Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
K124MA
IT - Istruzioni originali

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for tau K124MA

  • Page 1 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE GUÍA PARA LA INSTALACIÓN K124MA IT - Istruzioni originali...
  • Page 2 SCHEMA K124MA SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA DEL ESQUEMA CABLAGGIO WIRING DER K124MA CÂBLAGE CABLEADO DE LIGAÇÕES K124MA DIAGRAM K124MA K124MA K124MA Dip-switches 9 10 11 12 Trimmer: RALL 9 10 11 12 LFCA L RALL K124MA PROG LEDs: DL8 FIXED SAFETY EDGE EXT.
  • Page 3: Power Supply

    - Morsetti 1 - 2: Attenzione a NON invertire la polarità. - Se il jumper J6 è inserito, verrà attivata la modalità basso consumo e, al termine di ogni manovra, le uscite 11-12, 12-13, 14-15, 16-17 e 16-18 verranno spente. - Terminals 1 –...
  • Page 4: Installazione

    Nella progettazione delle proprie apparecchiture, TAU rispetta le normative applicabili al prodotto (vedere la dichiarazione di conformità allegata); è fondamentale che anche l’installatore, nel realizzare gli impianti, prose- gua nel rispetto scrupoloso delle norme.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    RELAYS oppure utilizzando il nostro dispositivo 750T-RELE. 2. INTRODUZIONE La scheda K124MA può funzionare in due modalità differenti, selezionabili tramite il ponticello J6 (vedi schema cablaggio). J6 Non ponticellato: modalità standard, ossia la centrale è sempre alimentata;...
  • Page 6 ingresso N.A. pulsante APRE/CHIUDE - Comanda l’apertura e la chiusura 4 - 6 APRE/CHIUDE dell’automazione ed è regolato nel funzionamento dai dip-switches 2 e 4. (4= A/C - 6= COM) ingresso N.C. pulsante STOP - Arresta l’automazione dovunque si trovi, inibendo temporaneamente la chiusura automatica, se programmata.
  • Page 7 uscita 2° canale radio - per comandare un’altra automazione o accendere luci, etc... (contatto pulito N.A.) Nota: per il collegamento di altri dispositivi al 2° canale radio, quali accen- sione luci, comando pompe o carichi importanti, utilizzare un relè ausilia- rio di potenza con portata adeguata ai dispositivi da collegare, altrimenti 19 - 20 2°...
  • Page 8 Dip switch ad apertura completata, la chiusura dell’automazione è automatica trascorso CHIUSURA un tempo impostato sul trimmer T.C.A. AUTOMATICA Off la chiusura necessita di un comando manuale. ad automazione funzionante, una sequenza di comandi di apertura/chiusura induce l’automazione ad una APERTURA-CHIUSURA-APERTURA-CHIUSURA, etc. 2 / 4 TEMPI nelle stesse condizioni, la stessa sequenza di comandi induce l’automazione ad una APERTURA-STOP-CHIUSURA-STOP-APERTURA-STOP, etc.
  • Page 9 N.B.: Le modifiche sulla velocità apportate durante questa fase mediante i tasti CH1 e CH2 non sono permanenti (vale solo per la memorizzazione della corsa). Ricordarsi di diminuire la velocità tramite CH1 in fase di battuta di chiusura/apertura in quanto c’è il rischio che il cancello sbatta contro il fermo meccanico. PROCEDURA SENZA FINECORSA INSTALLATI: 1. Iniziare la procedura con il cancello a 0,5 m ca. dal fermo meccanico di apertura. Se l’automazione chiude anzichè...
  • Page 10 (il sistema non interviene attuando movimenti di sicurezza, ma solo fermando l’automazione). 7. CARATTERISTICHE DELLA K124MA APERTURA E CHIUSURA COMANDATA DA OROLOGIO É possibile comandare l’apertura e la chiusura dell’automazione mediante un orologio digitale che in uscita disponga di un contatto pulito N.A.
  • Page 11 lampeggio (Arancione) memorizzazione in corso; veloce: errore fototest 1 lampeggio (Rosso): Disabilitare fototest (dip-switch 6 in OFF), verificare funzionamento fotocellule e loro collegamento; 1 lampeggio (Arancione): stato sconosciuto, prossima manovra RIALLINEAMENTO; : presenza ostacolo per il motore ; 2 lampeggi (Rosso)+ Controllare l’assenza di ostacoli lungo la corsa del cancello e la scorrevolezza dello stesso;...
  • Page 12 I led DL1 e DL2, quando lampeggiano simultaneamente, hanno la funzione di segnalare: procedura reset di fabbrica in attesa di conferma; lampeggio : (Verde + Rosso) ) attesa cancellazione totale dei canali radio; lampeggio Verde Arancione DL3 - Rosso led di segnalazione pulsante PEDONALE DL4 - Rosso led di segnalazione pulsante APRE/CHIUDE DL5 - Verde...
  • Page 13 1_ Premere brevemente il tasto CH1 se si desidera associare un radiocomando alla funzione APRE/CHIUDE; 2_ il led DL2 (verde) si accende fisso per indicare la modalità di apprendimento dei codici (se non viene immesso nessun codice entro 10 secondi, la scheda esce dalla modalità di programmazione); 3_ premere il tasto del radiocomando che si desidera utilizzare;...
  • Page 14 Invertire tra loro i collegamenti del motore sulla morsettiera, morsetti 23 - 24. 13. GARANZIA: CONDIZIONI GENERALI La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura).
  • Page 15 • Qualora i danni siano causati da calamità naturali, manomissioni, sovraccarico di tensione, alimenta- zione non corretta, riparazioni improprie, errata installazione, o altre cause non imputabili alla TAU. • Qualora non siano state effettuate le manutenzioni periodiche da parte di un tecnico specializzato secondo le istruzioni fornite dall’azienda all’interno di ogni confezione.
  • Page 16: Installation

    This product may only be installed and serviced by qualified personnel in compliance with current, laws, regulations and directives. When designing its products, TAU observes all applicable standards (please see the attached declaration of conformity) but it is of paramount importance that installers strictly observe the same standards when installing the system.
  • Page 17: Technical Characteristics

    STRIAN, etc.), in order to avoid gate malfunctions, it will be necessary to uncouple the various controls using RELAYS or using our 750T-RELE device. 2. INTRODUCTION The K124MA board has two working modes, selectable through the J6 jumper (see wiring diagram). J6 Not jumped: standard mode, i.e. the control unit is powered all the time;...
  • Page 18 STOP button N.C. input – Stops the automation in any position, temporarily pre- venting the automatic closure, if programmed. (5= STOP - 6= COM ) NOTE: A safety micro-switch is connected to the STOP push-button. In case 5 - 6 the STOP input remains open for more than 5 seconds, the operator will per- STOP form a cycle at a slow speed to reset the operating parameters to the values...
  • Page 19 Quick coupling for connection for limit switches. Notice: connect/disconnect the limit switches with the control unit OPTIONAL LIMIT SWITCHES disconnected. It is advisable to wait 10 seconds before powering up the control unit again. MEMORY CARD Quick plug-in for MEMORY CARD connection for transmitters codes. Quick coupling for the connection of the T-WIFI and T-CONNECT devices Quick plug-in for ENERGY SAVING MODE activazione.
  • Page 20 On the pre-flashing function is enabled. PRE- FLASHING Off the pre-flashing function is disabled. On the “photocell test” function is enabled. FOTOTEST the “photocell test” function is disabled. Note: to be used when the photocells are not used. enables the MASTER mode in the master/slave configuration (see T-COMM instructions).
  • Page 21 Please remember that an obstacle during saving is interpreted as a mechanical limit stop (the system does not start any safety operation, it just stops the motor) 7. K124MA CHARACTERISTICS TIMER-OPERATED OPENING AND CLOSING CYCLES The opening/closing of the automation can be controlled by means of a timer that has a free N.O.
  • Page 22: Obstacle Detection

    OBSTACLE DETECTION If the obstacle detection function (adjustable through FR trimmer) is activated during an opening ma- noeuvre, the gate closes approx. 20 cm., if it is activated during a closing manoeuvre, the gate opens all the way . WARNING: the control panel logics may interpret mechanical friction as an obstacle. 8.
  • Page 23 Check wiring, check the motor rotates freely and is powered directly by the battery, check fuse F5; max current limit for motor exceeded; 5 (red) flashes Excessive absorption peaks of the gearmotor, check there are no obstacles on the automation path, check the current absorption of the motor when in a no-load condition and when applied to the gate, master/slave communication error; 6 flashes (orange): Check wiring between the controllers, efficiency of slave controller (fuses), efficiency of interface boards; Sensitive edge safety intervention 7 flashes (red): A command pulse is required to carry out the closure; Eeprom external memory fault;...
  • Page 24 Close delay will go back to standard setting. *LED ENCODER: ENCODER OPERATION signaling LED. During the gate stroke, the LED flashes red. E1 - Red The flashing varies according to the motor speed. OPTIONAL LIMIT SWITCH LEDS: The LEDs are steady on as long as the gate is moving, while one of the two LEDs switches off when: LFCA - off the LED signals the arrival at the opening limit switch LFCC - off...
  • Page 25: Memory Capacity

    In case of Hard Reset the memory of the radio receiver will not be erased: all existing transmitters remain programmed. 11. SET-UP FOR OPERATION WITH TAU APPS In order to use the TauApp and TauOpen apps, it will be necessary to connect to input J4 of the control unit using the supplied cable, the respective T-WIFI and T-CONNECT devices.
  • Page 26 13. GUARANTEE: GENERAL CONDITIONS TAU guarantees this product for a period of 24 months from the date of purchase (as proved by the sales document, receipt or invoice). This guarantee covers the repair or replacement at TAU’s expense (ex-works TAU: packing and trans- port at the customer’s expense) of parts that TAU recognises as being faulty as regards workmanship...
  • Page 27 Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit designed for automatic movement of: Sliding gates for use in a: Residential complete with: Radioreceiver Model: K124MA Type: K124MA Serial number: see silver label Commercial name: Control panel for one 24V motor with encoder Has been produced for incorporation on an access point (sliding gate) of for assembly with other devices used to move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 28: Instalación

    Durante el diseño de sus equipos, TAU respeta las normativas aplicables al producto (véase la declaración de conformidad adjunta); también es fundamental que el instalador, al realizar la instalación, respete escrupulo- samente las normas.
  • Page 29: Características Técnicas

    CIERRA, STOP, PEATONAL, etc.), para evitar un mal funcionamiento de la puerta será necesario desacoplar los diferentes mandos con RELÉS o utilizando nuestro dispositivo 750T-RELE. 2. INTRODUCCIÓN La tarjeta K124MA puede funcionar en dos modos diferentes que se seleccionan con el puente J6 (véase el diagrama de cableado). J6 No puenteado: modalidad estándar, es decir la central siempre está...
  • Page 30 entrada N.C. botón STOP – Detiene el automatismo dondequiera que se encuentre, inhibiendo momentáneamente el cierre automático, de haber sido programado. (5= STOP - 6= COM) Nota: un micro-interruptor de seguridad es conectado al pulsador STOP. Si 5 - 6 STOP el ingreso STOP queda abierto por más de 5 segundos, el automatismo efec- tuará...
  • Page 31 salida alimentación motor 24 V DC máx. 200 W 23 - 24 MOTOR (23= POSITIVO - 24= NEGATIVO) 25 - 26 alimentación y entrada codificador. (25= BLANCO señal - 26= VERDE negativo ENCODER - 27= MARRÓN positivo) Conector rápido para la conexión del final de carrera. FINALES DE Atención: Conectar/desconectar los finales de carrera con la unidad de CARRERA...
  • Page 32 On el automatismo ignora los mandos de cierro durante la apertura y el tiempo de pausa. NO REVERSE Off el automatismo se comporta tal como establecido por el dip switch n° 2; On la función predestello está activada; PRE- DESTELLO Off la función predestello está...
  • Page 33 PROCEDIMIENTO SIN FINALES DE CARRERA INSTALADOS: 1. Iniciar el procedimiento con el portón a aproximadamente 0,5 m. desde el tope mecánico de apertura. Si el automatismo se cierra en vez de abrirse, terminar la carrera de la cancela (me- diante fotocélulas o cerrando el contacto STOP), invertir la polaridad del motor, llevar la puerta a aproximadamente 0,5 m.
  • Page 34: Led De Diagnóstico

    (el sistema no interviene realizando movimientos de seguridad, sino solo deteniendo automatización). 7. CARACTERÍSTICAS DE LA K124MA APERTURA Y CIERRE CONTROLADA A TRAVÉS DEL RELOJ Es posible accionar la apertura y el cierre del automatismo con un reloj digital que disponga en la salida de un contacto sin tensión N.A.
  • Page 35 error fototest 1 destello (Rojo): Inhabilite el fototest (dip-switch 6 en OFF), controle el funcionamiento de las fotocélulas y sus conexiones; estado desconocido, próxima maniobra REALINEACIÓN; 1 destello (naranja): presencia de obstáculo para el motor; 2 destellos (Rojo)+ Controle la ausencia de obstáculos a lo largo del recorrido de la cancela y su deslizamiento; Con el cierre automático activo, tras la intervención para la detección de ob- stáculos, se desactiva el cierre automático. Se requiere un pulso de mando para realizar el cierre; ausencia de señal encoder motor; 3 destellos (Rojo) + Controle el cableado, compruebe el encoder mediante el TEST-ENCODER (op- cional); Compruebe el correcto parpadeo del LED E1* ausencia de señal motor ;...
  • Page 36 Cuando los LED DL1 y DL2 destellan simultáneamente, tienen la función de señalar: proceso de reajuste de fábrica esperando confirmación; : (Verde + Rojo) destello espera de cancelación total de los canales radio; destello Verde naranja DL3 - Rojo led de aviso botón PEATONAL DL4 - Rojo led de aviso botón ABRE/CIERRA DL5 - Verde...
  • Page 37 no se introduce ningún código antes de 10 segundos, la tarjeta sale del modo de programación); 3_ pulse el botón del radiocontrol que se desea utilizar; 4_ el LED DL2 (verde) se apaga para informar que la memorización se ha ejecutado y vuelva a encen- derlo inmediatamente esperando otros radiocontroles (si así...
  • Page 38 23 - 24 (si se utilizan). 14. GARANTÍA: CONDICIONES GENERALES La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura en el comprobante de venta, recibo o factura).
  • Page 39 Puertas Correderas para uso en ambiente: Residencial equipado con: Radioreceptor Modelo: K124MA Tipo:K124MA Número de serie: véase etiqueta plateada Denominación comercial: Panel de mandos para un motor 24V con encoder Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (puerta corredera) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Page 40 Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 info@tauitalia.com - www.tauitalia.com Foglietto illustrativo CARTA - Raccolta differenziata. Segui le indicazioni del tuo comune. (N.B.: togliere i punti metallici) Instruction leaflet PAPER - Waste separation. Follow the instructions of your city hall. (Note: remove the staples)

Table of Contents