Download Print this page

Philips HP6507/01 User Manual page 2

Philips satinelle epilator hp6507 optimal start

Advertisement

Zasady używania
POlski
Uwaga: Wyczyść głowicę depilującą przed pierwszym
Wprowadzenie
użyciem.
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
Wskazówki dotyczące depilacji
oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj
-
Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca
swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
się wypróbowanie tej metody w miejscu
Dzięki temu nowemu depilatorowi możesz szybko,
słabo owłosionym. W ten sposób stopniowo
łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Jest
przywykniesz do depilacji.
on przydatny do usuwania włosków z nóg.
-
Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub
Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze
prysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra
włoski (nawet do 0,5 mm długości) i usuwają je
musi być całkowicie sucha.
wraz z cebulkami.
-
Upewnij się, że skóra jest czysta i
Odrastające włoski są miękkie i cienkie. Depilacja
nienatłuszczona. Nie używaj kremu
przy pomocy tego depilatora zapewnia gładką
bezpośrednio przed depilacją.
skórę na kilka tygodni.
-
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa,
nasadka Opti-start z elementem
jeśli włosy mają optymalną długość 3–4 mm.
masującym
Jeśli włosy są dłuższe, przed depilacją
Depilator jest wyposażony w nasadkę Opti-start z
zalecamy golenie, a następnie wydepilowanie
elementem masującym, który umożliwia skuteczną i
odrastających włosków po 1 lub 2 tygodniach.
delikatną depilację. Nasadka ta zapewnia doskonały
-
Jeśli depilujesz włosy pierwszy raz, zalecamy
kontakt ze skórą oraz optymalne ustawienie
wykonać zabieg wieczorem, aby występujące
urządzenia, sprawiając, że włosy są skutecznie
zaczerwienienia mogły zniknąć w ciągu nocy.
usuwane już za jednym przesunięciem. Element
-
Podczas depilacji napinaj skórę wolną ręką.
masujący odpręża skórę i zapewnia większy
Spowoduje to uniesienie włosów i pozwoli
komfort podczas depilacji.
zminimalizować uczucie ciągnięcia.
-
W celu uzyskania najlepszych rezultatów
Opis ogólny (rys. 1)
umieść urządzenie na skórze pod kątem
A
Nasadka Opti-start z elementem masującym
prostym (90°) z włącznikiem skierowanym w
B
Dyski depilujące
stronę przemieszczania urządzenia. Wolno i
C
Głowica depilująca
jednostajnie przesuwaj urządzenie po skórze w
D
Wyłącznik
kierunku przeciwnym do wzrostu włosów, nie
-
O = wyłączenie
dociskając go.
-
I = standardowa prędkość
-
W niektórych miejscach włosy mogą rosnąć w
-
II = duża prędkość
różnych kierunkach. W takim przypadku, w celu
E
Gniazdo do podłączenia zasilacza
uzyskania optymalnych rezultatów, przesuwaj
F
Mała wtyczka
urządzenie w różnych kierunkach.
G
Zasilacz
-
Aby ukoić skórę, zalecamy stosowanie kremu
H
Szczoteczka do czyszczenia
nawilżającego po depilacji.
-
Odrastające delikatne włoski mogą się nie
Ważne
wydostać ponad powierzchnię skóry. Regularne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
stosowanie gąbki lub kremu złuszczającego
dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
naskórek (np. podczas prysznica) zapobiega
wypadek konieczności użycia w przyszłości.
wrastaniu włosków, gdyż delikatny peeling
usuwa górną warstwę naskórka, sprawiając,
niebezpieczeństwo
że delikatne włoski mogą przebić się ponad
-
Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
powierzchnię skóry.
miejscu.
-
Jeśli stosujesz nasadkę Opti-start z elementem
-
Nie używaj urządzenia w pobliżu lub
masującym, upewnij się, że element masujący
nad umywalką oraz wanną wypełnioną
zawsze dotyka skóry. Element masujący
wodą (rys. 2).
stymuluje i odpręża skórę, zapewniając
-
Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc
delikatniejszą depilację.
prysznic (rys. 3).
-
Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj
Podłączanie
przedłużacza (rys. 4).
Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w
1
Ostrzeżenie
urządzeniu (rys. 5).
-
Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym
zasilaczem.
Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka
2
-
Nie używaj urządzenia lub zasilacza w
elektrycznego.
przypadku ich uszkodzenia.
Depilacja nóg
-
W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go
na nowy tego samego typu w sieci punktów
Zalecamy rozpoczęcie depilacji z nasadką Opti-
serwisowych współpracujących z Philips Polska
start z elementem masującym. Nasadka Opti-start
Sp z o.o.
z elementem masującym zapewnia maksymalny
-
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
kontakt ze skórą oraz umożliwia szybszą i
względów bezpieczeństwa nie wymieniaj
wydajniejszą depilację nóg.
wtyczki zasilacza na inną.
Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz
-
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
korzystać z samej głowicy depilującej bez żadnych
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
nasadek.
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
1
Załóż nasadkę Opti-start z elementem
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy
masującym na głowicę depilującą (rys. 6).
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
2
Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany
przycisk szybkości (rys. 7).
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez opiekuna.
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz
trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż
Uwaga
pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na
-
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest
kolanach i kostkach.
wyłącznie do usuwania włosów z kobiecych
nóg. Nie używaj go do żadnego innego celu.
Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły
3
-
Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj
się w pionowej pozycji.
włączone urządzenie (z nasadką lub bez) z
Umieść depilator prostopadle do powierzchni
4
dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania,
skóry, z wyłącznikiem zwróconym w kierunku,
nici, przewodów, szczotek itp.
w którym chcesz przesuwać depilator (rys. 8).
-
Nie używaj urządzenia bez uprzedniej
konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja skóra jest
Przesuwaj powoli depilator po skórze, w
5
podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę,
kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu
wypryski, pieprzyki (z włoskami) lub zadrapania.
włosów.
Jeśli cierpisz na obniżoną odporność
Lekko dociśnij depilator do skóry.
immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli
Czyszczenie i konserwacja
masz cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej
odporności, przed rozpoczęciem depilacji także
Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy
zasięgnij opinii lekarza.
urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
-
Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora
skóra może być nieco zaczerwieniona i
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj
czyścików, płynnych środków ściernych ani
podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie
normalne i szybko ustępuje. Przy częstym
żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja
-
Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza
się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a
wodą (rys. 9).
odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.
-
Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
miejscu (rys. 10).
skonsultuj się z lekarzem.
-
Nie korzystaj z głowicy depilującej lub nasadki
Czyszczenie nasadki Opti-start z
Opti-start z elementem masującym, gdy są
elementem masującym
uszkodzone lub pęknięte, ponieważ może to
spowodować obrażenia ciała.
1
Zdejmij nasadkę Opti-start z elementem
masującym z głowicy depilującej (rys. 11).
-
Poziom hałasu: Lc = 72 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Usuń włosy z nasadki za pomocą szczoteczki
2
Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie
do czyszczenia.
normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
Opłucz ze wszystkich stron nasadkę Opti-
3
W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
start, trzymając ją pod bieżącą wodą.
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają
badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
Wyszusz nasadkę Opti-start z elementem
4
masującym przed jej założeniem lub
schowaniem.
Czyszczenie głowicy depilującej
H
Przesuń głowicę depilującą zgodnie z
1
kierunkiem strzałek znajdujących się w tylnej
części urządzenia (1) i zdejmij ją (2) (rys. 12).
2
Usuń włosy za pomocą szczoteczki do
czyszczenia (rys. 13).
G
3
Opłucz ze wszystkich stron głowicę
depilującą, trzymając ją przez 5–10 sekund
pod bieżącą wodą (rys. 14).
4
Porządnie strząśnij resztki wody z głowicy
depilującej (rys. 15).
Osusz ją dokładnie ręcznikiem.
Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z
powrotem na urządzeniu, należy się upewnić, że jest
całkiem sucha.
Wymiana
F
Wszystkie części urządzenia mogą być wymienione.
W celu wymiany jednej lub kilku poniższych
części udaj się do sprzedawcy firmy Philips lub
2
autoryzowanego centrum serwisowego Philips:
-
urządzenie
-
głowica depilująca
-
nasadka Opti-start z elementem masującym
-
szczoteczka do czyszczenia
-
zasilacz
5
Ochrona środowiska
-
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w
8
ochronie środowiska (rys. 16).
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań
lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować
11
się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli
w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum,
o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy
produktów firmy Philips.
Rozwiązywanie problemów
14
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z
którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające
do rozwiązania problemu, należy skontaktować się
z Centrum Obsługi Klienta.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Problem
Przyczyna
Słabe
Przesuwasz
Przesuwaj
Urządzenie
W gniazdku,
rezultaty
urządzenie w
depilator
nie działa.
do którego
depilacji.
nieprawidłowym
w kierunku
podłączono
kierunku.
przeciwnym
urządzenie, nie
do wzrostu
ma zasilania.
włosów,
wyłącznikiem
zwróconym
w kierunku,
w którym
przesuwany
jest depilator.
Głowica
Upewnij się,
depilująca dotyka
że urządzenie
skóry pod
dotyka skóry
nieprawidłowym
pod kątem 90°
kątem.
(patrz rozdział
„Zasady
Nie można
Pamiętaj o
używania").
zdjąć
przesunięciu
Przed depilacją
Upewnij się,
głowicy
głowicy.
skóra została
że skóra jest
depilującej
pokryta kremem
czysta i niena-
z
(depilującym).
tłuszczona. Nie
urządzenia.
używaj kremu
bezpośrednio
przed depilacją.
Włosy są za
Czasami włosy
krótkie.
są za krótkie
do depilacji.
Optymalna
długość wło-
sów nadających
się do usu-
wania wynosi
3-4 mm. Włosy,
które nie są
wystarczająco
długie podczas
tej depilacji
zostaną usu-
nięte podczas
następnej sesji.
Można także
spróbować
usunąć włosy,
przesuwając
urządzenie
kilkakrotnie po
skórze.
1
-
Русский
Введение
A
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
-
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
Данное устройство Philips соответствует
изделие на www.philips.com/welcome.
стандартам по электромагнитным полям
С помощью нового эпилятора вы сможете
(ЭМП). При правильном обращении согласно
B
быстро, просто и эффективно удалять
инструкциям, приведенным в руководстве
нежелательные волоски. Эпилятор подходит
пользователя, применение устройства
для удаления волосков с ног.
C
безопасно в соответствии с современными
Вращающиеся диски захватывают даже самые
научными данными.
короткие волоски (до 0,5 мм) и удаляют их
вместе с луковицей.
Повторно отрастающие волоски становятся
D
мягкими и тонкими. В результате использования
Примечание: Перед первым использованием
этого нового эпилятора кожа остается гладкой
промойте эпиляционную головку.
в течение нескольких недель.
Массажная насадка Opti-start
Эпилятор с массажной насадкой Opti-start
-
позволяет выполнить процедуру эпиляции
бережно и эффективно. Насадка обеспечивает
E
плотное прилегание к коже и оптимальное
положение прибора, таким образом волоски
-
удаляются за один прием. Кроме того, она
3
4
способствует расслаблению и устранению
неприятных ощущений при эпиляции.
-
Общее описание (Рис. 1)
A
Массажная насадка Opti-start
-
B
Эпилирующие диски
6
7
C
Эпиляционная головка
D
Переключатель вкл./выкл.
-
O = выкл.
-
I = нормальная скорость
-
-
II = высокая скорость
E
Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера
F
Маленький штекер
9
10
-
G
Переходник-адаптер
H
Щёточка для чистки
Важно
-
До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
12
13
сохраните его для дальнейшего использования
в качестве справочного материала.
Опасно
-
Избегайте попадания жидкости на прибор
и адаптер.
-
-
Не пользуйтесь прибором рядом с
15
16
наполненной ванной или раковиной (Рис. 2).
-
Не пользуйтесь прибором в ванной или под
душем (Рис. 3).
-
При использовании прибора в ванной не
-
пользуйтесь удлинителем (Рис. 4).
-
Предупреждение
Rozwiązanie
-
Пользуйтесь прибором только вместе с
входящим в комплект поставки адаптером.
Sprawdź,
-
Не используйте прибор или адаптер, если
czy gniazdko
они повреждены.
znajduje się
-
Если адаптер поврежден, заменяйте
pod napięciem.
его только таким же адаптером, чтобы
W przypadku
-
обеспечить безопасную эксплуатацию
podłączenia
прибора.
depilatora
-
В конструкцию адаптера входит
do gniazdka
трансформатор. Запрещается заменять
w szafce
адаптер или присоединять к нему другие
łazienkowej
штекеры: это опасно.
może być
-
Данный прибор не предназначен для
konieczne
использования лицами (включая детей)
1
włączenie
с ограниченными возможностями
światła w
2
сенсорной системы или ограниченными
łazience w celu
интеллектуальными возможностями, а
uaktywnienia
так же лицами с недостаточным опытом
tego gniazdka.
и знаниями, кроме случаев контроля
При первой эпиляции рекомендуется
Przesuń głowi-
или инструктирования по вопросам
использовать массажную насадку Оpti-start.
cę depilującą
использования прибора со стороны лиц,
Она обеспечивает плотный контакт с кожей и
zgodnie z
ответственных за их безопасность.
позволяет ускорить процедуру эпиляции ног.
kierunkiem
-
Не позволяйте детям играть с прибором.
Если процедура эпиляции вам хорошо знакома,
strzałek znaj-
Внимание
используйте эпиляционную головку без насадок.
dujących się
-
Данный прибор предназначен только
w tylnej części
1
для удаления волос на ногах (только для
urządze-
женщин). Запрещается использовать его для
nia przed
других целей.
2
wyjęciem jej
-
Во избежание повреждений или травм не
z urządzenia
следует держать включенный прибор
Для эпиляции на участках с незначительным
(patrz rozdział
рядом с головой, бровями, ресницами,
ростом волос, на труднодоступных участках и
„Czyszczenie i
одеждой, нитками, проводами, щетками и
на участках, где кости расположены близко к
konserwacja").
т.п.
поверхности кожи, например, на коленях или
-
Не пользуйтесь прибором на участках
лодыжках, устанавливайте скорость вращения II.
с раздраженной кожей, при варикозном
3
расширении вен, при наличии на коже сыпи,
родинок (с волосками), пятен или ран, не
проконсультировавшись предварительно с
4
врачом. Лицам с пониженным иммунитетом,
при сахарном диабете, гемофилии
и иммунодефицитных состояниях
пользоваться прибором можно также
5
только после консультации с врачом.
-
После первых нескольких процедур
Слегка прижмите прибор к коже.
эпиляции могут появиться раздражение и
покраснение кожи. Это обычное явление,
которое вскоре пройдет. При более
частом использовании кожа привыкнет к
Примечание: Перед тем, как начать
эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше.
очистку прибора, убедитесь, что он выключен и
Если в течение трех дней раздражение не
отсоединен от электросети.
исчезнет, вам следует обратиться к врачу.
Запрещается использовать для чистки прибора
губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа
бензина или ацетона.
-
Во избежание травм не используйте
-
Избегайте попадания жидкости на прибор и
эпиляционную головку или массажную
адаптер (Рис. 10).
насадку Оpti-start, если они повреждены или
Очистка массажной насадки Оpti-
неисправны.
start
Уровень шума: Lc = 72 дБ (A)
Электромагнитные поля (ЭМП)
Снимите массажную насадку Оpti-start с
1
эпиляционной головки (Рис. 11).
Удалите волоски с насадки с помощью
2
щеточки для очистки.
Промойте массажную насадку Оpti-start
3
поворачивая ее под струей воды.
Высушите массажную насадку Оpti-start
4
перед использованием или хранением.
использование прибора
Очистка эпиляционной головки
1
Сдвиньте эпиляционную головку по
советы по проведению процедуры
стрелке на задней панели (1) и снимите ее
эпиляции
с прибора (2) (Рис. 12).
Удалите волоски щёточкой для
Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое
2
использование прибора рекомендуется
очистки (Рис. 13).
проводить на участке с незначительным
3
Промойте эпиляционную головку,
количеством волосков.
поворачивая ее под струей воды в течение
Процедура эпиляции проходит легче сразу
5-10 секунд (Рис. 14).
после душа или ванны. При этом кожа
должна быть абсолютно сухой.
Стряхните воду с эпиляционной
4
Кожа должна быть чистой, совершенно
головки (Рис. 15).
сухой и не жирной. Перед эпиляцией не
Тщательно протрите ее полотенцем для
пользуйтесь кремами.
посуды.
Оптимальная длина волосков для эпиляции
Примечание: Необходимо, чтобы эпиляционная
составляет 3–4 мм. Если волоски длиннее,
головка перед установкой на прибор была
мы рекомендуем сбрить их и провести
абсолютно сухой.
эпиляцию через 1-2 недели, после того, как
волоски немного отрастут.
Замена
Первую эпиляцию рекомендуется проводить
Все детали прибора могут быть заменены. Если
вечером, чтобы возникшее на
необходимо заменить одну или несколько
коже покраснение за ночь исчезло.
деталей, обратитесь в торговую организацию
При эпиляции растяните кожу свободной
или авторизованный сервисный центр Philips:
рукой: при этом приподнимаются волоски,
-
прибор
что помогает уменьшить неприятные
-
эпиляционная головка
ощущения.
-
массажная насадка Opti-start
Чтобы достичь максимального эффекта,
-
щеточка для чистки
расположите прибор перпендикулярно к
-
адаптер
поверхности тела, направив переключатель
питания в сторону перемещения
Защита окружающей среды
прибора. Перемещайте эпилятор по коже
-
После окончания срока службы
против направления роста волос, без
не выбрасывайте прибор вместе с
излишнего давления.
бытовыми отходами. Передайте его в
На некоторых областях тела волосы растут
специализированный пункт для дальнейшей
в разных направлениях. В этом случае,
утилизации. Этим вы поможете защитить
чтобы достичь наилучших результатов,
окружающую среду (Рис. 16).
необходимо перемещать прибор
соответственно в различных направлениях.
Гарантия и обслуживание
Чтобы успокоить кожу после эпиляции,
Для получения дополнительной информации
можно нанести увлажняющий крем.
или в случае возникновения проблем зайдите
Тонкие волоски в процессе роста могут не
на веб-сайт www.philips.com или обратитесь
достичь поверхности кожи. Используйте
в Центр поддержки потребителей Philips в
отшелушивающую губку или крем
вашей стране (номер телефона центра указан
(например, во время душа). Аккуратное
на гарантийном талоне). Если подобный центр
удаление верхнего слоя кожи способствует
в вашей стране отсутствует, обратитесь в
правильному росту тонких волосков и
местную торговую организацию Philips.
предотвращает их врастание.
При использовании массажной насадки
Поиск и устранение неисправностей
opti-start следите, чтобы ее поверхность
Данная глава посвящена наиболее общим
постоянно прилегала к коже. Массажная
вопросам использования прибора. Если
насадка расслабляет кожу и делает
самостоятельно справиться с возникшими
эпиляцию менее болезненной.
проблемами не удается, обратитесь в центр
Подключение прибора
поддержки покупателей вашей страны.
Про-
Причина
Способы решения
Подключите штекер к прибору (Рис. 5).
блема
Подключите адаптер к розетке
Не-
Непра-
Перемещайте прибор
электросети.
удов-
вильное
против направления
Эпиляция ног
летвори-
направле-
роста волос, направив
тельные
ние дви-
переключатель вкл./выкл.
ре-
жения
в сторону перемещения
зуль-
эпилято-
прибора.
таты
ра.
эпиля-
ции.
Вы рас-
Располагайте прибор
Наденьте массажную насадку Оpti-start на
положили
под углом 90° к поверх-
эпиляционную головку (Рис. 6).
эпиляци-
ности тела (см. главу "Ис-
Чтобы включить прибор, выберите
онную го-
пользование прибора").
соответствующую скорость (Рис. 7).
ловку под
непра-
вильным
углом к
повер-
хности
кожи.
Свободной рукой оттяните кожу, чтобы
приподнять волоски.
Перед
Кожа должна быть чис-
эпиля-
той, совершенно сухой
Поставьте эпилятор перпендикулярно
цией вы
и не жирной. Перед эпи-
поверхности кожи, направив
исполь-
ляцией не пользуйтесь
переключатель вкл./выкл. в сторону
зовали
кремами.
перемещения прибора (Рис. 8).
(депиля-
Медленно перемещайте эпилятор против
торный)
направления роста волос.
крем.
Чистка и обслуживание
Запрещается промывать прибор или
адаптер под струей воды (Рис. 9).
Про-
Причина
Способы решения
блема
Волоски
Волоски могут быть
слишком
слишком короткими, что
короткие.
не позволяет прибору
захватить их. Опти-
мальная длина волос
для эпиляции — 3-4 мм.
Короткие волоски, кото-
рые не удалось удалить,
можно будет удалить
при следующей эпиляции,
когда их длина станет
достаточной. Можно
попробовать захватить
волоски, перемещая
прибор вдоль кожи не-
сколько раз подряд.
При-
На
Убедитесь, что розетка
бор
электро-
находится под напряже-
не
розетку, к
нием. При подключении
рабо-
которой
прибора к розетке в ван-
тает.
подклю-
ной комнате, возможно
чен при-
потребуется включить
бор, не
свет в ванной комнате
подается
для подачи питания на
питание.
розетку.
Эпи-
Возмож-
Сдвиньте эпиляционную
ляци-
но, вы
головку по стрелке на
онная
пытаетесь
задней панели прибора
голо-
снять ее,
и снимите ее (см. раздел
вка не
потянув с
"Очистка и уход").
сни-
прибора.
мает-
ся с
при-
бора.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hp6507/20Hp6507