Table of Contents
  • Français

    • Pour Votre Sécurité
    • Utilisation Et Entretien
    • Garantie Limitée
    • Parts Diagram
    • Schéma des Pièces
    • Parts List
    • Nomenclature des Pièces
    • Hardware List
    • Liste des Ferrures
    • Assemblage
    • Assembly
    • Troubleshooting
    • Dépannage
    • Fiche D'enregistrement
    • Registration Card

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CRU ISE G RI LL
FOR OUTDOOR USE ON LY
POU R USAG E E N M I LI E U EXTÉ RI E U R U N IQU E M E NT
ESTE J U EGO SÓLO SE PU E DE USAR EXTE RIORS
• This grill is designed for use with LP gas only.
• Ce gril est conçu pour être utilisé avec du gaz propane
seulement.
• Esta parrilla está diseñada para usarse solo con gas LP.
If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870
Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
G479-001-010801
P RODUCT G U I DE
G U I DES DES P RODU ITS
GUíA DEL PRODUCTO
M O D EL
M O D ÈLE
M O D ELO
S E R IAL N U M B E R
N U MÉ R O D E S ÉR I E
N Ú M E R O D E S E R I E
• See rating Label on grill for serial number.
• Ce numéro se trouve sur l´étiquette
signalétique sur i´appareil.
• El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
DATE P U R C H AS E D
DATE D 'C HAT
F E C H A D E C O M P R A
TOOLS REQU I RE D FOR ASSE M B LY:
• Adjustable wrench (not provided)
• Screwdriver (not provided)
• 7/16" Combination wrench (not provided)
• Caster pin (provided)
OUTI LS REQU IS P OU R L'ASSE M B LAG E:
• Clé réglable (non comprise)
• Tournevis (non comprise)
• Clé mixte de 7/16 po (non comprise)
• Dispositif de blocage pour roulettes (comprise)
H E RRAM I E NTAS N ECESARIAS PARA E L MONTAJ E:
• L l a ve aj u s t ab l e (n o i n c l u i d o )
• D e s to rni l l a d o r (no i n c l u i d o )
• 7 / 16" Co m bi n ac i ó n l la ve (n o i n cl ui d o)
• C l av ij a p ara la ru e da (i n c lu i do )
©
2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
463258622

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Char-Broil CRUISE 463258622

  • Page 1 Si vous avez des questions ou besoin d´aide pendant l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 G479-001-010801 © 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China.
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT SAFETY TABLE OF CONTENTS INFORMATION For Your Safety ........2-4 SAFETY SYMBOLS The symbols and boxes shown below explain what each heading Use and Care .
  • Page 3: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY - INSTALLING YOUR GRILL WARNING CAUTION DANGER For residential use only. Do not use for commercial Failure to follow all manufacturer’s instructions could If during operation the flames go out, the grill cooking. result in serious personal injury and/or property shuts down and displays error code E01 or if you damage.
  • Page 4: Use And Care

    USE AND CARE Installation Safety Precautions LP Cylinder • Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the regulator/valve • The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements: assembly supplied. If your grill is Dual Fuel ready, a conversion kit must be •...
  • Page 5 USE AND CARE LP Cylinder Exchange Connecting Regulator to the LP Cylinder • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder 1. LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer to assembly section.) through an exchange service.
  • Page 6 USE AND CARE Safety Tips WARNING • Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for tightness. • When grill is not in use, unplug controller, disconnect battery backup, and turn off LP cylinder valve. • Do not use grill until leak-tested. •...
  • Page 7 USE AND CARE WARNING WARNING For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: LP GAS CYLINDER RUBBER SEAL INSPECTION. • Do not let children operate or play near grill. • Inspect the LP gas cylinder valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior •...
  • Page 8 USE AND CARE Control Knob C Indicator Power Button Temperature Display Temperature Display Timer Button Timer Display AUTO-CLEAN Button Set / Actual Temp Light Ring Indicator Cruise Grill Operation Grilling AUTO-CLEAN • Follow instructions for grill regulator to LP cylinder connection and leak check Burn off grease and food residue to make grate and emitter cleaning much easier! found in Use and Care.
  • Page 9 USE AND CARE Error Code Error Type Possible Cause Prevention Solution No gas flow Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow in Troubleshooting Section”. Low flame Refer to “Sudden drop in gas flow in Troubleshooting Section”. Flames blow out in high or gusting winds Turn front of grill to face wind.
  • Page 10 USE AND CARE NOTE: After first connection of gas cylinder, the grill may require two or CAUTION more attempts to light in order to get the proper amount of gas to the burners. • Ignitor Lighting Putting out grease fires by closing the lid is not possible. Grills are well •...
  • Page 11 Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by grill has been idle for an extended period of time. Char-Broil at charbroil.com. • Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and disconnected, removed from grill and stored outdoors.
  • Page 12 USE AND CARE Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. Turn gas off at the controller and LP cylinder. Remove cooking grates and heat tent. Remove hardware securing burners.
  • Page 13: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer for review and examination.
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    RENSEIGNEMENTS DE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ IMPORTANTS Pour votre sécurité ........14-15 SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 15 FOR YOUR SAFETY - INSTALLING YOUR GRILL AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant Si, pendant le fonctionnement, les flammes à des fins commerciales. pourrait causer des préjudices physiques graves et des s’éteignent, le gril s’éteint et affiche le code dommages matériels.
  • Page 16: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN Mesures de sécurité pendant l’installation Réservoir de gaz. • Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire aux exigences suivantes: • Utilisez grill, comme l’achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / •...
  • Page 17 UTILISATION ET ENTRETIEN Échange de réservoir de GPL Connexion du régulateur au réservoir de GPL • Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrire à un 1. Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de façon sécuritaire. (Reportez- service d’échange de réservoirs vides.
  • Page 18 UTILISATION ET ENTRETIEN Essai d’étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur Consignes de sécurité • Avant d’ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que l’écrou de raccord est 1. Éteignez ou débranchez le contrôleur. bien serré. 2. Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir. •...
  • Page 19 UTILISATION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT INSPECTION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC DE LA Pour utiliser votre gril en toute sécurité et pour éviter des BONBONNE DE GAZ PROPANE blessures graves : • Inspectez le joint d’étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la •...
  • Page 20 UTILISATION ET ENTRETIEN Bouton de réglage Indicateur Bouton Marche/Arrêt Affichage de la température Affichage de la température Bouton de minuterie Affichage de la Bouton de nettoyage minuterie automatique Indicateur de la Anneau lumineux température réglée/réelle Fonctionnement du gril Cruise Cuisson au gril •...
  • Page 21 UTILISATION ET ENTRETIEN Code d’erreur Type d’erreur Cause possible Prévention / Solution Aucun débit de gaz Assurez-vous que la bouteille de propane n’est pas vide. Si la bouteille de propane n’est pas vide, consultez « Chute soudaine du débit de gaz » dans la section Dépannage. Flamme basse Consultez « Chute soudaine de débit de gaz »...
  • Page 22 UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE : Après le premier raccordement de la bouteille de gaz, deux tentatives d’allumage ou plus peuvent être nécessaires afin d’obtenir la quantité de gaz adéquate pour les brûleurs. Allumage de l’allumeur • Ne vous penchez pas au-dessus du brûleur pendant que vous l’allumez.
  • Page 23 UTILISATION ET ENTRETIEN Vérification du réglage de la flamme ATTENTION • Enlevez les grilles de cuisson. Allumez le brûleur et observez la flamme. Si la flamme est très petite et le brûleur s’éteint alors que le contrôleur affiche le code E01, consultez « Baisse soudaine ou flamme basse » dans la section ATTENTION AUX ARAIGNÉES! Dépannage.
  • Page 24 UTILISATION ET ENTRETIEN Nettoyage de l’assemblage du brûleur Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril. Éteignez le contrôleur et fermez le robinet de la bouteille de propane pour couper le gaz.
  • Page 25: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n’est valide que pour les appareils achetés auprès d’un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l’acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu’il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d’achat du produit*.
  • Page 26 INFORMACIÓN IMPORTANTES ÍNDICE DE MATERIAS DE SEGURIDAD Por su propia seguridad ......26-27 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que Uso y mantenimiento .
  • Page 27 PARA SU SEGURIDAD - INSTALACIÓN DE SU PARRILLA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO Sólo para uso particular. No lo use para fines El no cumplir con todas instrucciones del fabricante Si durante el funcionamiento las llamas se comerciales. puede ocasionar graves y/o daños materials. apagan, la parrilla se apaga y muestra el código de error E01 o si huele gas o no puede ver la Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar,...
  • Page 28 USO Y MANTENIMIENTO Medidas de seguridad para la instalación Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador •...
  • Page 29 USO Y MANTENIMIENTO Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio.
  • Page 30 USO Y MANTENIMIENTO Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el Consejos de seguridad • Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del regulador tanque de gas. 1. Apague o desenchufe el controlador. •...
  • Page 31 USO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. graves: • Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar •...
  • Page 32 USO Y MANTENIMIENTO Perilla de control Indicador O Botón de encendido Pantalla de temperatura Pantalla de temperatura Botón del temporizador Pantalla del Botón AUTO-CLEAN temporizador Indicador de temperatura Anillo de luz de ajuste/real Operación de parrilla de crucero Asar a la parrilla •...
  • Page 33 USO Y MANTENIMIENTO Código de error Tipo de error Causa posible Prevención Solución Sin flujo de gas Asegúrese de que el cilindro LP no esté vacío. Si el cilindro LP no está vacío, consulte "Caída repentina en el flujo de gas en la sección de solución de problemas".
  • Page 34 USO Y MANTENIMIENTO NOTA: Después de la primera conexión del cilindro de gas, la parrilla ADVERTENCIA podría requerir dos o más intentos de encenderse para llevar la cantidad adecuada de gas a los quemadores. • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por Encendido del arrancador razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación.
  • Page 35 USO Y MANTENIMIENTO Control de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las rejillas de cocción. Encienda el quemador y observe la llama. Si la llama es muy pequeña y el quemador se apaga, con el controlador mostrando el mensaje E01, consulte “Caída repentina o llama baja” en la sección de ¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS! resolución de problemas.
  • Page 36 USO Y MANTENIMIENTO Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. Cierre el gas en el controlador y el cilindro de propano líquido. Retire las rejillas de cocción y caliente la barra de sabor.
  • Page 37 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 38: Parts Diagram

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PARTS DIAGRAM / SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS C H A R B R O I L.C O M P a g e 3 8...
  • Page 39: Parts List

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PA RTS LI ST Qty Description Qty Description BOTTOM SHELF ELECTRODE, F/ MAIN BURNER TANK RETAINER SCREW LEFT SIDE SHELF MAGNET ASSEMBLY SHELF SUPPORT, LEFT DOOR PIN, FIXED FASCIA, F/ LEFT SHELF CASTER, LOCKING...
  • Page 40: Nomenclature Des Pièces

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA LI STE D E S P I È C E S Réf. Qté Description Réf. Qté Description TABLETTE INFÉRIEURE ÉLECTRODE, BRÛLEUR PRINCIPAL VIS À OREILLES DU RÉSERVOIR TABLETTE LATÉRALE GAUCHE AIMANT DE PORTE SUPPORT DE TABLETTE LATÉRALE, GAUCHE...
  • Page 41 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA LI STA D E PA RTE S Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción REPISA INFERIOR ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL TORNILLO PARA EL TANQUE REPISA DEL LADO IZQUIERDO UNIDAD DE IMÁN SOPORTE DE ESTANTE LATERAL, IZQUIERDA CLAVIJA PARA LA PUERTA, FIJA...
  • Page 42: Hardware List

    H A R D WA R E LI ST / LI STE D E S F E R R U R E S / LI STA D E H E R R A J E S Key/ Réf./ Clave Description/ Description/ Descripción Picture/ Illustré/ Ilustra Qty/ Qté/ Cant #10-24x1/2"...
  • Page 43: Assembly

    A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA After all 4 casters are secure remove the Caster Pin (G) and save for future maintenance. Après avoir fixé les quatre roulettes, enlevez la dispositif de blocage pour roulette (G) et conservez-la pour toute réparation future.
  • Page 44 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 4...
  • Page 45 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Battery D (not included) Pile D (non compris) Batería D (no viene incluido) C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 5...
  • Page 46 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Tighten the screw Serrez le vis Apriete la tornillo C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 6...
  • Page 47 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 7...
  • Page 48 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 8...
  • Page 49 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 4 9...
  • Page 50 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos C H A R B R O I L.C O M P a g e 5 0...
  • Page 51 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA IMPORTANT: Infrared emitters must be placed keeping both flat walls overlapped to prevent any flare-up. IMPORTANT : Les émetteurs infrarouges doivent être placés de manière que les deux parois plates se chevauchent pour fournir une protection contre les flambées soudaines.
  • Page 52 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C H A R B R O I L.C O M P a g e 5 2...
  • Page 53 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA PRESS APPUYEZ OPRIMA C H A R B R O I L.C O M P a g e 5 3...
  • Page 54 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Failure to install grease tray and grease pan will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. Si vous omettez d'installer le plateau d'écoulement de la graisse et le récipient à...
  • Page 55 A S S E M B LY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA E x1 CAUTION/ ATTENTION/ ADVERTENCIA Cylinder valve must face as shown once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. Le robinet du réservoir doit être orienté...
  • Page 56: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution • • Gas leaking from cracked/cut/ Damaged hose. Turn off gas at LP cylinder. Discontinue use of product and replace hose/regula- burned hose.
  • Page 57 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution • • Sudden drop in gas flow or low Out of gas. Check for gas in LP cylinder. • • flame. Excess flow valve tripped. Turn off controller, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off controller and LP cylinder valve.
  • Page 58: Dépannage

    URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d’une fuite de gaz, appelez le service d’incendie. Urgences Cause possible Prévention/Solution • Tuyau endommagé. • Fermez le robinet de la bouteille de propane. Cessez d’utiliser le produit et remplacez le tuyau/ Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé...
  • Page 59 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. Baisse subite du flux de gaz ou flamme • La soupape de remplissage excessif a été déclenchée. • Éteignez le contrôleur, attendez 30 secondes, puis allumez le gril. Si les flammes sont faible.
  • Page 60 CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución • Manguera dañada. • Apague el gas en el cilindro de propano líquido. Deje de usar el producto y reemplace la Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas.
  • Page 61 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. Caída repentina del flujo de gas o llama • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. •...
  • Page 62 NOTES/ REMARQUES/ NOTAS Pa ge 62 C H A R B R O I L. C O M...
  • Page 63: Registration Card

    Mail to: | Envoyer à: | Correo a: privacidad Char-Broil Warranty Registration P.O. Box 1240 If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please Columbus, Ga 31902-1240 check here: Si vous préférez recevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:...
  • Page 64 2021 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China. © 2021 Assembly instructions. 2021 Assemblée des instructions. 2021 Instrucciones de ensamblado. © © © The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.

Table of Contents