  • Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας
  • Καθαρισμός Της Συσκευής
  • Φωτισμός (LED)
  • Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια
  • Θόρυβοι Λειτουργίας
  • Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Правила Техніки Безпеки
  • Вказівки З Утилізації
  • Комплект Поставки
  • Місце Встановлення
  • Температура У Приміщенні Та Вентиляція
  • Підключення Приладу
  • Знайомство З Приладом
  • Увімкнення Приладу
  • Установлення Температури
  • Eco
  • Попереджувальна Сигналізація
  • Корисний Об'єм
  • Холодильна Камера
  • Cyпepoxoлoджeння
  • Морозильна Камера
  • Максимальна Заморожувальна Здатність
  • Продуктів
  • Заморожування Свіжих Продуктів
  • Функція Швидкого Заморожування
  • Superfreezing
  • Розморожування Продуктів
  • УCтaткyвaння
  • Наклейка "OK
  • Bимкнeння Тa Зyпинкa Poбoти
  • Пpилaдy
  • Чищення Приладу
  • Світлодіодне Освітлення
  • Заощадження Електроенергії
  • Шуми Під Час Роботи
  • Самостійне Усунення Незначних
  • Несправностей
  • Сервісна Служба
  • Biztonsági Útmutatások És Figyelmeztetések
  • Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások
  • Csomagolás Tartalma
  • Felállítási Hely
  • Vegye Figyelembe a SzobahőMérsékletet És a Szellőztetést
  • A Készülék Csatlakoztatása
  • Ismerje Meg a Készüléket
  • A Készülék Bekapcsolása
  • A HőMérséklet Beállítása
  • Eco
  • Alarm-Funkciók
  • Hasznos Térfogat
  • A Hűtőtér
  • Szupererős Hűtés
  • Agyasztótér
  • Maximális Fagyasztóteljesítmény
  • Fagyasztás És Tárolás
  • Friss Élelmiszerek Lefagyasztása
  • Szupererős Fagyasztás
  • A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása
  • Felszerelés
  • OK" Matrica
  • A Készülék Kikapcsolása És Leállítása
  • A Készülék Tisztítása
  • LED Világítás
  • Energiatakarékosság
  • MűköDési Hangjelenségek
  • Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése
  • Vevőszolgálat
  • Varnostna Navodila in Opozorila
  • Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata
  • Obseg Dobave
  • Mesto Postavitve
  • Bodite Pozorni Na Temperaturo Prostora in Prezračevanje
  • Priklop Aparata
  • Spoznajte Vaš Aparat
  • Vklop Aparata
  • Nastavitev Temperature
  • Eco
  • Funkcije Alarma
  • Koristna Prostornina
  • Hladilni Prostor
  • Super Hlajenje
  • Zamrzovalni Prostor
  • Največja Kapaciteta Zamrzovanja
  • Zamrzovanje in Shranjevanje
  • Zamrzovanje Svežih Živil
  • Super Zamrzovanje
  • Odmrznite Zamrznjeno Živilo
  • Oprema
  • Nalepka "OK
  • Izklop Aparata in Izločitev Iz Uporabe
  • ČIščenje Aparata
  • Osvetlitev (LED)
  • Prihranek Energije
  • Šumi, Ki Se Lahko Pojavijo Med Obratovanjem
  • Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj
  • Servisna Služba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Fridge-freezer
KGN..
Instructions for use
en
Οδηγίες χρήσης
el
Інструкція з експлуатації
uk
Használati útmutató
hu
Navodila za uporabo
sl
Fridge-freezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Холодильно- морозильна комбінація
Hűtő- fagyasztó kombináció
Hladilno-zamrzovalni aparat
5
24
46
67
86

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN36VI3AA 351L

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. Instructions for use Fridge-freezer Οδηγίες χρήσης Ψυγειοκαταψύκτης Інструкція з експлуатації Холодильно- морозильна комбінація Használati útmutató Hűtő- fagyasztó kombináció Navodila za uporabo Hladilno-zamrzovalni aparat...
  • Page 2: Table Of Contents

    en Table of contents Safety and warning information ... 5 Max. freezing capacity ......15 Information concerning disposal ..8 Freezing and storing food ....15 Scope of delivery ........8 Freezing fresh food ......16 Installation location ........ 9 Super freezing ........
  • Page 3 uk Зміст Правила техніки безпеки ....46 Заморожування та зберігання Вказівки з утилізації ......49 продуктів ..........58 Комплект поставки ......50 Заморожування свіжих продуктів .. 59 Місце встановлення ......51 Функція швидкого заморожування Температура у приміщенні та SuperFreezing ........60 вентиляція...
  • Page 4 Kazalo vsebine Varnostna navodila in opozorila ..86 Največja kapaciteta zamrzovanja ..96 Navodila za odlaganje dotrajanega Zamrzovanje in shranjevanje ..... 96 aparata ........... 89 Zamrzovanje svežih živil ..... 97 Obseg dobave ........89 Super zamrzovanje ......98 Mesto postavitve ........90 Odmrznite zamrznjeno živilo ....
  • Page 5: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of contentse n I n s t r u c t i o n s f o r u s e F r i d g e - f r e e z e r ■...
  • Page 6 Fire hazard Do not stand on or lean ■ heavily against the base of the Portable multiple outlets or appliance, drawers, doors, power supplies may overheat, etc. causing a fire. Never leave portable multiple For defrosting and cleaning, ■ outlets or portable power pull out the mains plug or supplies behind the appliance.
  • Page 7 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Page 8: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Page 9: Installation Location

    The climate class can be found on Installation location the rating plate. Fig. - Climate class Permitted ambient A dry, well ventilated room is suitable as temperature an installation location. The installation +10 °C to 32 °C location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat +16 °C to 32 °C source, e.g.
  • Page 10: Connecting The Appliance

    Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in the for photovoltaic systems which compressor may have flowed into...
  • Page 11: Switching On The Appliance

    Bottle shelf Eco indicator This lights up when eco mode is Cold storage compartment switched on in the freezer Vegetable container with humidity compartment. control Frozen food container (small) Switching on the Controls appliance Fig. " Display alarm Fig. " This lights up if the appliance 1.
  • Page 12: Setting The Temperature

    If the freezer compartment door ■ cannot be immediately re-opened after it has been closed, wait until the resulting low pressure has equalised. The eco function switches the appliance to energy-saving mode. The appliance automatically sets the Setting following temperatures: Refrigerator compartment: +8 °C the temperature ■...
  • Page 13: Usable Capacity

    Note Refrigerator Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or fried) may compartment be refrozen. No longer store the frozen produce for The refrigerator compartment is the ideal the max. storage period. storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals Switching off the alarm and pastries.
  • Page 14 Note the chill zones in the Notes refrigerator compartment Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and The air circulation in the refrigerator vegetables sensitive to cold (e.g. compartment creates different chill aubergines, cucumbers, zucchini, zones: peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside...
  • Page 15: Super Cooling

    Super cooling Max. freezing capacity Super cooling sets the refrigerator Information about the max. freezing temperature to the coldest temperature capacity within 24 hours can be found setting for approx. 15 hours. Then on the rating plate. Fig. - the appliance automatically switches to the temperature set prior to super Prerequisites for max.
  • Page 16: Freezing Fresh Food

    Note when loading products The following foods are suitable for ■ freezing: Preferably freeze large quantities ■ Cakes and pastries, fish and seafood, of food in the top compartment, where meat, game, poultry, vegetables, fruit, food freezes particularly quickly herbs, eggs without shells, dairy and therefore also gently.
  • Page 17: Super Freezing

    Items suitable for sealing packaged Note food: When super freezing is switched on, Rubber bands, plastic clips, string, cold- increased operating noises may occur. resistant adhesive tape, etc. Bags and tubular film made of Switching on and off polyethylene (PE) can be sealed with a Fig.
  • Page 18: Interior Fittings

    Ice block Interior fittings If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest Shelves and containers storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top You can reposition the inner shelves compartment.
  • Page 19: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Proceed as follows: Switching off and 1. Pull out the mains plug or switch off disconnecting the the fuse. appliance 2. Take out the frozen food and store in a cool location. Place ice pack (if available) on the food. Switching off the appliance 3.
  • Page 20: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. These lights may be repaired Note by customer service or authorised When super freezing is switched on, technicians only. increased operating noises may occur. Droning Motors are running (e.g.
  • Page 21: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Page 22 Fault Possible cause Remedial action Controls have reduced When the appliance is not As soon as the appliance is again used, e.g. luminosity. used for some time, the door is opened, the display switches back the display on the fascia to normal illumination.
  • Page 23: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. - To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Ψ υ γ ε ι ο κ α τ α ψ ύ κ τ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή φλόγα ■...
  • Page 25 Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
  • Page 26 Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για την απόψυξη και τον παιδιά και άτομα με ■ καθαρισμό...
  • Page 27: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Αυτή η συσκευή προορίζεται για Παιδιά στο νοικοκυριό χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ 2.000 μέτρων πάνω από την στα χέρια παιδιών η επιφάνεια της θάλασσας. συσκευασία και τα μέρη της. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας από τα χαρτόνια που Υποδείξεις...
  • Page 28: Συνοδεύουν Τη Συσκευή

    Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται Συνοδεύουν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί τη συσκευή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα electronic equipment - WEEE). τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια μεταφοράς.
  • Page 29: Τόπος Τοποθέτησης

    Τόπος τοποθέτησης Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος αερισμό του χώρου κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή Θερμοκρασία δωματίου ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, Η...
  • Page 30: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα # Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Page 31: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Ένδειξη alarm Τονίζεται, όταν η συσκευή είναι πολύ ζεστή. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας στον χώρο συντήρησης Με το πλήκτρο ρυθμίζεται η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης. Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Ένδειξη super σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι...
  • Page 32: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Σε περίπτωση που η πόρτα του χώρου ■ Ενεργοποίηση της κατάψυξης δεν ξανανοίγει αμέσως μετά το κλείσιμο, περιμένετε μια συσκευής στιγμή, μέχρι να αντισταθμιστεί η υποπίεση που προέκυψε. Εικόνα " 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύματος. Ρύθμιση 2. Ηχεί ένα προειδοποιητικό ηχητικό θερμοκρασίας...
  • Page 33: Eco

    Όταν τίθεται η συσκευή για πρώτη ■ φορά σε λειτουργία. Κατά την τοποθέτηση μεγάλων ■ Με τη λειτουργία eco αλλάζετε τη ποσοτήτων νωπών τροφίμων. ρύθμιση της συσκευής στην λειτουργία Όταν η πόρτα του χώρου κατάψυξης ■ εξοικονόμησης ενέργειας. ήταν ανοιχτή για μεγάλο διάστημα. Η...
  • Page 34: Χώρος Συντήρησης

    Υπόδειξη Υπόδειξη Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των Μην μπλοκάρετε τα ανοίγματα εξόδου τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. αέρα με τρόφιμα, ώστε να μην Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα. Τα κυκλοφορία του αέρα. τρόφιμα, τα οποία αποθηκεύονται άμεσα μπροστά...
  • Page 35: Υπερψύξη

    Κυρίως φρούτα καθώς και σε μεγάλη ■ Υπερψύξη φόρτωση – χαμηλή υγρασία του αέρα Υποδείξεις Κατά τη λειτουργία με super ψύξη Για την ιδανική διατήρηση της ■ ψύχεται ο χώρος συντήρησης επί ποιότητας και του αρώματός τους τα περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή ευαίσθητα...
  • Page 36: Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης

    Υπόδειξη Κατάψυξη και Προσέξτε να είναι πάντοτε κλειστή η πόρτα του χώρου κατάψυξης. Με ανοιχτή αποθήκευση την πόρτα ξεπαγώνουν τα τρόφιμα και ο χώρος κατάψυξης καλύπτεται από παχύ Αγορά κατεψυγμένων στρώμα πάγου. Εκτός αυτού: Σπατάλη ενέργειας λόγω μεγάλης κατανάλωσης τροφίμων ρεύματος! Η...
  • Page 37: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Αποθήκευση κατεψυγμένων Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: ■ Είδη λαχανικών, τα οποία τροφίμων καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως Εισάγετε τα δοχεία κατεψυγμένων σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το τροφίμων μέχρι το τέρμα, για να τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα, διασφαλίζεται η απρόσκοπτη κυκλοφορία αχλάδια...
  • Page 38: Υπερκατάψυξη

    Αν πρόκειται να εκμεταλλευτείτε τη Κατάλληλα για το κλείσιμο της συσκευασίας είναι: μέγιστη απόδοση κατάψυξης, τότε πρέπει Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ, κλωστές, να ενεργοποιήσετε την υπερκατάψυξη αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις 24 ώρες πριν την τοποθέτηση των νωπών χαμηλές θερμοκρασίες ή παρόμοια. τροφίμων.
  • Page 39: Εξοπλισμός

    Ημερολόγιο κατάψυξης Προσοχή Εικόνα * Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα Για να αποφεύγονται απώλειες στην ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα ποιότητα των κατεψυγμένων τροφίμων, τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, μην υπερβαίνετε τη διάρκεια μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το αποθήκευσης. Οι αριθμοί στα σύμβολα έτοιμο...
  • Page 40: Αυτοκόλλητο "Ok

    2. Καθαρίστε τη συσκευή. Αυτοκόλλητο "OK" 3. Αφήστε ανοιχτή την πόρτα της συσκευής. (όχι σε όλα τα μοντέλα) Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει Καθαρισμός της επιτευχθεί η ασφαλής για τα τρόφιμα συσκευής περιοχή θερμοκρασίας +4 °C ή χαμηλότερα.
  • Page 41: Φωτισμός (Led)

    3. Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται Φωτισμός (LED) να έρθει σε επαφή με τα στοιχεία χειρισμού, το φωτισμό, τα ανοίγματα αερισμού ή με τα ανοίγματα της Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη πλάκας διαχωρισμού! με φωτισμό LED. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα μαλακό Επισκευές...
  • Page 42: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα Θόρυβοι λειτουργίας δοχεία ή ράφια Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα τα αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και Συνηθισμένοι θόρυβοι ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ νέου. λειτουργίας Φιάλες ή δοχεία εφάπτονται μεταξύ Υπόδειξη τους Όταν η υπερκατάψυξη είναι Παρακαλείσθε να μετατοπίσετε λίγο τις ενεργοποιημένη, μπορεί...
  • Page 43: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Page 44 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι Βλ. Φωτισμός (LED). χαλασμένος. Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Μειωμένη...
  • Page 45: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πάνω στην επιφάνεια της Οι ζεστές και υγρές Σκουπίστε το νερό με ένα μαλακό, στεγνό πανί. συσκευής και στα ράφια στη θερμοκρασίες περιβάλλοντος Ανοίγετε τη συσκευή όσο το δυνατόν για ■ συσκευή δημιουργείται ενισχύουν την επίδραση. μικρότερο...
  • Page 46: Правила Техніки Безпеки

    Дії в разі пошкодження ukЗмістu k І н с т р у к ц і я з е к с п л у а т а ц і ї Х о л о д и л ь н о - м о р о з и л ь н а к о м б і н а ц і я Правила...
  • Page 47 У разі пошкодження кабелю Під час експлуатації живлення цього приладу його Категорично заборонено ■ має замінити співробітник використовувати всередині фірми-виробника чи її цього приладу інші сервісної служби або інший електроприлади (наприклад, фахівець із таким самим нагрівачі або морозивниці). рівнем кваліфікації. Небезпека...
  • Page 48 У холодильнику заборонено Запобігання небезпекам, ■ ■ зберігати вироби, що містять що загрожують дітям та горючі гази-витискувачі іншим уразливим особам (наприклад, аерозольні Уразливими для небезпек є, балони), а також зокрема, діти, особи з вибухонебезпечні речовини. фізичними та психічними Небезпека вибуху! обмеженнями...
  • Page 49: Вказівки З Утилізації

    Заборонено зберігати в Загальні положення ■ морозильній камері рідини в Холодильник призначений: пляшках або банках для охолодження та (зокрема, газовані ■ заморожування продуктів напої).Пляшки та банки харчування; можуть луснути! для приготування льоду. Категорично заборонено ■ ■ класти до рота заморожені Прилад...
  • Page 50: Комплект Поставки

    * Утилізація старого Комплект поставки приладу Старі прилади не є непотребом! Розпакувавши всі частини виробу, Утилізувавши їх належним чином, перевірте їх на предмет пошкоджень, можна отримати цінну сировину. що могли бути завдані під час транспортування. На цей прилад поширюється дія Директиви...
  • Page 51: Місце Встановлення

    Місце встановлення Температура у приміщенні та Прилад слід установлювати в сухому та вентиляція провітрюваному приміщенні. Прилад має бути захищений від прямих сонячних променів; його не слід Температура у приміщенні установлювати поруч із джерелами тепла, такими як плита, радіатор Прилад належить до певного опалення...
  • Page 52: Підключення Приладу

    Вентиляція Прилад має захист класу I. Його слід приєднувати до електромережі Мал. # змінного струму з напругою 220— Повітря біля задньої та бокових стінок 240 В і частотою 50 Гц через приладу нагрівається. Необхідно належним чином установлену розетку забезпечити можливість із...
  • Page 53: Знайомство З Приладом

    Елементи управління Знайомство з Мал. " приладом Індикація alarm Виділяється, коли температура у приладі надто висока. Kлaвiшa ycтaнoвки тeмпepaтypи в xoлoдильнiй кaмepi За допомогою кнопки регулюється температура холодильної камери. Пoкaзник «cyпep» Див. сторінку з ілюстраціями. Ця Світиться під час роботи супер- інструкція...
  • Page 54: Увімкнення Приладу

    Увімкнення приладу Установлення температури Мал. " 1. Підключіть прилад до Холодильна камера електромережі. Температура регулюється в діапазоні 2. Лунає попереджувальний сигнал. від +2 до +8 °C. Блимає індикатор температури 8. Натискайте кнопку встановлення 3. Натисніть кнопку встановлення температури 2, доки в холодильній температури...
  • Page 55: Eco

    Сигнал попередження про недопустиму температуру Сигнал попередження про Режим eco дає змогу заощаджувати недопустиму температуру вмикається, енергію. якщо в морозильній камері стає надто Температура в приладі автоматично тепло й заморожені продукти можуть встановлюється на вказаних нижче розморозитися. рівнях. Блимає індикатор температури Холодильна...
  • Page 56: Корисний Об'єм

    Зберігаючи напівфабрикати та ■ Корисний об’єм фасовані продукти, звертайте увагу на вказаний виробником кінцевий термін зберігання (споживання). Корисний об’єм указано на паспортній табличці приладу. Мал. - Щоб зберегти запах, колір і свіжість ■ продуктів, ретельно пакуйте їх або Повне використання об’єму кладіть...
  • Page 57: Cyпepoxoлoджeння

    Вiддiлeння з пониженою Вказівка температурою Найтепліша зона підходить для зберігання, наприклад, твердого Maлюнoк & сиру та вершкового масла. Завдяки У вiддiлeнні з пониженою цьому аромат сиру продовжить температурою панує нижча розкриватися, а масло температура, чим в холодильній залишатиметься достатньо м’яким камері.
  • Page 58: Морозильна Камера

    Bвiмкнeння тa вимкнeння Максимально повне використання Maлюнoк " заморожувальної здатності Натискайте на кнопку установки температури 2 до тих пір, поки Перед завантаженням свіжих ■ світиться показник «super» 3. продуктів увімкніть функцію швидкого заморожування SuperFreezing (див. однойменний розділ). Морозильна камера Вийміть контейнери. Покладіть ■...
  • Page 59: Заморожування Свіжих Продуктів

    Поради з розміщення Вказівка продуктів Заморожувані продукти не мають торкатися вже заморожених. Велику кількість продуктів ■ Продукти, придатні для рекомендується заморожувати в ■ заморожування найвищому відділенні. Там продукти Хлібобулочні вироби, риба та заморожуються найшвидше, а отже морепродукти, м’ясо, дичина, птиця, й...
  • Page 60: Функція Швидкого Заморожування

    Для максимально повного Матеріали, придатні для закривання упаковки використання заморожувальної Гумові кільця, пластмасові защіпки, здатності вмикати функцію швидкого шпагат, морозостійка клейка стрічка заморожування слід за 24 години до тощо. завантаження свіжих продуктів. Поліетиленові пакети та рукави можна Невелику кількість продуктів (до 2 кг) запаювати...
  • Page 61: Уcтaткyвaння

    Kaлeндap iз зaзнaчeнням тepмiнiв Увага збepiгaння пpoдyктiв Maлюнoк * Не можна повторно заморожувати повністю або частково розморожені Не перевищуйте термінів зберігання продукти. Повторне заморожування заморожених продуктів, щоб їх якість продуктів допускається лише після не погіршала. Цифpи пopяд iз термічної обробки (варіння, смаження). cимвoлaми...
  • Page 62: Наклейка "Ok

    Наклейка «OK» Чищення приладу (залежно від моделі) Увага Наклейка «OK» дає змогу перевіряти, Не використовуйте засоби, які ■ чи опустилася температура в містять пісок, хлориди, кислоти або холодильному відділенні до розчинники. рекомендованого для безпечного Не використовуйте абразивні губки, зберігання продуктів рівня +4 °C або ■...
  • Page 63: Світлодіодне Освітлення

    4. Протираючи ущільнювач дверцят, Світлодіодне змочуйте ганчірку лише в чистій воді, а потім ретельно витирайте освітлення ущільнювач насухо. 5. Після чищення знову підключіть Цей прилад обладнано світлодіодною прилад до електромережі. системою освітлення, яка не потребує 6. Завантажте вийняті продукти назад технічного...
  • Page 64: Шуми Під Час Роботи

    Запобігання шумам Шуми під час роботи Прилад стоїть нерівно Вирівняйте прилад за допомогою ватерпаса. Для цього використовуйте Нормальні шуми гвинтові ніжки або підкладки. Вказівка Прилад стоїть надто близько до Коли ввімкнено функцію швидкого інших предметів заморожування, рівень шуму може бути Відсуньте...
  • Page 65 Несправність Можлива причина Усунення Лунає попереджувальний Несправність — у Щоб вимкнути попереджувальний сигнал, сигнал. морозильній камері надто натисніть кнопку встановлення температури тепло! (мал. "/6). Блимає індикатор температури. Мал. "/8 Небезпека розморожування продуктів. Прилад відчинено. Зачиніть прилад. Закрито вентиляційні Забезпечте безперешкодну вентиляцію. отвори.
  • Page 66: Сервісна Служба

    Несправність Можлива причина Усунення Прилад не генерує холод, Активовано виставковий Натисніть і 10 секунд утримуйте кнопку світяться індикатор режим. встановлення температури (мал. "/2), доки температури й лампи не пролунає сигнал підтвердження. освітлення. Через деякий час перевірте, чи генерує прилад холод. Двepцятa мopoзильнoї...
  • Page 67: Biztonsági Útmutatások És Figyelmeztetések

    Sérülés esetén huTartalomjegyzékh u H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó H ű t ő - f a g y a s z t ó k o m b i n á c i ó Biztonsági a nyílt lángot vagy ■...
  • Page 68 Javításokat csak a gyártó, a A gyártó utasításainak ■ vevőszolgálat vagy egy betartása mellett ne tegyen hasonlóan szakképzett személy további intézkedéseket a végezhet. leolvasztás gyorsítására. Robbanásveszély! Kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeit szabad használni. A dér- és a jégrétegek ■ Csak ezeknél az alkatrészeknél eltávolításához ne használjon garantálja a gyártó, hogy hegyes vagy éles szélű...
  • Page 69 A fagyasztott terméket soha Kockázatok elkerülése ■ ■ ne vegye a szájába rögtön gyermekek és veszélyeztetett azután, hogy kivette a személyek esetében: fagyasztótérből. Veszélyeztetettnek azok a Fagyás-égésveszély! gyermekek és személyek tekintendők, akik testi, Ügyeljen rá, nehogy túl hosszú ■ mentális vagy érzékszervi ideig érintkezzen a keze a szempontból korlátozottak, fagyasztott áruval, a jéggel...
  • Page 70: Hulladék-Ártalmatlanítási Útmutatások

    Ez a készülék megfelel az * A használt készülék elektromos készülékekre ártalmatlanítása vonatkozó biztonsági A használt készülék nem értéktelen előírásoknak, és rádió- hulladék! Környezetbarát zavarmentesített. ártalmatlanításával értékes nyersanyag nyerhető. Ezt a készüléket legfeljebb Ez a készülék az elhasznált 2000 méter tengerszint feletti villamossági és elektronikai magasságig való...
  • Page 71: Csomagolás Tartalma

    Faltávolság Csomagolás tartalma A készüléket úgy állítsa fel, hogy biztosítva legyen a 90°-os ajtónyitási Kicsomagolás után ellenőrizze az összes szög. alkatrészt az esetleges szállítási károk tekintetében. Kifogásolások esetén forduljon ahhoz a Vegye figyelembe kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta, vagy a vevőszolgálatunkhoz. a szobahőmérsékletet A szállítmány a következő...
  • Page 72: A Készülék Csatlakoztatása

    Szellőztetés Figyelmeztetés #. ábra Áramütésveszély! A levegő a készülék hátoldalán és az Amennyiben a hálózati oldalfalain felmelegszik. A felmelegedett csatlakozóvezeték nem elég hosszú, levegőnek akadálytalanul el kell tudni semmiképpen se használjon többszörös távozni. Máskülönben a hűtőgépnek csatlakozóaljzatot vagy hosszabbító többet kell teljesítenie. Ez pedig növeli kábelt.
  • Page 73: Ismerje Meg A Készüléket

    Kezelőelemek Ismerje meg ". ábra a készüléket alarm kijelzés Világít, ha a készülékben túl meleg van. Hűtőtér hőmérséklet-beállító gombja A gombbal a hűtőtér hőmérsékletét állítja be. A „super” kijelző Akkor világít, ha a szupererős hűtés működik. Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a használati útmutató...
  • Page 74: A Készülék Bekapcsolása

    A készülék A hőmérséklet bekapcsolása beállítása ". ábra Hűtőtér 1. A csatlakozódugót dugja a A hőmérséklet +2 °C és +8 °C közötti csatlakozóaljzatba. értékre állítható be. 2. Figyelmeztető hangjelzés hangzik fel. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja A hőmérsékletjelző 8 villog. meg annyiszor, amíg be nem állította a 3.
  • Page 75: Eco

    vagy ha túl sokáig maradt nyitva ■ a fagyasztótér ajtaja. Útmutatás Az eco funkcióval átkapcsolja a A felolvasztott mélyhűtött élelmiszert nem készüléket energiatakarékos szabad újra lefagyasztani. Csak akkor üzemmódba. lehet ismét lefagyasztani, ha feldolgozta A készülék automatikusan beáll a (megfőzte, megsütötte) készétellé. következő...
  • Page 76: A Hűtőtér

    Útmutatás A hűtőtér A hűtőtér leghidegebb részében tárolja az érzékeny élelmiszereket (pl. A hűtőtér ideális hely hús, kolbászfélék, hal, kolbász, hús). hal, tejtermékek, tojás, készételek és A legmelegebb tartomány az ajtó felső ■ sütemények számára. részénél van. Útmutatás Amire figyelni kell A legmelegebb helyen tárolja pl.
  • Page 77: Szupererős Hűtés

    Be- és kikapcsolás A tárolt mennyiségtől és a tárolt ■ terméktől függően kondenzvíz ". ábra képződhet a zöldségtartóban. A hőmérséklet-beállító gombot 2 nyomja A kondenzvizet száraz kendővel meg annyiszor, hogy a super kijelző 3 távolítsa el, és a nedvesség- világítson. szabályozóval állítsa be a levegő...
  • Page 78: Fagyasztás És Tárolás

    A nagyobb mennyiségű élelmiszereket ■ Friss élelmiszerek előnyös a legfelső rekeszben lefagyasztani. Ott különösen gyorsan lefagyasztása és így kíméletesen lefagyaszthatók. Lefagyasztásra kizárólag friss és kifogástalan élelmiszert használjon. Fagyasztás és tárolás A zöldséget lefagyasztás előtt blansírozni kell, hogy minél tovább megőrizze tápértékét, aromáját és színét.
  • Page 79: Szupererős Fagyasztás

    A fagyasztandó termék Szupererős fagyasztás csomagolása Az élelmiszert légmentesen csomagolja, Az élelmiszereket lehetőleg nagyon hogy ne veszítse el az ízét és megőrizze gyorsan teljesen át kell fagyasztani, hogy nedvességtartalmát. a vitaminokat, tápértékeket, a külalakot és az ízt megőrizzék. 1. Helyezze bele az élelmiszert a csomagolásba.
  • Page 80: A Mélyhűtött Termékek Felolvasztása

    Jégkocka-tartó A mélyhűtött termékek +. ábra felolvasztása 1. A jégkocka-tartót ¾ részig töltse meg ivóvízzel, és helyezze a fagyasztótérbe. Fajtától és a felhasználás céljától függően a következő lehetőségek közül 2. Az erősen lefagyott jégkocka-tartót lehet választani: csak tompa tárgyakkal szedje föl (kanálnyéllel).
  • Page 81: Ok" Matrica

    „OK” matrica A készülék tisztítása (nem minden modellnél van) Figyelem Az „OK” matricával ellenőrizheti, hogy a Ne használjon homok-, klorid- vagy ■ hőmérséklet a hűtőtérben eléri-e az savtartalmú tisztító- és oldószereket! élelmiszerek számára ajánlott Ne használjon dörzsölő vagy karcoló biztonságos tartományokat, azaz +4 °C, ■...
  • Page 82: Led Világítás

    Felszerelés Felengedéshez a fagyasztott terméket ■ tegye be a hűtőtérbe, és a fagyasztott Tisztításhoz a készülék minden variálható termék hidegét használja fel az elemét ki lehet venni. élelmiszerek hűtésére. Az ajtóban lévő polcok kiszerelése A készülék ajtaját a lehető ■ $.
  • Page 83: Kisebb Zavarok Önálló Kiküszöbölése

    Kerülni kell a zajokat! A tartályok vagy rakodópolcok billegnek vagy szorulnak A készülék nem áll egyenesen Ellenőrizze a kivehető részeket, Állítsa be a készüléket vízmérték és esetleg tegye újra be. segítségével. Használja ehhez a Az üvegek vagy edények érintkeznek csavaros lábakat vagy helyezzen alá egymással valamit! Kissé...
  • Page 84 Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás Túl meleg a hőmérséklet A készülék gyakori kinyitása. A készüléket ne nyissa ki feleslegesen. a fagyasztótérben. Elzáródott a levegő be Az akadályt távolítsa el. és kilépő nyílás. Elzáródott a levegő be- Ne lépje túl a maximális és kilépő...
  • Page 85: Vevőszolgálat

    Hibajelenség Lehetséges okok Hibaelhárítás A készülék felületén és a A meleg és párás környezeti Puha, száraz kendővel törölje le a vizet. készülékben lévő polcokon hőmérséklet fokozza a A készüléket a lehető legrövidebb időre ■ kondenzvíz képződik. hatást. nyissa ki Ügyeljen arra, hogy a készülék mindig ■...
  • Page 86: Varnostna Navodila In Opozorila

    Čim več hladilnega sredstva je slKazalo vsebines l N a v o d i l a z a u p o r a b o H l a d i l n o - z a m r z o v a l n i a p a r a t Varnostna navodila v aparatu, mora aparat biti postavljen v tem večjem...
  • Page 87 Nevarnost požara V aparatu ne shranjujte ■ produktov z vnetljivimi plini Prenosne razdelilne (npr. razpršil) ali eksplozivnih vtičnice ali prenosni omrežni deli materialov. Nevarnost se lahko pregrejejo in povzročijo eksplozije! požar. Prenosnih razdelilnih vtičnic ali Ne stojte na podstavku, ■ prenosnih omrežnih delov ne vložkih, vratih in jih ne nameščajte za aparatom.
  • Page 88 Izogibajte se daljšega stika Zmanjšanje tveganj za otroke ■ ■ rok z zamrznjenimi živili, in ogrožene osebe: ledom ali cevmi izparilnika itd. Med ogrožene sodijo otroci in Nevarnost zmrzlin! osebe, ki si telesno, psihično ali v svojem zaznavanju Otroci v družini omejene ter osebe, ki nimajo zadostnega znanja o varni Ne dovolite otrokom, da se...
  • Page 89: Navodila Za Odlaganje Dotrajanega Aparata

    Svarilo Navodila za odlaganje Pri odsluženih aparatih dotrajanega aparata 1. Izvlecite omrežni vtič. 2. Prerežite priključno vrv in jo odstranite * Odlaganje embalaže novega skupaj z omrežnim vtičem. aparata 3. Ne jemljite polic in posod ven, da bo otrokom težje, da splezajo v aparat! Embalaža ščiti vaš...
  • Page 90: Mesto Postavitve

    Mesto postavitve Bodite pozorni na temperaturo prostora Aparat postavite v suh, zračen prostor. in prezračevanje Mesto postavitve naj ne bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Aparat ne sme biti v bližini izvora toplote, npr. Sobni temperaturi štedilnika, radiatorja ipd. Če pa ga že postavite blizu toplotnih virov, uporabite Aparat je projektiran za določeni primerno izolacijsko ploščo ali pa...
  • Page 91: Priklop Aparata

    Svarilo Priklop aparata Aparat ne sme v nobenem primeru biti priključen na elektronsko varčevalno Po postavitvi aparata, počakajte vtičnico. najmanj 1 uro, preden vklopite aparat. Med transportom se lahko zgodi, da Za napajanje naših aparatov lahko pride olje, ki je v kompresorju, v hladilni uporabite izmenične pretvornike s sistem.
  • Page 92: Vklop Aparata

    Osvetlitev Prikaz eco Prikaz je poudarjen, ko je v Vložek za odlaganje steklenic zamrzovalniku vklopljen ekološki Pregradek hladilnega skladišča način. Posoda za zelenjavo z regulatorjem vlažnosti Predal za zamrznjena živila (mali) Vklop aparata Upravljalni elementi Slika " Slika " 1. Vtič vstavite v vtičnico. Prikaz alarm 2.
  • Page 93: Nastavitev Temperature

    Nastavitev temperature Z ekološko funkcijo aparat preklopite na Hladilnik energetsko varčevalni način obratovanja. Temperatura se lahko nastavi od +2 °C Aparat se avtomatsko nastavi na sledeče do +8 °C. temperature: Tipko za nastavitev temperature 2 hladilni prostor: +8 °C ■ pritisnite tolikokrat, da je nastavljena zamrzovalni prostor: -16 °C ■...
  • Page 94: Koristna Prostornina

    Napotek Hladilni prostor Zamrznjeno živilo, ki se je začelo odtajati ali se je popolnoma odtajalo, ne smete Hladilni prostor je idealni shranjevalni ponovno zamrzniti. Šele po obdelavi prostor za meso, mesne izdelke, ribe, v gotovo jed (kuhano ali pečeno) ga mlečne izdelke, jajca, gotove jedi in lahko ponovno zamrznete.
  • Page 95: Super Hlajenje

    Upoštevanje hladnih con v Glede na količino in vrsto shranjevanih ■ živil se lahko v predalu za zelenjavo hladilnem prostoru tvori več ali manj kondenzirane vode. Zaradi kroženja zraka v hladilnem Kondenzirano vodo obrišite s suho prostoru nastanejo različno hladne cone: krpo in prilagodite regulator vlažnosti v predalu za zelenjavo.
  • Page 96: Zamrzovalni Prostor

    Vklop in izklop Večjo količino živil zamrznite ■ predvsem v najvišjem predalu. V njem Slika " se živila posebej hitro in tako tudi Tipko za nastavitev temperature 2 posebej obzirno zamrznjeno. pritisnite tolikokrat, dokler indikacija super 3 ne zasveti. Zamrzovanje in shranje vanje Zamrzovalni prostor Nakup globoko zamrznjenih...
  • Page 97: Zamrzovanje Svežih Živil

    Pakiranje živil Zamrzovanje svežih Živila naj bodo nepredušno zapakirana, živil da ne bi zgubila okusa ali se izsušila. 1. Dajte živilo v embalažo. Za zamrzovanje uporabljajte samo 2. Iztisnite zrak. sveža in brezhibna živila. 3. Zaprite nepredušno pakiranje. Za čim boljšo ohranitev hranilnih 4.
  • Page 98: Super Zamrzovanje

    Super zamrzovanje Odmrznite zamrznjeno živilo Živila je treba po možnosti hitro zamrzniti prav do jedra, da bi se ohranili vitamini, Glede na način in namen uporabe lahko hranilne vrednosti, videz in okus. izbirate med naslednjimi načini: Nekaj ur pred vlaganjem svežih živil pri sobni temperaturi, vključite super zamrzovanje, da s tem ■...
  • Page 99: Nalepka "Ok

    Posebna oprema Nalepka "OK" (ni pri vseh modelih) Vložek za odlaganje steklenic (ni pri vseh modelih) Slika % Z nalepko "OK" lahko preverite, ali V vložku za odlaganje steklenic, lahko temperatura v hladilniku dosega za živila varno odlagate steklenice. priporočena varna območja +4 °C ali Posodico za led hladneje.
  • Page 100: Čiščenje Aparata

    5. Po čiščenju aparat ponovno priključite. Čiščenje aparata 6. Živila zložite nazaj v zamrzovalnik. Oprema Pozor Za čiščenje je možno vse dele opreme Ne uporabljajte nobenih čistilnih ■ naprave vzeti iz nje. in topilnih sredstev z vsebovanjem peska, kloridov ali kislin. Snetje polic v vratih Slika $ Ne uporabljajte čistilnih gob, ki lahko...
  • Page 101: Prihranek Energije

    Prihranek energije Šumi, ki se lahko pojavijo med Aparat postavite v suh prostor, ki ■ obratovanjem se lahko zrači! Aparata ne smete postaviti neposredno na sonce ali v bližini toplotnih virov (npr. Popolnoma normalni šumi radiatorji, štedilnik). Če je potrebno, uporabite izolacijsko Napotek ploščo.
  • Page 102: Samostojno Odpravljanje Manjših Motenj

    Samostojno odpravljanje manjših motenj. Preden pokličete servisno službo: Preverite, ali motnjo lahko sami odpravite s pomočjo sledečih navodil. Stroške nasvetov servisne službe morate nositi sami – tudi med garancijsko dobo! Motnja Možen vzrok Pomoč Temperatura zelo odstopa V nekaterih primerih zadostuje, če izklopite od nastavljene vrednosti.
  • Page 103 Motnja Možen vzrok Pomoč Zmanjšana osvetlitev Če naprave nekaj časa Brž ko je aparat ponovno v uporabi, npr. upravljalnih elementov. ne upravljate, se prikaz pri odpiranju vrat, se prikaz ponovno preklopi upravljalne plošče prestavi na normalno osvetlitev. v način varčevanja z energijo.
  • Page 104: Servisna Služba

    Servisna služba Najbližjo servisno službo najdete v telefonskem imeniku ali na seznamu servisnih služb. Servisni službi posredujte številko modela (E-Nr.) in proizvodno številko (FD-Nr.) aparata. Te podatke najdete na tipski tablici. Slika Z navedbo številke modela in proizvodne številke pripomorete k izogibu nepotrebnih obiskov servisnega osebja.
  • Page 105 NoFrost alarm super super -22 -20 -18 "...
  • Page 106 &...
  • Page 107 E - Nr...
  • Page 108 *8001033125* 8001033125 (9903) en, el, uk, hu, sl...

This manual is also suitable for:

Kgn seriesKgn36ij3aa 351l

Table of Contents