Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité
    • Employer Les Commandes
    • Sélectionner la Température
    • Sélectionner Les Options
    • Sélectionner un Cycle
    • Pousser Sur Le Sélecteur Pour
    • Mettre en Marche
    • Tambour
    • Remplacement de la Lumière du Tambour
    • Système D'évacuation de L'air
    • Carrosserie
    • Charger la Sécheuse Correctement
    • Tableau de Commande
    • Entretien
    • Nettoyer Le Filtre À Charpie
    • Fonctionnement
    • Conseils Pour L'évacuation
    • De L'air
    • Recherche des Pannes
    • Garantie Et Service Après-Vente
  • Español

    • Guía de Uso y Cuidado
    • Seguridad
    • Cargue Adecuadamente
    • Cuidado y Limpieza
    • Gabinete
    • Limpie el Filtro para Pelusa
    • Panel de Control
    • Reemplazo del Foco del Tambor
    • Sistema de Descarga de la Secadora
    • Sugerencias para la Operación
    • Tambor
    • Selección el Ciclo
    • Selección la Temperatura
    • Selección las Opciones
    • Usar Los Controles
    • Presione el Disco de Control
    • Sugerencias para el Escape
    • De Averías
    • Garantía y Servicio

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Using the Controls . . . . . . . . . 3-4
Select Temperature
Select Options
Select Cycle
Push the Control Dial in to Start
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 5
Clean the Lint Filter
Load the Dryer Properly
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . 5
Control Panel
Tumbler
Cabinet
Dryer Exhaust System
Replacing the Drum Light
Form No. A/06/03
Part No. 53-4350
Use & Care Guide
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 7
Service & Warranty . . . . . . . . . . 9
Guide d'utilisation
Guía de uso y cuidado . . . . . . . 19
www.maytag.com
et d'entretien . . . . . . . . . . . . 10
Litho U.S.A.
©2003 Maytag Appliances Sales Co.
HY-1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag HY-1

  • Page 1 Care & Cleaning ... . . 5 Control Panel Tumbler Cabinet Dryer Exhaust System Replacing the Drum Light Form No. A/06/03 Part No. 53-4350 www.maytag.com Litho U.S.A. ©2003 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2 • Do not try to light any appliance. If you have questions, call: • Do not touch any electrical switch. Maytag Customer Assistance • Do not use any phone in your building. 1-800-688-9900 U.S.A. • Clear the room, building or area of all 1-800-688-2002 Canada occupants.
  • Page 3 • Because of continuing product improvements, recommended in published user-repair instructions Maytag reserves the right to change specifications that you understand and have the skills to carry out. without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product 9.
  • Page 4 Using the Controls STEP Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the temperature control to one of four choices; Regular, Medium, Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS LOAD TYPE Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium For wrinkle free/permanent press synthetics, lightweight cottons...
  • Page 5 Using the Controls Cycles and options may vary by model. STEP Time Dry/Air Fluff Push the Control Dial in to Start This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Delicate, Medium or Regular temperature settings.
  • Page 6 Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
  • Page 7 Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Don’t Let a poor exhaust system cause slow drying. Read the installation instructions and the use and care guide. Don’t Let your dryer exhaust Restrict your dryer the air easily.
  • Page 8 For further assistance contact Maytag Services , Maytag Customer Assistance: U.S.A. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002. U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 9 Notes...
  • Page 10 Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase. Use & Care Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Services , Maytag Customer Assistance.
  • Page 11: Table Of Contents

    HY-1 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Conseils pour l’évacuation Sécurité ....11-12 de l’air ..... . . 16 Recherche des pannes .
  • Page 12: Sécurité

    • Ne pas utiliser le téléphone dans votre maison ou dans (Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) votre immeuble. Site Internet: http://www.maytag.com • Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement En raison de nos efforts constants d’amélioration de la ou immeuble ou de la vicinité.
  • Page 13 En raison des améliorations apportées régulièrement à publiées le recommandent et que la personne effectuant ses produits, Maytag se réserve le droit de modifier les la réparation les comprend et possède les connaissances spécifications sans préavis. Pour de plus amples voulues pour les exécuter.
  • Page 14: Employer Les Commandes

    Employer les commandes ÉTAPE Sélectionner la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : « Regular » (ordinaire), « Medium » (moyen) « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular...
  • Page 15: Pousser Sur Le Sélecteur Pour

    Cycles et options modal varier par modèles. n’est pas enlevée de la sécheuse, le cycle passera à l’option de « Wrinkle Release » (défroissement) défroisse les vêtements défroissage pour une période supplémentaire de culbutage à propres et secs mais légèrement froissés pour être restés froid (voir étape 2).
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. •...
  • Page 17: Conseils Pour L'évacuation

    Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide de Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat l’utilisateur. ralentisse le séchage du linge. Faire Ne pas faire...
  • Page 18: De L'air

    Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Page 19: Garantie Et Service Après-Vente

    (si besoin est), étant à la charge du client. Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas À noter : Cette garantie totale et la garantie limitée satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone: s’appliquent quand la machine se trouve aux États-Unis ou au...
  • Page 20: Guía De Uso Y Cuidado

    Guía de uso y cuidado Tabla de Materias Sugerencias para el escape ..25 Seguridad ....20-21 Localización y solución Sugerencias para la operación .
  • Page 21: Seguridad

    • No toque ningún interruptor eléctrico. Si desea obtener más información llame a: • No use ningún teléfono en el edificio. Maytag Customer Assistance • Pida a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o 1-800-688-9900 EE.UU. el área que se alejen de ella.
  • Page 22 8. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato o Nota intente darle ninguna clase de servicio. Las • Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag reparaciones y el servicio deben llevarse a cabo por se reserva el derecho de cambiar las especificaciones personal calificado de servicio.
  • Page 23: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para reducir el tiempo de secado. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se •...
  • Page 24: Usar Los Controles

    Usar los controles PASO Selección la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: regular, media, delicado o esponjado con aire. TEMPS, DE LA SECADORA TIPO DE CARGA Regular Telas de algodón resistentes o ropa con etiqueta Tumble Dry (secado regular).
  • Page 25: Presione El Disco De Control

    Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. Si la ropa no es sacada de la secadora, el ciclo avanzará a La opción Wrinkle Release (eliminación de arrugas) ‘EXTENDED TUMBLE’ que proporciona tiempo de secado eliminará las arrugas de la ropa limpia y seca que está adicional sin calor (Ver Paso 2).
  • Page 26: Sugerencias Para El Escape

    Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de descarga inadecuado usario.
  • Page 27: De Averías

    Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá...
  • Page 28: Garantía Y Servicio

    Para ubicar un centro de servicio autorizado en su área, todos los otros gastos, incluyendo mano de obra, comuníquese con el distribuidor Maytag con el cual compró el millaje/kilometraje, transporte, costos de viaje y costo del electrodoméstico; o llame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services .

Table of Contents