Alpha Professional Tools AIR-680UW Instruction Manual

Underwater pneumatic polisher
Table of Contents
  • DEUTSCH Einleitung G
  • ESPAÑOL Introducción
  • FRANÇAIS Introduction
  • ITALIANO Introduzione
  • PORTUGUÊS Introdução
  • Tool Setup Information
  • Informationen zum Einrichten des Werkzeugs
  • Información De Configuración De Herramienta
  • Informations Sur La Configuration De L'outil
  • Informazioni Sulla Configurazione Dello Strumento
  • Informações De Configuração De Ferramentas
  • Maintenance
  • Instandhaltung
  • Mantenimiento
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Manutenção
  • Operation
  • Operación
  • Opération
  • Operazione
  • Operação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

MANUAL
Alpha
Underwater Pneumatic Polisher
®
Instruction Manual
Alpha
Unterwasser-Pneumatikpolierer Bedienungsanleitung
®
Pulidora neumática subacuática Alpha
Manual de instrucciones
®
Polisseuse pneumatique sous-marine Alpha
Manuel d'instructions
®
Lucidatrice pneumatica subacquea Alpha
Manuale di istruzioni
®
Alpha
Underwater Pneumatic Polisher Manual de instruções
®
Part No: AIR-680UW
Printed Version: 01/2021
103 Bauer Drive, Oakland, NJ 07436 • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114
www.alpha-tools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIR-680UW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alpha Professional Tools AIR-680UW

  • Page 1 Polisseuse pneumatique sous-marine Alpha Manuel d’instructions ® Lucidatrice pneumatica subacquea Alpha Manuale di istruzioni ® Alpha Underwater Pneumatic Polisher Manual de instruções ® Part No: AIR-680UW Printed Version: 01/2021 103 Bauer Drive, Oakland, NJ 07436 • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114 www.alpha-tools.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS ....................3 ENGLISH Introduction ......................3 Tool Setup Information ..................15 Maintenance .......................19 Operation ......................21 DEUTSCH Einleitung ......................5 Informationen zum Einrichten des Werkzeugs ...........15 Instandhaltung ....................19 Operation ......................21 ESPAÑOL Introducción ......................7 Información de configuración de herramienta ............15 Mantenimiento ....................19 Operación ......................21 FRANÇAIS Introduction ......................9 Informations sur la configuration de l’outil ............15 Entretien ......................19 Opération ......................21...
  • Page 3: Specifications

    Underwater 4. Keep Children and Visitors Away. All visi- ® Pneumatic Polisher. The AIR-680UW is for use tors should be kept a safe distance from the work underwater for polishing and grinding. This tool is a area. Keep out of reach of children.
  • Page 4 • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. 16. Avoid Accidental Starting. Do not carry a Your risk from these exposures varies, depend- “connected” tool, or make adjustments, or change ing on how often you do this type of work. discs without making sure the tool is disconnected To reduce your exposure, work in a well ven- from the air supply.
  • Page 5: Deutsch Einleitung G

    Deutsch EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Alpha Unterwas- 5. Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug ® ser-Pneumatikpolierer entschieden haben. Der AIR- aus. Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser 680UW dient zum Polieren und Schleifen unter Wasser. und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es Dieses Werkzeug ist eine modifizierte Version unseres entwickelt wurde.
  • Page 6 10. Gebrauchen Sie den Wasserversor- 17. Verwenden Sie nur empfohlenes Zube- hör. Die Verwendung von Zubehör, das für dieses gungsschlauch nicht unsachgemäß. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Versorgungss- bestimmte Werkzeug nicht aufgelistet ist oder chlauch und platzieren Sie diesen nicht auf Verkeh- empfohlen wird, kann gefährlich sein.
  • Page 7: Español Introducción

    Gracias por comprar una pulidora neumática 5. No fuerce la herramienta. La herramienta subacuática Alpha . El AIR-680UW se utiliza bajo el realizará mejor su trabajo y de forma más segura si ® agua para pulir y esmerilar. Esta herramienta es una se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado.
  • Page 8 Para familiarizarse con los riesgos asociados a un 16. Evite arranques accidentales. No trans- porte una herramienta conectada, ni realice ajustes, material específico, póngase en contacto con su ni cambie discos sin haberse asegurado antes de jefe, el fabricante/proveedor y las agencias guber- que está...
  • Page 9: Français Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une polisseuse pneumatique 5. Ne forcez pas l’outil. Il fera mieux son travail, sous-marine Alpha . L’AIR-680UW est destiné à être et ce de manière plus sécurisée au rythme pour ® lequel il a été conçu.
  • Page 10 fournisseur et les organismes gouvernementaux au 17. Utilisez uniquement les accessoires re- sujet des dangers que présentent ces matières et de commandés. L’utilisation d’accessoires autres que ceux énumérés ou recommandés pour cet outil leurs recommandations pour vous protéger. particulier peut être dangereuse. 10.
  • Page 11: Italiano Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato una lucidatrice pneumatica 6. Indossa un abbigliamento adeguato. Non subacquea Alpha . L’AIR-680UW può essere utilizzato indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero ® sott’acqua per la lucidatura e la molatura. Questo stru- impigliarsi nelle parti in movimento. Si consiglia mento è...
  • Page 12 17. Usare solo accessori consigliati. L’utilizzo Per conoscere i rischi associati ad un determi- di alcuni accessori piuttosto che altri elencati o rac- nato materiale, consultare il proprio datore di lavoro, comandati per questo particolare strumento può produttore/fornitore e agenzie governative in merito essere rischioso.
  • Page 13: Português Introdução

    Obrigado por adquirir um polidor pneumático sub- 5. Não force a ferramenta. Irá fazer o trabalho aquático Alpha . O AIR-680UW é para uso subaquático melhor e em mais segurança se utilizar à velocidade ® para polimento e esmerilhamento. Esta ferramenta é...
  • Page 14 10. Não abuse da mangueira de abastec- 18. Mantenha as mãos afastadas de todas imento de água. Não transporte a ferramenta as peças em movimento. pela mangueira de abastecimento nem exponha a 19. Utilize as pegas laterais. Facultadas com a áreas de tráfego onde possa ser esmagada.
  • Page 15: Tool Setup Information

    TOOL SETUP INFORMATION X AIR & WATER HOSE CONNECTION INTO END CASE Luft- und Wasserschlauchverbindung in das Endgehäuse Conexión de la manguera de aire y agua en la carcasa Raccord de tuyau d’air et d’eau dans le boîtier final Collegamento del tubo flessibile aria / acqua nella custodia Conexão de Mangueira de Ar e Água no Caso Final X EXHAUST HOSE &...
  • Page 16 X SIDE HANDLE ATTACHMENT Seitengriffbefestigung Accesorio de manija lateral Attacco per impugnatura laterale Attachement de poignée latérale Acessório de pega lateral...
  • Page 17 X C - HANDLE ATTACHMENT C-Griff-Aufsatz Accesorio de mango en C Fixation de la poignée en C Attacco impugnatura C. Acessório de alça C...
  • Page 18 X ATTACHING THE ROTARY BACKER PAD Anbringen des Rotary Backer Pad Colocación de la almohadilla de respaldo giratoria Fixation du coussin d’appui rotatif Applicazione del cuscinetto di supporto rotante Fixando a almofada de apoio giratória X REMOVING THE ROTARY BACKER PAD Entfernen des Rotary Backer Pad Extracción de la almohadilla de respaldo giratoria Retrait du coussin d’appui rotatif...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE...
  • Page 21: Operation

    OPERATION X AIR VALVE - OPEN & CLOSE Luftventil - Öffnen und Schließen Válvula de aire - Abrir y cerrar Valvola dell’aria - Apri e chiudi Air Valve - Ouverture et fermeture Válvula de Ar - Abrir e Fechar X WATER VALVE - OPEN & CLOSE Wasserventil - Öffnen und Schließen Válvula de agua - Abrir y cerrar Valvola acqua - Apri e chiudi...
  • Page 22 X USING UNDER WATER Unter Wasser verwenden Usando bajo el agua Utilisation sous l’eau Utilizzo sott’acqua Usando debaixo d’água 1-1/4” x 27’ (32MM x 8.1M)
  • Page 23 X NORMAL USE Normaler Gebrauch Uso normal Utilisation normale Uso normale Uso Normal...
  • Page 24 Essendo la nostra un‘impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche! Nós nos reservamos o direito de fazer modificações no âmbito do progresso técnico! 103 Bauer Drive, Oakland, NJ 07436 • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114 www.alpha-tools.com Copyright © 2021 Alpha Professional Tools. All rights reserved.

Table of Contents