Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
These instructions apply to the following products:
Diese Anleitung gilt für die folgenden Produkte:
North Explorer
MAX USER WEIGHT 110 KG
Explorer Rectangular 460 REGULAR
L:4,6m
Explorer Rectangular 460 LOW
L:4,6m
Explorer Oval 350 REGULAR
L:3,5m
Explorer Oval 420 REGULAR
L:4,2m
Explorer Oval 500 REGULAR
L:5,0m
Explorer Oval 350 LOW
L:3,5m
Explorer Oval 420 LOW
L:4,2m
Explorer Oval 500 LOW
L:5,0m
Explorer Round 300 REGULAR
D:3,0m
Explorer Round 360 REGULAR
D:3,6m
Explorer Round 430 REGULAR
D:4,3m
Explorer Round 300 LOW
D:3,0m
Explorer Round 360 LOW
D:3,6m
Explorer Round 430 LOW
D:4,3m
North Pioneer
MAX USER WEIGHT 110 KG
Pioneer Oval 350 REGULAR
L:3,5m
Pioneer Oval 420 REGULAR
L:4,2m
Pioneer Oval 500 REGULAR
L:5,0m
Pioneer Round 300 REGULAR
D:3,0m
Pioneer Round 360 REGULAR
D:3,6m
Pioneer Round 430 REGULAR
D:4,3m
North Performer
MAX USER WEIGHT 110 KG
Per former Rectangular 460 REGULAR L:4,6m
Per former Rectangular 460 LOW
L:4,6m
EN: Important information. Read carefully. Keep for future reference.
DE: Wichtige Information. Bitte sorgfältig lesen. Für späteres
Nachschlagen aufbewahren.
SE: Viktig information. Läs noggrant. Spara för framtida bruk.
NO: Viktig informasjon. Les nøye. Spar på disse instruksene for fremtidig bruk.
DK: Vigtig information. Læs omhyggeligt. Gem disse oplysninger til senere brug.
FI: Tärkeää tietoa. Lue huolellisesti. Säilytä mahdollista myöhempää tarvetta varten.
W:3,1m
NTC714620
W:3,1m
NTC724620
W:2,45m
NTO113520
W:3,95m
NTO114220
W:3.45m
NTO115020
W:2,45m
NTO123520
W:3,95m
NTO124220
W:3.45m
NTO125020
NTR313020
NTR313620
NTR314320
NTR323020
NTR323620
NTR324320
Black
Petrol
W:2,45m
NTO213520-01
NTO213520-03
W:3,95m
NTO214220-01
NTO214220-03
W:3,45m
NTO215020-01
NTO215020-03
NTR413020-01
NTR413020-03
NTR413620-01
NTR413620-03
NTR414320-01
NTR414320-03
W:3,1m
NTC614621
W:3,1m
NTC624621
4
8
12
16
20
24
Coral
Neo Mint
NTO213520-12
NTO214220-04
NTO214220-12
NTO215020-04
NTO215020-12
NTR413020-12
NTR413620-12
NTR414320-04
NTR414320-12

Advertisement

loading

Summary of Contents for North Explorer 460

  • Page 1: Table Of Contents

    DK: Vigtig information. Læs omhyggeligt. Gem disse oplysninger til senere brug. FI: Tärkeää tietoa. Lue huolellisesti. Säilytä mahdollista myöhempää tarvetta varten. These instructions apply to the following products: Diese Anleitung gilt für die folgenden Produkte: North Explorer MAX USER WEIGHT 110 KG Explorer Rectangular 460 REGULAR L:4,6m...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH SVENSKA Important information Wichtige Information Viktig information Read carefully Sorgfältig lesen Läs noggrant Keep for further reference Für späteres Nachschlagen Spara information för framtida bruk aufbewahren WARNING! ACHTUNG! VARNING! – Max user weight 110 kg. – Max. Benutzertgewicht 110 kg. –...
  • Page 3 NORSK DANSK SUOMI Viktig informasjon Vigtige oplysninger Tärkeää tietoa Les nøye Læs omhyggeligt Lue huolellisesti Spar på disse instruksene til Gem disse oplysninger til senere Säilytä mahdollista myöhempää fremtidig bruk brug tarvetta varten ADVARSEL! ADVARSEL! VAROITUS! – Maksimal brukervekt 110 kg. –...
  • Page 4: English

    ENGLISH Important information Read carefully Keep for further reference...
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY The trampoline is to be assembled in accordance with the instruction manual by two or three persons of which one should be an adult. Use gloves to protect hands and fingers from injury during assembly. Any modifications made by the consumer to the original trampoline (e.g. the adding of an accessory) shall be carried out accoring to the instructions of the manufacturer.
  • Page 6 The trampoline should be equipped with an approved anchor set from North Trampoline to prevent displace- ment due to wind. In strong wind conditions always remove the safety net and jump mat. This prevents the trampoline from moving or flipping and further keeps your trampoline from damage.
  • Page 7 4 EXERCISES & TRICKS Learn fundamental jumps and body positions thorough- ly before trying more advanced tricks. Note: To stop bouncing bend your knees when your feet touch the mat. Practice this technique so that you may stop safely if you lose control or land outside of the centre of the trampoline.
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH Wichtige Information Sorgfältig lesen Für späteres Nachschlagen aufbewahren...
  • Page 9 AUFBAUANLEITUNG AUFBAU Das Trampolin sollte von zwei bis drei Personen, davon mindestens ein Erwachsener, gemäß der Aufbauanlei- tung zusammengebaut werden. Tragen Sie Handschuhe, um Ihre Hände und Finger während der Montage vor Verletzungen zu schützen. Jegliche durch den Kunden vorgenommene Veränderungen des originalen Trampolins (z.B. Hinzufügen von Zubehör) müssen gemäß...
  • Page 10 Trampolin eine Gefahrenquelle darstellen. Stellen Sie sicher, dass defekte und fehlende Teile ausgetauscht bzw. ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, wenn Sie neue Originalteile für Ihr North Trampolin bestellen möchten. Wenn Teile am Trampolin getauscht oder hinzugefügt werden, müssen diese gemäß der Aufbauanleitung des Trampolins befestigt werden.
  • Page 11 4 ÜBUNGEN & TRICKS Lernen Sie grundlegende Sprünge und Körperpositionen gründlich, bevor Sie fortgeschrittene Tricks ausprobie- ren. Hinweis: Um beim Springen anzuhalten, beugen Sie die Knie, wenn Ihre Füße das Sprungtuch berühren. Üben Sie diese Technik, um sicher anhalten zu können, falls Sie die Kontrolle verlieren oder außerhalb der Trampolinmitte landen.
  • Page 12: Svenska

    SVENSKA Viktig information Läs noggrant Spara information för framtida bruk...
  • Page 13 MONTERING MONTERING Studsmattan skall monteras enligt manualen av två till tre personer, varav minst en av dem bör vara vuxen. An- vänd handskar för att undvika klämskador under monteringen. Alla förändringar som görs av konsumenten på studsmattans orginalutförande, t.ex. tillägg av tillbehör, skall utföras enligt tillverkarens instruktioner. PLACERING AV STUDMATTA •...
  • Page 14 även alla metalldelar inomhus under vintern för att förlänga livslängden på studsmattan. Studsmattan bör vara förankrad med ett godkänt förankringskit från North Trampoline för att förhindra att den flyttar sig vid stark vind. Om starka vindar uppstår, avlägsna skyddsnät och hoppduk. Detta förhindrar att studs- mattan flyttar på...
  • Page 15 4 ÖVNINGAR & TRICKS Lär dig grunderna och rätt kroppsposition innan du försöker dig på mer avancerade trick. OBS! För att sluta studsa böj knäna när fötterna vidrör mattan. Öva på detta så att du säkert kan stanna om du tappar kontrollen eller landar utanför studsmattans cen- trum.
  • Page 16: Norsk

    NORSK Viktig informasjon Les nøye Spar på disse instruksene til fremtidig bruk...
  • Page 17 MONTERING MONTERING Trampolinen skal monteres av 2-3 personer, der minst én bør være en voksen. Bruk hansker under monteringen for å beskytte hender mot klemskader. Alle endringer som utføres av brukeren på den originale trampolinen (f.eks montering av tilbehør eller andre endringer) skal utføres i henhold til bruksanvisning fra produsent.
  • Page 18 Slik gir du forlenget levetid og be- holder et pent ytre på trampolinen. Trampolinen bør forankres med et godkjent forankringssett fra North Trampoline for å forhindre uønskede for- flyttelser av trampolinen grunnet medium til sterk vind.
  • Page 19 4 ØVELSER & TRIKS Lær grunnleggende hopp og kroppsposisjoner før du forsøker mer avanserte triks. Merk: Når du vil stoppe å hoppe, bøyer du knærne når føttene berører duken. Øv på dette, slik at du vet at du kan stoppe hvis du mister kontrollen eller lander utenfor midten av trampolinen.
  • Page 20: Dansk

    DANSK Vigtig information Læs omhyggeligt Gem disse oplysninger til senere brug...
  • Page 21 MONTERING MONTERING Trampolinen skal monteres i overensstemmelse med samlevejledningen af to eller tre personer, hvoraf mindst én bør være en voksen. Brug handsker for at beskytte hænder og fingre fra at komme til skade under samling af trampolinen. Alle ændringer, som tilføres trampolinen af køber (for eksempel montering af tilbehør eller andre ændringer) skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne fra producenten.
  • Page 22 Sørg for omgående at erstatte manglende eller defekte dele. Kontakt venligst din forhandler af North Trampoline for at bestille de rigtige reservedele til din trampolin. Nye eller tilføjede dele kan have deres egne og ændrede instruktioner i forhold til korrekt installering. Læs og følg dem nøje, når du installerer nye dele.
  • Page 23 4 ØVELSER & TRICKS Lær grundlæggende hop og kropsstillinger inden forsøg på mere avancerede tricks. Vigtigt: For at stoppe med at hoppe, bøj da knæene in- den fødderne rammer hoppedugen. Øv denne teknik grundigt, så det bliver muligt at stoppe med at hoppe i tilfælde af, at man lander uden for midten af trampolin- en og i tilfælde af kontroltab.
  • Page 24: Suomi

    SUOMI Tärkeää tietoa Lue huolellisesti Säilytä mahdollista myöhempää tarvetta varten...
  • Page 25 ENNEN KOKOAMINEN KOKOAMINEN Lue käyttöohjeet ennen käyttöä ja sisäistä ohjeet. Trampoliinin kokoamiseen tarvitaan kaksi tai kolme henkilöä, joista yhden on oltava aikuinen. Käytä käsineitä suojataksesi kätesi puristuskohdilta kokoamisen aikana. Asenna mahdolliset hankkimasi lisävarusteet aina valm- istajan käyttöohjeen mukaisesti. TRAMPOLIININ SIJOITUS •...
  • Page 26 Jos näitä tarkastuksia ei tehdä, trampoliini voi olla vaarallinen. Vaihda vialliset osat tai korvaa puuttuvat osat. Jos haluat tilata uusia, alkuperäisiä North Trampoline -osia, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Jos joitakin trampoliinin osia vaihdetaan tai uusitaan, ne on kiinnitettävä trampoliinin kokoamisohjeiden mukaisesti.
  • Page 27 4 HARJOITUKSIA & TEMPPUJA Opettele perushypyt ja turvaohjeet huolellisesti ennen vaativampiin hyppyihin siirtymistä. Huomio: Halutessasi lopettaa hyppelyn, taivuta pol- viasi, kun jalkasi koskettavat mattoa. Harjoittele tätä, jotta osaat pysähtyä turvallisesti, jos menetät hypyn hallinnan, tai jos laskeudut muualle kuin trampoliinin keskiosaan.
  • Page 28 WWW.NORTHTRAMPOLINE.COM...