Download Print this page
Philips ICE PREMIUM HP6503 User Manual
Philips ICE PREMIUM HP6503 User Manual

Philips ICE PREMIUM HP6503 User Manual

Hide thumbs Also See for ICE PREMIUM HP6503:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ICE PREMIUM
HP6503
4203.000.3671.1.indd 1
25-10-2006 12:12:11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips ICE PREMIUM HP6503

  • Page 1 ICE PREMIUM HP6503 4203.000.3671.1.indd 1 25-10-2006 12:12:11...
  • Page 2 4203.000.3671.1.indd 2 25-10-2006 12:12:12...
  • Page 3 4203.000.3671.1.indd 3 25-10-2006 12:12:14...
  • Page 4 4203.000.3671.1.indd 4 25-10-2006 12:12:14...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 19 Čeština  eesti 7 Hrvatski 61 Magyar 7 ҚазаҚша 87 Latviešu 10 4203.000.3671.1.indd 5 25-10-2006 12:12:14...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction With your new Satinelle ICE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the new sonic massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
  • Page 7 Noise level: Lc = 75.8dB [A] electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Do not charge the appliance for more than  hours. Make sure the appliance is switched off while charging. Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put the adapter in the wall socket. The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging.
  • Page 9 EnglisH using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth.
  • Page 10 EnglisH The insulating sleeve prevents an unpleasant sensation of coldness in your hand while you use the appliance. It also keeps the skin cooler cold as long as possible. Sometimes the pivoting cooling head freezes onto the skin cooler and does not move when you take the skin cooler from the freezer.
  • Page 11 EnglisH Snap the appliance onto the skin cooler (Fig. 10). Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 6) We advise you to use speed I. To epilate the underarm area, place one arm behind your head to stretch the skin.
  • Page 12 EnglisH Remove the epilating head (Fig. 1). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). Place the shaving head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 15). Switch on the appliance by selecting speed II.
  • Page 13 EnglisH Clean all accessible parts, including the bottom of the epilating head and the epilating discs, with the brush (Fig. 18). You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 19). Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
  • Page 14 Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Page 15 EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 16 EnglisH Problem Possible cause Solution The skin cooler Only use the leg skin cooler to for underarms epilate your legs. and bikini line was on the appliance when you epilated your legs. Appliance have Move the appliance at moderate been moved too speed over the skin fast over the skin The appliance...
  • Page 17 EnglisH Problem Possible cause Solution You have applied Do not use any pressure when too much moving the appliance over skin pressure to the appliance The skin cooler You did not Put the skin cooler without the is not cold freeze the skin insulating sleeve in the freezer or enough.
  • Page 18 EnglisH Problem Possible cause Solution It is not You did move Press the release button and possible to the shaving head move the shaving head in the remove the in the right direction of the arrow (fig. 14) to shaving head. direction.
  • Page 19: Български

    Български Увод С новия Satinelle ICE PREMIUM можете да отстранявате нежеланите косми бързо, лесно и ефикасно. Съчетанието от керамична епилираща система със следващия контура охладител за кожа и новата ултразвукова масажираща система представлява революция в епилацията. Благодарение на естествения замразяващ ефект на леда и...
  • Page 20 Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да свържете уреда, проверете дали напрежението, посочено върху адаптера, отговаря на това на местната електрическа мрежа. Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него адаптер.
  • Page 21 Български Електромагнитни полета Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. зареждане Можете да захранвате уреда директно от мрежата или да го...
  • Page 22 Български Подготовка за употреба замразяване на охладителя за кожа Поставете охладителя за кожа БЕЗ изолиращия капак във фризера или отделението за замразяване (***) поне за 4 часа, преди да започнете епилацията. Когато течността стане напълно синя, охладителят за кожа е готов за използване. Преди...
  • Page 23 Български Ако възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар. Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй като това ще позволи евентуалното възпаление на кожата да намалее до другия ден. използване със захранване от ел. мрежа Не...
  • Page 24 Български Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече окосмяване. Опънете кожата с една ръка, за да се изправят космите. Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като епилиращата глава сочи напред. Движете го срещу посоката на растежа на космите при умерена скорост. (фиг. 7) Погрижете...
  • Page 25 Български Движете уреда бавно по кожата срещу посоката на растежа на космите. Използвайте бутона в долния край на уреда, за да извадите уреда от охладителя за кожа на подмишниците и бикини линията (фиг. 13). Епилация без охладителя за кожа Ако не искате да използвате охладителя за кожа, например защото...
  • Page 26 Български Поставете бръснещата глава върху кожата си и движете уреда бавно и плавно срещу посоката на растежа на космите. Упражнявайте лек натиск (фиг. 16). Почистване и поддръжка Никога не изплаквайте адаптера или самия уред с вода. За почистване на уреда не използвайте разяждащи миещи препарати, стържещи...
  • Page 27 Български Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. Монтирайте отново масажиращия елемент към епилиращата глава. След това поставете епилиращата глава върху уреда и я натиснете върху него, докато щракне на място (фиг. 20). Епилиращата глава се поставя на уреда само по един начин. Почистване...
  • Page 28 събиране. Изхвърляйте батериите в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батериите, можете също да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батериите и ще ги изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 29 Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за...
  • Page 30 Български Проблем Възможна Решение причина Преди Кожата ви трябва да е епилацията сте съвсем суха и неомазнена. овлажнили Не поставяйте никакъв кожата си или крем, тоалетно мляко или сте я намазали с друг козметичен продукт крем или друг върху кожата си, преди да козметичен...
  • Page 31 Български Проблем Възможна Решение причина В контакта, в Уверете се, че в контакта, в който е включен който е включен уредът, уредът, няма има напрежение. Ако напрежение. използвате контакт в шкаф за баня, може да е необходимо да включите лампата, за да работи и контактът.
  • Page 32 Български Проблем Възможна Решение причина Охладителят за Не сте Поставете охладителя за кожа не е замразили кожа без изолиращия капак достатъчно охладителя за във фризера или студен. кожа отделението за замразяване достатъчно (***) поне за 4 часа. Когато дълго време. цветът...
  • Page 33 Български Проблем Възможна Решение причина Не може да се Не движите Натиснете бутона за свали епилиращата освобождаване и епилиращата глава в придвижете епилиращата глава. правилната глава по посока на посока. стрелката (фиг. 14), за да я свалите. Не може да се Не...
  • Page 34: Čeština

    Čeština Úvod Pomocí nového epilátoru Satinelle ICE PREMIUM můžete rychle, snadno a účinně odstranit nežádoucí chloupky. Kombinace keramického epilačního systému s ochlazovačem pokožky, který respektuje její kontury, a novým sonickým masážním systémem představuje převrat v epilaci. Díky přirozenému efektu znecitlivění zchlazením a masáží je epilace s novým epilátorem Satinelle ICE PREMIUM příjemnější...
  • Page 35 Hladina hluku: Lc = 75,8 dB [A] Elektromagnetická pole Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 36 Čeština nabíjení Přístroj můžete používat, je-li napájen přímo ze sítě, nebo jej lze použít bez napájecího kabelu, jsou-li akumulátory nabité. Než použijete přístroj bez napájecího kabelu (doba provozu až 20 minut), nabíjejte akumulátory po dobu minimálně 16 hodin. Nenabíjejte akumulátor déle než asi 24 hodin. Dbejte na to, aby byl přístroj během nabíjení...
  • Page 37 Čeština Ujistěte se, že vnější povrch ochlazovače pokožky je před zmrazením zcela suchý. Upozornění Ochlazovač pokožky můžete ponechat v mrazničce natrvalo. Použití přístroje všeobecné informace o epilaci Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá. Při prvním použití...
  • Page 38 Čeština epilace s ochlazovačem pokožky nohou Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací nepoužívejte žádné krémy. Nasuňte ochranný obal na ochlazovač pokožky. (Obr. 4) Izolační obal zabraňuje nepříjemnému pocitu ochlazování ruky při používání...
  • Page 39 Čeština epilace s ochlazovačem pokožky v oblasti podpaží a třísel Speciální ochlazovač pokožky pro oblasti podpaží a třísel redukuje počet aktivních epilačních kotoučků. V kombinaci s velkým povrchem chlazené plochy tak činí epilaci citlivých oblastí méně bolestivou. Nejlepších výsledků dosáhnete, když epilované chloupky nebudou příliš dlouhé (max. 1 cm).
  • Page 40 Čeština Holení Holicí hlavici můžete použít k holení citlivých partií těla, jako je oblast podpaží a třísel. Pomocí holicí hlavice dosáhnete hladkého oholení pohodlným a jemným způsobem. Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. Sejměte ochlazovač pokožky (Obr. 8). Sejměte epilační hlavici (Obr. 14). Stiskněte tlačítko pro uvolnění...
  • Page 41 Čeština Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. Sejměte epilační hlavici (Obr. 14). Stiskněte tlačítko pro uvolnění (1) a posouvejte epilační hlavicí ve směru šipky (2). Sejměte masážní prvek (Obr. 17). Vyčistěte přístupné části, včetně spodní části epilační hlavy a epilačních kotoučků, pomocí...
  • Page 42 Akumulátory odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám akumulátory vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska společnosti Philips. Personál střediska akumulátory vyjme a zajistí jejich bezpečnou likvidaci. Odpojte adaptér od síťové zásuvky a nechte přístroj v chodu, dokud se akumulátory nevybijí.
  • Page 43 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 44 Čeština Problém Možná příčina Řešení Pokožka je Vaše pokožka musí být zcela suchá mokrá nebo byla a bez mastnot. Před zahájením před epilací epilace nenanášejte na pokožku zvlhčená žádný krém, tělové mléko ani jiný krémem nebo produkt péče o pokožku. jiným produktem péče o pokožku.
  • Page 45 Čeština Problém Možná příčina Řešení Objevuje se Použili jste K určitým typům podráždění podráždění epilátor poprvé pokožky může dojít při prvních pokožky. nebo po několika použitích přístroje. To je dlouhodobějším zcela běžné a podráždění obvykle nepoužívání. rychle zmizí. Tipy ke snížení podráždění...
  • Page 46 Čeština Problém Možná příčina Řešení Výkyvná Otočná chladicí Několikrát posuňte ochlazovač chladicí hlavice hlava je zamrzlá. pokožky po noze, aby se začal ochlazovače znovu otáčet. Povrch ochlazovače pokožky pokožky musí být před zmrazením nohou se vždy zcela suchý. nepohybuje. Epilační hlavici Nepohybujete Při vyjímání...
  • Page 47: Eesti 7

    eesti sissejuhatus Uut tüüpi epileerijaga „Satinelle ICE PREMIUM” võite soovimatud karvad kiirelt, lihtsalt ja tõhusalt eemaldada. Keraamiline epileerimissüsteem koos piirjooni järgiva nahajahuti ja uuendusliku massaažisüsteemiga kujutab endast epileerimistehnika läbimurret. Tänu jää ja masseerimise loomulikule tuimestamisefektile, epileerib „Satinelle ICE PREMIUM” mugavamalt ja vähem piinarikkamalt kui kunagi varem.
  • Page 48 eesti tähelepanu! Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele. Seadet kasutage ainult koos kaasasoleva adapteriga. Ärge kasutage seadet, kui adapter või seade on vigastatud. Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.
  • Page 49 eesti laadimine Seadmega võite töötada, toites seda otse elektrivõrgust või võite seda kasutada ilma juhtmeta, kui patareid on laetud. Laadige patareisid vähemalt 16 tundi enne, kui kasutate seadet kuni 20 min jooksul juhtmeta. Ärge laadige akut üle  tunni. Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud. Sisestage seadme pistik seadme põhjal asuvasse pistikupessa ja lükake adapter seina pistikupessa.
  • Page 50 eesti Näpunäide: Te võite nahajahutit alati sügavkülmikus hoida. seadme kasutamine Üldist informatsiooni epileerimise kohta Epileerimine on lihtsam otsekohe peale dušši või vanni. Kontrollige, kas teie nahk on täiesti kuiv enne kui hakkate epileerima. Esimesel kasutuskorral soovitame katsetada seadet sellise koha epileerimisel, kus on vähem karvu.
  • Page 51 eesti Epileerimine koos jalanaha jahutamisega Veenduge, et naha piirkond, kust karvu eemaldatakse, oleks täiesti puhas ja kuiv. Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme. Pange isoleeriv muhv nahajahutile. (Jn ) Isoleeriv muhv hoiab epilaatori käsitsemisel ära käte ebameeldiva külmatunde. See hoiab nahajahuti külmana nii kaua kui võimalik. Võib juhtuda, et pöörlev jahutuspea on nahajahuti külge külmunud ja ei pöörle pärast külmutist välja võtmist.
  • Page 52 eesti piirkondades vähem valulikuks. Parima tulemuse saate, kui karvad ei ole liiga pikad (maks üks cm). Pange isoleeriv muhv nahajahutile. (Jn 9) Kinnitage epileerimispea nahajahutile (Jn 10). Lülitage seade sisse, valides sobiva kiiruse. (Jn 6) Soovitame kasutada I-st kiirust. Kaenlaaluste epileerimiseks tõstke üks käsi pea taha, et nahk tõmbuks pingule.
  • Page 53 eesti Kontrollige, et seade oleks välja lülitatud. Eemaldage nahajahuti (Jn 8). Võtke epileerpea maha (Jn 1). Vajutage päästikunupule (1) ja liigutage epileerimispead noole suunas (2). Pange raseerimispea seadmele ja vajutage, kuni see klikkides kohale läheb (Jn 15). Lülitage seade sisse, valides kiiruse II. Pange raseerimispea nahale ja liigutage seadet aeglaselt ja ühtlaselt vastu karva kasvamise suunda.
  • Page 54 eesti Eemaldage masseeriv element (Jn 17). Puhastage kõik juurdepääsetavad kohad harjaga, kaasa arvatud epileerimispea põhi ja pintsettkettad (Jn 18). Epileerimispead (mitte seadet!) võite ka põhjalikumaks puhastamiseks vee all loputada (Jn 19). Ärge kunagi katsuge pintsettkettaid epileerimispeast eraldada. Pange masserimiselement epileerimispeale tagasi. Seejärel pange epileerimispea seadmele ja vajutage sellele, kuni see klõpsuga kohale läheb (Jn 0).
  • Page 55 eesti Hoidke seadet ja lisatarvikuid vutlaris. Seadme võite hoiustada ka alusele (Jn ). asendamine Kui te kasutate raseerimispead mitu korda nädalas, asendage raseerimisterad (mudel HP6193) pärast ühe- või kaheaastast kasutamist, aga ka siis, kui need on kahjustatud. keskkonnakaitse Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
  • Page 56 Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga. Veaotsing Häire Võimalik põhjus...
  • Page 57 eesti Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine Jalgade epileerimisel on Jalgade epileerimisel seadmesse jäänud kasutage ainult jala kaenlaaluste või naha jahutit. bikiinipiirkonna nahajahuti. Liigutate seadet üle Liigutage seadet üle naha liiga kiiresti. naha mõõduka kiirusega. Seade ei tööta. Patareid on tühjad. Laadige patareid. Pesa, millega te seadme Veenduge, et ühendasite, on ilma...
  • Page 58 eesti Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine Tekib nahaärritus. Olete epilaatorit Mõningane ärritus esmakordselt kasutanud tekib pärast seadme või pole seda esimest paari pikaaegselt kasutanud. kasutamiskorda. See on täiesti normaalne ja kaob kiiresti. Nahaärrituse vähendamiseks soovitame näpunäitena lugeda peatüki „Seadme kasutamine” esimest osa.
  • Page 59 eesti Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine Te pole nahajahutit Pange nahajahuti külmikusse või vähemalt 4. tunniks sügavkülma sektsiooni ilma isoleeriva pannud. muhvita külmikusse või sügavkülma sektsiooni. Ärge nahajahutit külmikus hoidke. Nahajahuti ei puutu Veenduge, et naha vastu. epileerimise ajal oleks nahajahuti alati nahaga korralikult puutes.
  • Page 60 eesti Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine Raseerimispead pole Te ei liiguta Pea eemaldamiseks võimalik ära võtta. raseerimispead õiges vajutage suunas. vabastusnupule ja liigutage raseerimispead noole suunas (joon 14). Habemeajamistulemus Raseerimispea on must. Lülitage seade välja, ei rahulda teid. eemaldage pistik seinakontaktist ja eemaldage raseerimispea.
  • Page 61: Hrvatski

    Hrvatski uvod Novi Satinelle ICE PREMIUM omogućuje vam brzo, jednostavno i učinkovito uklanjanje neželjenih dlačica. Kombinacija keramičkog sustava za epilaciju s dodatkom za hlađenje kože koji prati oblik tijela i novog sustava za masažu donosi revoluciju na području epilacije. Zahvaljujući prirodnom učinku smanjenja osjetljivosti koji pruža led i masaži, novi Satinelle ICE PREMIUM čini epilaciju ugodnijom i manje bolnom nego ikad prije.
  • Page 62 Razina buke: Lc = 75,8 dB [A] Elektromagnetska polja Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.
  • Page 63 Hrvatski Baterije punite najmanje 16 sati prije uporabe aparata za bežično vrijeme rada od do 20 minuta. Ne punite aparat duže od 24 sata. Pazite da aparat bude isključen tijekom punjenja. Umetnite utikač u donji dio aparata, a adapter u zidnu utičnicu. Indikator punjenja se pali i ostaje upaljen kako bi naznačio da se aparat puni.
  • Page 64 Hrvatski korištenje aparata Opće informacije o epilaciji Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža potpuno suha. Prije prvog korištenja iskušajte aparat na dijelu kože slabije prekrivenom dlačicama kako biste se navikli na epilaciju. Za optimalne rezultate epilacije dlačice ne bi trebale biti dulje od 10 mm (Sl.
  • Page 65 Hrvatski Zaštitna navlaka sprečava neugodan osjećaj hladnoće na rukama tijekom korištenja aparata i održava dodatak za hlađenje kože hladnim što je duže moguće. Rotirajuća glava se ponekad može zamrznuti na dodatku za hlađenje kože pa se neće pomicati kada je izvadite iz zamrzivača. Rotirajuća glava će se ponovno početi okretati nakon što nekoliko puta pređete njome preko noge.
  • Page 66 Hrvatski Pričvrstite aparat na dodatak za hlađenje kože (Sl. 10). Uključite aparat biranjem željene brzine. (Sl. 6) Preporučujemo korištenje brzine I. Prilikom epilacije područja ispod pazuha jednu ruku stavite iza glave kako biste zategnuli kožu. Zatim drugom rukom aparat prislonite uz kožu pod pravim kutom (Sl.
  • Page 67 Hrvatski Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i pomičite epilacijsku glavu u smjeru strelice (2). Stavite glavu za brijanje na aparat i pritisnite je na aparat tako da sjedne na mjesto (‘klik’) (Sl. 15). Uključite aparat biranjem brzine II. Glavu za brijanje prislonite uz kožu te polako i mirno pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica.
  • Page 68 Hrvatski Možete i isprati epilacijsku glavu (ne i aparat!) pod mlazom vode kako biste je temeljito očistili (Sl. 19). Nikada ne pokušavajte odvojiti epilacijske diskove od epilacijske glave. Vratite element za masažu na epilacijsku glavu. Zatim stavite epilacijsku glavu na aparat i pritišćite je dok ne sjedne na mjesto (“klik”) (Sl.
  • Page 69 Baterije predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterija, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi baterije umjesto vas i odložiti ih na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 70 Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 71 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat ste prebrzo Aparat pomičite preko kože pomaknuli preko umjerenom brzinom kože Aparat ne Baterije su prazne. Napunite baterije. radi. Utičnica na koju je Provjerite je li utičnica pod aparat priključen nije naponom. Ako koristite utičnicu pod naponom.
  • Page 72 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Dodatak za Dodatak za hlađenje Dodatak za hlađenje bez zaštitne hlađenje kože niste dovoljno navlake ostavite u zamrzivaču ili kože nije dugo držali u odjeljku za zamrzavanje (***) dovoljno zamrzivaču. najmanje 4 sata. Dodatak za hladan.
  • Page 73 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Smanjena Glava za brijanje je Isključite aparat, izvucite utikač iz učinkovitost prljava. utičnice i odvojite glavu za brijanja. brijanje. Zatim očistite jedinicu za rezanje i glavu za brijanje pomoću isporučene četkice. Uklonite sve dlačice koje su se nakupile ispod trimera.
  • Page 74: Magyar

    Magyar Bevezetés Az új Satinelle ICE PREMIUM készülékkel gyorsan, könnyedén és hatékonyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrszálakat. A kerámia epilálórendszer, a kontúrkövető bőrhűsítő technológia és az új, szonikus masszázsrendszer forradalmasítja az epilálást. A jég természetes hűsítő hatásának és a masszázsnak köszönhetően az új Satinelle ICE PREMIUM készülékkel az epilálás sokkal kényelmesebb, és kevésbé...
  • Page 75 Zajkibocsátás: Lc = 75,8 dB [A] elektromágneses mezők Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 76 Magyar töltés A készülék működtethető közvetlenül a hálózati tápfeszültségről vagy vezeték nélkül, a feltöltött akkumulátorokkal. Az akkumulátorok legalább 16 órán át való töltését követően a készülék vezeték nélkül 20 percig használható. Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább. Gondoskodjon róla, hogy a készülék töltéskor ki legyen kapcsolva. Dugja a készülék csatlakozódugóját a készülékbe, majd a hálózati adaptert a fali konnektorba.
  • Page 77 Magyar Tanács: A bőrhűsítőt tartósan is tárolhatja a fagyasztóban. a készülék használata Általános információk az epilálásról Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb a szőrtelenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen. Javasoljuk, hogy első alkalommal gyenge szőrzetű bőrfelületen próbálja ki a készüléket, hogy megszokja az epilálást.
  • Page 78 Magyar Csúsztassa a védőburkolatot a bőrhűsítőre. (ábra 4) A szigetelés csökkenti a készülék kellemetlen hideg tapintását, valamint hosszabb ideig tartja hidegen a bőrhűsítőt. Előfordulhat, hogy a fagyasztóból kivéve a bőrhűsítő kontúrkövető része nem mozog, mert a bőrhűsítőhöz fagyott. Simítsa végig a lábán néhányszor, és a bőrhűsítő...
  • Page 79 Magyar Csúsztassa a védőburkolatot a bőrhűsítőre. (ábra 9) Pattintsa a készüléket a bőrhűsítőre (ábra 10). A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a készüléket. (ábra 6) I-es fokozat használatát javasoljuk. Hónalj szőrtelenítésekor kezét a feje mögé emelve feszítse meg a hónaljbőrt, másik kezével pedig illessze a készüléket merőlegesen a bőrfelületre (ábra 11).
  • Page 80 Magyar Vegye le a bőrhűsítőt (ábra 8). Vegye le az epilálófejet (ábra 14). Nyomja meg a kioldógombot (1), és mozgassa az epilálófejet a nyíl irányába (2). Helyezze a borotvafejet a készülékre, és nyomja rá kattanásig (ábra 15). Kapcsolja be a készüléket és válassza ki a II. fokozatot. Illessze a borotvafejet a bőrére, és a készüléket lassan, finoman, enyhén a bőrre nyomva mozgassa a szőr növekedésével ellentétes irányban (ábra 16).
  • Page 81 Magyar Távolítsa el a masszírozóelemet (ábra 17). Tisztítsa meg az elérhető alkatrészeket, az epilálófejet és az epilálótárcsákat is beleértve, a tisztítókefével (ábra 18). Az epilálófejet (nem a készüléket!) alaposabban tisztíthatja a csap alatt, folyóvizes öblítéssel (ábra 19). Ne próbálja eltávolítani a tárcsákat az epilálófejről. Csatlakoztassa vissza a masszírozóelemet az epilálófejre.
  • Page 82 Az akkumulátorokat hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen adja le. Ha az akkumulátorok eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátorokat. Húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból, és működtesse az epilátort addig, míg az akkumulátor teljesen le nem merül.
  • Page 83 (ábra 3) Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips...
  • Page 84 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A hónaljhoz és Csak a lábhoz való bőrhűsítőt bikinivonalhoz használja lába epilálásakor. való bőrhűsítő a készüléken volt lábepilálás közben. Túl gyorsan A készüléket lassan mozgassa a mozgatta a bőrén. készüléket a bőrén. A készülék nem Töltse fel az akkumulátorokat.
  • Page 85 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Bőrirritáció. Először vagy A készülék első néhány hosszú szünet használatakor előfordulhat után használta az bőrirritáció. Ez teljesen epilátort. normális jelenség, és hamar el kell múlnia. A bőrirritáció csökkentésére tippeket talál „A készülék használata” c. rész elején.
  • Page 86 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A lábepiláláshoz A csuklós Húzza végig néhányszor a való bőrhűsítő hűsítőfej meg bőrhűsítőt a lábán, hogy újra csuklós hűsítőfeje van fagyva. elkezdjen mozogni. Ügyeljen nem mozog. arra, hogy a bőrhűsítő teljesen száraz legyen, mielőtt újra lefagyasztaná.
  • Page 87: Қазақша

    ҚазаҚша кіріспе Өзіңіздің жаңа Satinelle ICE PREMIUM құралымен сіз құтылам деген шаштарыңыздан өте жылдам арада алып тастай аласыз. Жаңа керамика эпилятор жүйесі мен контурмен жүріп отыратын тері суытқышының және уқалау жүйесінің біріктірлгендігін эпиляция әлеміндегі революция деп атауға болады. Мұздың табиғи серейтетін/ суықтандыратын...
  • Page 88 ҚазаҚша Қондырғы Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Осы құралға қосымша берілген адаптормен бірге ғана қолданыңыз. Зақымдалған құралды немесе адапторды қолдануға болмайды. Егер...
  • Page 89 ҚазаҚша Электромагниттік өріс Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді. зарядтау Сіз бұл құралды тікелей тоқ сымынан қолдана берсеңіз, немесе...
  • Page 90 ҚазаҚша Құралды әрдайым қабырғадағы тоққа қосулы етіп ұстауға болмайды. Егер құрал көп уақыт бойы қолданылмаған болса, онда оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. Қолдануға дайындық Тері салқындатқышты мұздату Теріні салқындатқышты қорғайтын жапқышын АЛЫП ТАСТАП мұздатқышқа эпиляцияны бастағаннан ең кем дегенде 4 сағат бұрын...
  • Page 91 ҚазаҚша қолданған сайын сіздің теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн ішінде тері тітіркенгендік кетпесе, дәрігерге көрінгеніңіз жөн. Эпиляцияны түнде ұйықтайтыннын алдында жасаңыз деп кеңес береміз, сонда теріңіздің тітіркену түн ішінде басылып, азайады. Тоқ...
  • Page 92 ҚазаҚша I жылдамдықты шаш аз жерлерге және тері астында бірден сүйектеріңіз бар жерлерге қолданған дұрыс, мәселен дізеңіз және өкшеңіз. II жылдамдықты қуатты шаш бар жерде және қалыңырақ өскен жерлерге қолданған дұрыс. Бос қолыңызбен теріңізді тартып, шаштарды тік тұрғызу керек. Құралды теріңізге перпендикулырлы етіп ұстап, эпиляция жасайтын...
  • Page 93 ҚазаҚша Қолтығыңыздың астына эпиляция жасау үшін, бір қолыңызды көтеріп, басыңыздың артына қойыңыз, сонда теріңіз тартылады. Сөйтіп, құралды теріңізге перпендикулярлы етіп екінші қолыңызбен қойыңыз. (Cурет 11) Бикини желісіне эпиляция жасау үшін теріңізді бос қолыңызбен тартып, құралды теріңізге перпендикулярлы түрде қойып, құралға күш салмай жүргізіңіз. (Cурет 12) Құралды...
  • Page 94 ҚазаҚша Құралды міндетті түрде өшіру керек Тері суықтатқышты алып тастаңыз (Cурет 8). Эпиляция жасайтын басты алып тастаңыз (Cурет 14) Босататын түймені басып (1) эпиляция жасайтын басты жебе бағытымен қозғаңыз (2). Қыратын ұстара басты құралға қойып, оны орнына тұрғанша басыңыз (сырт ете түсуі тиіс) (Cурет 15). Құралды...
  • Page 95 ҚазаҚша Босататын түймені басып (1) эпиляция жасайтын басты жебе бағытымен қозғаңыз (2). Массаж жасайтын элементін алып тастаңыз (Cурет 17). Қолыңыз жететін жерлердің бәрін, эпиляциялау бастарының түбін, эпиляциялау дискілерін қылшақты щеткамен тазалаңыз (Cурет 18). Сіз, сонымен бірге, эпиляция жасайтын басты одан да жақсырақ...
  • Page 96 немесе арнайы жинап алатын орынға берер алдында батареяны алып тастаңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер сіз батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе, құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған айналаға зияны тимейтін жағдайда оның көзін жояды.
  • Page 97 кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде...
  • Page 98 ҚазаҚша ақаулықтарды табу Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Эпиляция Сіз эпиляторды Құралды шашыңыздың өсу жасаудың дұрыс емес бағытына қарсы төмендеуі бағытта жылжытыңыз. жылжыттыңыз. Эпиляторлайтын Міндетті түрде құралды басты теріңізге теріңізге перпендикулярлы дұрыс емес түрде қойыңыз. бұрышпен қойдыңыз Ұстараның Қыратын ұстара бас және қыратын...
  • Page 99 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Құралды теріңіздің Құралды теріңіздің үстінен үстінен тым орташа жылдамдықпен жоғары жылжытыңыз жылдамдықпен жылжытқан боларсыз Құрал жұмыс Батареялар Батареяларды зарядтаңыз. жасамайды. таусылған. Құрал қосылған Құрал қосылған розетка розетка жұмыс жұмыс жасап тұрғандығына жасамай тұр. көзіңізді жеткізіңіз. Егер сіз ваннадағы...
  • Page 100 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Теріңіз тітіркене Сіз эпиляторды Сіз эпиляторды алғашқы бастайды алғашқы рет рет қолданған кезіңізде, немесе ұзақ сіздің теріңіз кішкене ауырудан кейін қызаруы немесе тітіркенуі қолданып отырсыз. мүмкін. Бұл әбден қалыпты көрініс және ол тез арада жоқ...
  • Page 101 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Сіз тері Теріні салқындатқышты салқындатқышты қорғайтын жапқышын мұздатқышқа АЛЫП ТАСТАП немесе мұздатқыш мұздатқышқа эпиляцияны бөлікке бастағаннан ең кем салмадыңыз. дегенде 4 сағат бұрын салып қойыңыз. Сұйықтық түсі көгергенде оны қолдануға болады. Тері суықтатқышты тоңазытқышта ұстамаңыз. Тері...
  • Page 102 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Қыратын басты Сіз қырыну басын Оны орнынан алу үшін, алып тастау дұрыс емес босататын түймені басып мүмкін емес. бағытта эпиляция жасайтын басты жылжыттыңыз. жебе бағытымен қозғаңыз (14 сурет) Қырыну қызметі Қыратын ұстара Құралды сөндіріп, төмендеді.
  • Page 103: Latviešu

    Latviešu ievads Ar jūsu jauno Satinelle ICE PREMIUM jūs varat ātri, vienkārši un efektīvi noņemt nevēlamos matiņus. Keramiskās epilācijas sistēmas apvienojums ar ādas dzesētāju, kas piekļaujas ķermenim, un jaunu skaņas masēšanas sistēmu rada revolūciju epilācijā. Pateicoties dabiskam ledus atvēsinošajam efektam un masēšanai, jaunais Satinelle ICE PREMIUM padara epilāciju vēl patīkamāku un mazāk sāpīgu kā...
  • Page 104 ārstu. Trokšņa līmenis: Lc = 75.8dB [A] elektromagnētiskais lauks Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 105 Latviešu Uzlādējiet baterijas vismaz 16 stundas pirms ierīces izmantošanas bez vada līdz pat 20 minūtēm. Neuzlādējiet ierīci ilgāk par 24 stundām. Raugieties, lai ierīce uzlādēšanas laikā būtu izslēgta. Iespraudiet ierīces kontaktdakšu ierīces apakšējā daļā un iespraudiet adapteru sienas kontaktligzdā. Uzlādes signāllampiņa iedegas un turpina spīdēt, kamēr baterijas uzlādējas.
  • Page 106 Latviešu ierīces lietošana vispārīga informācija par epilēšanu Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas. Raugieties, lai pirms epilēšanas āda būtu pilnīgi sausa. Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu matiņu daudzumu. Tas palīdzēs Jums pierast pie epilēšanas procesa. Optimālam epilēšanas rezultātam matiņi nevar būt garāki par 10 milimetriem (Zīm.
  • Page 107 Latviešu Aizsarguzmava pasargā no nepatīkamās aukstuma sajūtas jūsu rokai, kamēr lietojat ierīci un turat ādas dzesētāju aukstu, tik ilgi cik tas ir iespējams. Reizēm ādas dzesētāja grozāmā galviņa var sasalt un nekustēties, kad izņemat ādas dzesētāju no ledusskapja. Grozāmā galviņa sāks kustēties pēc tam, kad dažas reizes pārlaidīsiet pār kāju.
  • Page 108 Latviešu Lai epilētu paduses, aizlieciet vienu roku aiz galvas, lai nostieptu ādu. Tad ar otru roku novietojiet ierīci perpendikulāri ādai (Zīm. 11). Epilējot bikini zonu, ar brīvo roku iztiepiet ādu un novietojiet ierīci perpendikulāri ādai. Nelietojot spēku (Zīm. 12). Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam. Izmantojiet slēdzi, kas atrodas ierīces apakšā, lai izņemtu ierīci no padušu un bikini zonas ādas dzesētāja (Zīm.
  • Page 109 Latviešu Novietojiet skūšanas galviņu uz ādas un virziet ierīci lēni un vienmērīgi, pretēji matiņu augšanas virzienam. Viegli uzspiežat ierīcei (Zīm. 16). tīrīšana un kopšana Nekad neskalojiet pašu ierīces adapteri ar ūdeni. Tīrīšanai neizmantojiet koroziju izraisošus mazgāšanas līdzekļus, skrāpējošus piederumus vai drānu, benzīnu, acetonu utml. Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla.
  • Page 110 Latviešu Atkārtoti pievienojiet masāžas elementu epilēšanas galviņai. Tad pievienojiet epilēšanas galviņu ierīcei un nospiediet to , kamēr tā iestājas atbilstošā vietā (atskan klikšķis) (Zīm. 20). Epilācijas galviņu var uzlikt ierīcei tikai vienā veidā. skūšanas galviņas tīrīšana Tīriet skūšanās galviņas pēc katras lietošanas reizes. Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla.
  • Page 111 Baterijas nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja bateriju izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru. Centra darbinieki izņems baterijas un atbrīvosies no tām videi drošā veidā. Izvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas, un ļaujiet ierīcei darboties, kamēr baterijas izlādējas.
  • Page 112 Latviešu garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas...
  • Page 113 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Ierīce Baterijas ir tukšas. Uzlādējiet baterijas. nedarbojas. Kontaktigzda, kura ir Pārliecinieties, ka kontaktligzda pievienota ierīcei, darbojas. Ja jūs lietojas nedarbojas. kontaktligzdu vannas istabā, jums varbūt ir vajadzīgs slēdzis ar gaismu, kas aktivē kontaktligzdu. Ierīce nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci.
  • Page 114 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Jūs neievietojāt ādas Novietojiet ādas dzesētāju bez dzesētāju ledusskapī aizsarguzmavām leduskapī vai vai saldētavā. saldēšanas nodalījumā (***) vismaz uz četrām stundām. Neglabājiet ādas dzesētāju leduskapī. Ādas dzesētājs Pārliecinieties, ka ādas dzesētājs nepieskaras ādai. vienmēr saskaras ar ādu, epilāšanas laikā.
  • Page 115 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Skūšanas bloks ir Nomainiet skūšanas bloku. bojāts vai nodilis. Spēcīgāka Skūšanas bloks ir Nomainiet skūšanas bloku. ādas bojāts vai nodilis. kairināšana, parasti pēc skūšanas. 4203.000.3671.1.indd 115 25-10-2006 12:12:39...
  • Page 116 4203.000.3671.1.indd 116 25-10-2006 12:12:40...
  • Page 117 4203.000.3671.1.indd 117 25-10-2006 12:12:40...
  • Page 118 4203.000.3671.1.indd 118 25-10-2006 12:12:49...
  • Page 119 4203.000.3671.1.indd 119 25-10-2006 12:12:53...
  • Page 120 0.000.671.1 4203.000.3671.1.indd 120 25-10-2006 12:12:54...