Table of Contents
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Dokumentation auf dem USB-Stick. dieser USB-Stick Enthält eine
  • Und Technische Informationen für dieses Gerät
  • Estimado/A Cliente
  • A Utilizar Su Producto, Lea Atentamente la Documentación Correspondiente
  • Manuales de Usuario, Información de Seguridad y Referencias Técnicas
  • De Los Aparatos Individuales
  • Cher Client
  • Merci D'avoir Acheté un Produit Agilent Technologies. Avant D'utiliser Ce
  • Produit, Veuillez Lire la Documentation Correspondante Disponible Dans Ce USB
  • Sécurité Et de Références Techniques Pour Chaque Instrument
  • Технически Данни За Отделните Инструменти
  • Česky
  • Vážený Zákazníku
  • Bezpečnostních Informací a Technické Reference Pro Jednotlivé Nástroje
  • Dansk
  • Kære Kunde
  • Og Teknisk Referencemateriale Til de Enkelte Instrumenter
  • Eesti
  • Hea Klient
  • Täname Teid Toote Ostmise Eest Firmalt Agilent Technologies. Enne Toote
  • Eraldiseisvate Seadmete Jaoks
  • Ελληνικά
  • Αγαπητέ Πελάτη
  • Σας Ευχαριστούμε Που Αγοράσατε Ένα Προϊόν Της Agilent Technologies
  • Πριν Ξεκινήσετε Να Χρησιμοποιείτε Το Προϊόν, Διαβάστε Τη Σχετική Τεκμηρίωση
  • Εγχειριδίων Χρήσης, Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια Και Τεχνικά
  • Δεδομένα Για Κάθε Όργανο

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Agilent 4200 TapeStation System
Software & User Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Agilent Technologies TapeStation 4200

  • Page 1 Agilent 4200 TapeStation System Software & User Information...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Agilent Technologies entschieden haben. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die zugehörige Dokumentation auf dem USB-Stick.
  • Page 3 Português (Brasil) Prezado cliente, Obrigado por adquirir um produto da Agilent Technologies. Antes de usar o produto, leia a documentação correspondente fornecida no USB. O USB contém um conjunto abrangente de manuais de usuário, informações de 22-24 segurança e referências técnicas para cada instrumento.....
  • Page 4 ..Dansk Kære kunde! Tak, fordi du har købt et produkt fra Agilent Technologies. Før du begynder at bruge produktet, bør du læse den tilhørende dokumentation på denne usb. Usb'en indeholder en stor samling brugsanvisninger, sikkerhedsoplysninger 43-45 og teknisk referencemateriale til de enkelte instrumenter.
  • Page 5 Hrvatski Poštovani korisniče, Hvala što ste kupili proizvod tvrtke Agilent Technologies. Prije nego što počnete koristiti svoj proizvod, molimo pročitajte odgovarajuću dokumentaciju koja se nalazi na ovom USB-u. USB sadrži opsežnu zbirku korisničkih priručnika, 52-54 sigurnosnih informacija i tehničkih podataka za pojedine instrumente..
  • Page 6 Norsk Kjære kunde Takk for at du kjoper et produkt fra Agilent Technologies. For du begynner a bruke produktet, ma du lese den tilhorende dokumentasjonen pa denne USB-en. USB-en inneholder en omfattende samling av brukerhandboker, sikkerhetsinformasjon og tekniske referanser for individuelle 67-69 instrumenter.
  • Page 7 ..........Svenska Bäste kund, Tack för att du har köpt en produkt från Agilent Technologies. Innan du börjar använda din produkt ska du läsa den dokumentation som finns på denna USB. Denna USB har en omfattande samling av bruksanvisningar, säkerhetsinformation och tekniska referenser för...
  • Page 8: Collection Of User Manuals, Safety Information And Technical Reference For Individual Instruments

    Original Instructions Dear Customer, Thank you for purchasing a product from Agilent Technologies. Before you start to use your product, please read the corresponding documentation provided on the USB flash drive. The USB flash drive provides an extensive collection of user manuals, safety information and technical reference for individual instruments.
  • Page 9 Do Not Operate in an Explosive Atmosphere Do not operate the instrument in the presence of flammable gases or fumes. Do Not Remove the Instrument Cover Only Agilent authorized personnel are allowed to remove fixed instrument covers. Always disconnect the power cables and any external circuits before removing the instrument cover.
  • Page 10 Safety Symbols Symbol Description The apparatus is marked with this symbol when the user should refer to the instruction manual in order to protect risk of harm to the operator and to protect the apparatus against damage. Indicates dangerous voltages. Indicates a pinching or crushing hazard.
  • Page 11: Sehr Geehrter Kunde

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Agilent Technologies entschieden haben. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die zugehörige Dokumentation auf dem USB-Stick. Dieser USB-Stick enthält eine umfassende Sammlung an Benutzerhandbüchern und sicherheits- und technische Informationen für dieses Gerät.
  • Page 12 Nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre betreiben Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Gase oder Dämpfe. Gerät nicht öffnen Die befestigten Abdeckungen des Geräts dürfen nur von durch Agilent autori- sierten Servicetechnikern geöffnet werden. Das Gerät muss stets vom Netz ge- nommen und von externen Stromkreisen getrennt werden, ehe es geöffnet wird.
  • Page 13 Sicherheitssymbole Symbol Beschreibung Ist ein Bauteil mit diesem Symbol gekennzeichnet, sollte der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, um Verletzungen zu vermeiden und einer Beschädigung des Bauteils vorzubeugen. Hochspannung Stich- und Quetschgefahr Gefahr von Stich- oder Schnittverletzungen Erdungsanschluss Das gewerbliche Erzeugnis erfüllt alle Bestimmungen der anwendbaren EU-Richtlinien.
  • Page 14: Estimado/A Cliente

    Traducción del manual original Estimado/a cliente: Gracias por comprar un producto de Agilent Technologies. Antes de empezar a utilizar su producto, lea atentamente la documentación correspondiente suministrada en el USB. El USB proporciona una amplia colección de manuales de usuario, información de seguridad y referencias técnicas de los aparatos individuales.
  • Page 15 No utilizar en un entorno explosivo No utilizar el aparato en presencia de gases o vapores inflamables. No retirar la carcasa del aparato Solo se permite retirar las carcasas fijas del aparato a personal autorizado de Agilent. Desconecte siempre el cable de alimentación y cualquier circuito externo antes de retirar la carcasa del aparato.
  • Page 16 Símbolos de seguridad Símbolo Descripción El aparato incluye este símbolo cuando el usuario debe consultar el manual de instrucciones para evitar cualquier riesgo de lesión al operario y proteger al aparato de los daños. Indica voltajes peligrosos. Indica riesgo de estrangulamiento o aplastamiento. Indica riesgo de perforación o corte.
  • Page 17: Cher Client

    N'utilisez jamais d'autres cordons que ceux fournis par Agilent Technologies afin de garantir un fonctionnement correct et une conformité aux normes de sécurité ou aux réglementations de EMC. Faites tous les branchements au niveau de l'appareil avant de le mettre sous tension.
  • Page 18 Ne pas faire fonctionner l'instrument dans une atmosphère explosive N’utilisez pas l’instrument en présence de gaz ou de vapeurs inflammables. Ne pas démonter le capot de l’instrument Seul le personnel Agilent qualifié est autorisé à démonter les capots fixés de l'instrument. Débranchez toujours les câbles d'alimentation et tous les circuits externes avant de démonter le capot de l'instrument.
  • Page 19 Symboles de sécurité Symbole Description L'appareil est marqué de ce symbole quand l'utilisateur doit consulter le manuel d'instructions afin d'éviter les risques de blessure de l'opérateur et de protéger l'appareil contre les dommages. Indique des tensions dangereuses. Indique un risque de pincement ou d'écrasement. Indique un risque de perçage ou de coupure.
  • Page 20 Agilent Technologies non si assume nessuna responsabilità per la mancata osservanza di queste regole da parte del cliente.
  • Page 21 Non utilizzare in atmosfera esplosiva Non usare lo strumento in presenza di gas infiammabili o fumi. Non rimuovere il coperchio dello strumento Il coperchio dello strumento fisso può essere rimosso esclusivamente da personale Agilent autorizzato. Prima di rimuovere il coperchio dello strumento, scollegare sempre i cavi di alimentazione ed eventuali circuiti esterni.
  • Page 22 Simboli di sicurezza Simbolo Descrizione Se l'apparato è contrassegnato da questo simbolo, l'utilizzatore è tenuto a consultare il manuale d'uso al fine di evitare il pericolo di lesioni all'operatore e danni all'apparato. Indica la presenza di tensioni pericolose. Indica un pericolo di intrappolamento o schiacciamento. Indica un pericolo di perforazione o taglio.
  • Page 23 Prezado cliente, Obrigado por adquirir um produto da Agilent Technologies. Antes de usar o produto, leia a documentação correspondente fornecida no USB. O USB contém um conjunto abrangente de manuais de usuário, informações de segurança e referências técnicas para cada instrumento.
  • Page 24 Não operar em uma atmosfera explosiva Não opere o instrumento na presença de fumaça ou gases inflamáveis. Não retirar a tampa do instrumento Somente pessoal autorizado pela Agilent tem permissão para retirar as tampas fixas do instrumento. Desconecte sempre os cabos de alimentação e circuitos externos antes de retirar a tampa do instrumento.
  • Page 25 Símbolos de segurança Símbolo Descrição Quando o aparelho estiver marcado com este símbolo, o usuário deverá consultar o manual de instruções para proteger o operador e o aparelho contra danos. Indica tensões perigosas. Indica perigo de pressão ou esmagamento. Indica perigo de perfuração ou corte. Indica um terminal de aterramento protegido.
  • Page 26 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение изделия компании Agilent Technologies. Перед началом эксплуатации изделия ознакомьтесь с соответствующей документацией, которая содержится на данном USB-диске. USB-диск предоставляет обширный набор руководств пользователя, информацию по безопасности и технические материалы для отдельных моделей приборов.
  • Page 27 Запрещается снимать крышку прибора Снимать закрепленные крышки прибора разрешается только квалифицирован- ным специалистам Agilent. Перед снятием крышки обязательно следует отсоеди- нить шнур питания и отсоединить внешние электрические цепи. Запрещается модифицировать прибор Запрещаются любые несанкционированные модификации и замена частей изделия. В целях обеспечения безопасности изделия верните его в отдел продаж...
  • Page 28 Символы опасности Символ Описание Данный символ на аппарате указывает на необходимость обратиться к инструкции по эксплуатации, чтобы обеспечить безопасность оператора и защитить прибор от повреждения. Указывает на опасность высокого напряжения. Обозначает риск защемления или сдавливания. Обозначает риск получения колото-резаных повреждений. Указывает...
  • Page 29 ーマニュアルに された の や を らない 、 の 、 、 の に する に します。 Agilent Technologies は、 ユーザーがこれらの を らなか った について、いかなる も いません。ユーザーマニュアル は、 に の USB に されているか、 として さ れています。 マニュアルはWeb から できる もあります。www.agilent.com を き、ページ...
  • Page 30 の で しないこと の や がある で を しないでください。 カバーを けないこと カバーを けることができるのは、Agilent スタッフの みです。 カバーを ける に、 ず コードとすべての を してください。 を しないこと に を したり、 を で したりしないでく ださい。 を するため、 とサービスの には を Agilent サービスセンターに してください。 が した...
  • Page 31 のリスクからオペレ タを するため また を から るために ユ ザ が を する がある にこの が けられます 圧を します。 まれたり しつぶされたりする があること を します さって が いたり されたりする が あることを します を します された が するすべての による に していることを します の は...
  • Page 32 的 的 户: Agilent Technologies 全 Agilent Technologies www.agilent.com 指 途 电 Agilent Technologies 器 地...
  • Page 33 切 在爆 性 境 器 切 器 Agilent 切 改 器 Agilent 剂 全标...
  • Page 34 。 http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm 25 mm...
  • Page 35 Agilent Technologies . USB . Agilent Technologies . www.agilent.com Agilent Technologies...
  • Page 36 Agilent Agilent...
  • Page 37 http://regulations.corporate.agilent.com/DoC/search.htm 25 mm...
  • Page 38: Технически Данни За Отделните Инструменти

    напрежението и честотата на електрическата мрежа съответства на техническите данни на отделния инструмент. Никога не използвайте кабели, които не са доставени от Agilent Technologies, за да гарантирате правилното функциониране и спазването на изискванията за безопасност и на разпоредбите за EMC. Преди да включите към електрическата...
  • Page 39 Не експлоатирайте във взривоопасна среда Не експлоатирайте инструмента при наличие на запалими газове или изпарения. Не сваляйте корпуса на инструмента Фиксираният корпус на инструмента може да се сваля само от упълно- мощен от Agilent персонал. Винаги разкачвайте захранващите кабели и вътрешните...
  • Page 40 Символи по безопасността Символ Описание Уредът е маркиран с този символ, когато потребителят трябва да провери в ръководството с инструкции, за да се предотврати рискът от нараняване на оператора и да се защити уредът от повреда. Означава опасно напрежение. Означава опасност от прищипване или премазване. Означава...
  • Page 41: Česky

    Česky překlad původního návodu k používání Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti Agilent Technologies. Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si příslušnou dokumentaci poskytnutou na tomto disku USB. Tento disk USB poskytuje rozsáhlou sbírku uživatelských příruček, bezpečnostních informací a technické reference pro jednotlivé...
  • Page 42 Nepoužívejte výrobek ve výbušném prostředí Nepoužívejte nástroj v přítomnosti hořlavých plynů nebo výparů. Neodstraňujte kryt nástroje Pevné kryty nástroje mohou odstraňovat pouze oprávnění zaměstnanci společnosti Agilent. Před odstraněním krytu nástroje vždy odpojte všechny kabely napájení a všechny externí okruhy. Neupravujte nástroj Neinstalujte náhradní...
  • Page 43 Bezpečnostní symboly Symbol Popis Přístroj je označen tímto symbolem, pokud je třeba, aby si uživatel prostudoval příslušnou část uživatelské příručky z důvodu prevence rizika zranění obsluhy nebo poškození přístroje. Označuje nebezpečné napětí. Označuje nebezpečí přiskřípnutí nebo rozdrcení. Označuje nebezpečí propíchnutí nebo pořezání. Označuje chráněnou uzemňovací...
  • Page 44: Dansk

    Dansk oversættelse af den originale brugsanvisning Kære kunde! Tak, fordi du har købt et produkt fra Agilent Technologies. Før du begynder at bruge produktet, bør du læse den tilhørende dokumentation på denne usb. Usb'en indeholder en stor samling brugsanvisninger, sikkerhedsoplys- ninger og teknisk referencemateriale til de enkelte instrumenter.
  • Page 45 Må ikke anvendes i en eksplosiv atmosfære Instrumentet må ikke anvendes, hvis der forekommer brændbare gasser eller dampe. Instrumentets kabinet må ikke afmonteres Kun godkendte teknikere fra Agilent må afmontere instrumentets faste kabinet. Kabler og udvendig ledningsføring skal altid frakobles, før instrumentets kabinet afmonteres.
  • Page 46 Sikkerhedssymboler Symbol Beskrivelse Apparatet er mærket med dette symbol, når brugeren skal læse i brugsanvisningen for at undgå fare for brugeren og beskytte apparatet mod skader. Angiver farlig spænding. Angiver fare for klemning eller knusning. Angiver fare for stik eller snit. Angiver en beskyttet jordterminal.
  • Page 47: Eesti

    Veenduge, et pingevahemik ja toite sagedus vastavad seadme toiteandmetele. Ärge kunagi kasutage muid kui firma Agilent Technologies tarnitud juhtmeid, et tagada õige toimimine ja vastavus ohutus- või elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjadele. Tehke kõik seadme ühendused enne toite sisselülitamist. Pange tähele seadme välist tähistust, mida on kirjeldatud jaotises „Ohutustähised”...
  • Page 48 Ärge töötage plahvatusohtlikus keskkonnas Ärge kasutage seadet süttivate gaaside või aurude läheduses. Ärge eemaldage seadme kaant Seadme fikseeritud kaasi tohivad eemaldada ainult Agilenti volitatud tööta- jad. Enne seadme kaane eemaldamist võtke toitejuhtmed alati vooluvõrgust välja ja katkestage ühendus välise vooluahelaga. Ärge seadet muutke Ärge paigaldage asendusosi ega tehke tootele ühtegi lubamatut muudatust.
  • Page 49 Ohutustähised Tähis Kirjeldus Seade on märgitud selle sümboliga, kui kasutaja peaks vaatama kasutusjuhendit, et vältida ohtu või vigastust kasutajale ning kaitsta seadet kahjustuste eest. Tähistab ohtlikku pinget. Tähistab muljumis- või purustusohtu. Tähistab läbistamis- või lõikeohtu. Tähistab kaitstud maandusklemmi. Kinnitab, et valmistatud toode vastab kõigile rakenduvatele Euroopa Ühenduse direktiividele.
  • Page 50: Ελληνικά

    ή συγκεκριμένων προειδοποιήσεων και οδηγιών λειτουργίας στα εγχειρίδια χρήσης συνιστά παραβίαση των προτύπων ασφαλείας σχετικά με το σχεδιασμό, την κατα- σκευή καθώς και την προοριζόμενη χρήση του οργάνου. Η Agilent Technologies δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη συμμόρφωσης του πελάτη με...
  • Page 51 Απαγορεύεται η χρήση σε εκρηκτική ατμόσφαιρα Μη χρησιμοποιείτε το όργανο παρουσία εύφλεκτων αερίων ή αναθυμιάσεων. Απαγορεύεται η αφαίρεση του καλύμματος του οργάνου Μόνο το εξουσιοδοτημένο προσωπικό της Agilent επιτρέπεται να αφαιρεί τα σταθερά καλύμματα των οργάνων. Πριν από την αφαίρεση του καλύμματος του...
  • Page 52 Σύμβολα ασφαλείας Σύμβολο Περιγραφή Ο εξοπλισμός επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο όταν ο χρήστης πρέπει να ανατρέξει στο εγχειρίδιο οδηγιών για την προστασία του χειριστή από τυχόν κινδύνους και του εξοπλισμού από τυχόν βλάβες. Υποδεικνύει επικίνδυνη τάση. Υποδεικνύει κίνδυνο μαγκώματος ή σύνθλιψης. Υποδεικνύει...
  • Page 53 Hrvatski Prijevod originalnih uputa Poštovani korisniče, Hvala što ste kupili proizvod tvrtke Agilent Technologies. Prije nego što počnete koristiti svoj proizvod, molimo pročitajte odgovarajuću dokumentaciju koja se nalazi na ovom USB-u. USB sadrži opsežnu zbirku korisničkih priručnika, sigur- nosnih informacija i tehničkih podataka za pojedine instrumente.
  • Page 54 Uređaj ne koristite u eksplozivnom okruženju Uređaj ne koristite u blizini zapaljivih plinova i para. Ne uklanjajte pokrov instrumenta Samo ovlašteno osoblje tvrtke Agilent smije ukloniti fiksne pokrove instru- menta. Uvijek odspojite strujne kabele i sve vanjske krugove prije uklanjanja pokrova instrumenta.
  • Page 55 Sigurnosni simboli Simbol Opis Uređaj je označen ovim simbolom u slučajevima kada se korisnik treba pridržavati korisničkog priručnika u svrhu izbjegavanja opasnosti od ozljede korisnika i zaštite uređaja od oštećenja. Označava opasan napon. Označava opasnost od prignječenja i lomova. Označava opasnost od uboda i posjeklina. Označava zaštitno uzemljenje.
  • Page 56 īpašo brīdinājumu vai darbības instrukciju neievērošanas rezultātā tiek pārkāpti instrumenta dizaina, rūpnieciskie un paredzētā lietojuma drošības standarti. Uzņēmums Agilent Technologies neuzņemas atbildību, ja klients neievēro šīs prasības. Jūsu instrumenta lietotāja rokasgrāmatas ir ietvertas šajā USB diskā un/vai nodrošinātas drukātā veidā. Rokasgrāmatas ir pieejamas arī...
  • Page 57 Neizmantojiet ierīci sprādzienbīstamā vidē Neizmantojiet instrumentu uzliesmojošu gāzu vai tvaiku klātbūtnē. Nenoņemiet instrumenta pārsegu Fiksētus instrumenta pārsegus drīkst noņemt tikai Agilent pilnvaroti darbinieki. Pirms instrumenta pārsega noņemšanas vienmēr atvienojiet barošanas kabeļus un ārējās ķēdes. Nepārveidojiet instrumentu Neuzstādiet aizstājējdaļas un neveiciet nesankcionētu izstrādājuma pārvei- došanu.
  • Page 58 Drošības simboli Simbols Apraksts Aparāts ir apzīmēts ar šo simbolu, ja lietotājam ir jāskata instrukciju rokasgrāmatā norādītā informācija, lai novērstu apdraudējuma risku operatoram un aizsargātu aparātu no bojājumiem. Apzīmē bīstamu spriegumu. Simbols apzīmē caurduršanas vai saspiešanas bīstamību. Simbols apzīmē caururbšanas vai sagriešanas bīstamību. Apzīmē...
  • Page 59 Lietuvių Originalios instrukcijos vertimas Gerb. pirkėjau, dėkojame, kad įsigijote „Agilent Technologies“ gaminį. Prieš pradėdami jį naudoti, perskaitykite atitinkamą šiame USB pateiktą informaciją. Šiame USB pateikiamas išsamus naudojimo vadovų, informacijos apie saugą ir atskirų instrumentų techninių duomenų rinkinys. Bendroji sauga Naudojant šį instrumentą visada reikia laikytis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
  • Page 60 Nenaudokite sprogioje aplinkoje Nenaudokite instrumento vietoje, kurioje yra degiųjų dujų ar garų. Nenuimkite instrumento gaubto Pritvirtintus instrumentų gaubtus leidžiama nuimti tik įgaliotiesiems „Agilent“ darbuotojams. Prieš nuimdami instrumento gaubtą, visada atjunkite maitinimo laidus ir visas išorines grandines. Nemodifikuokite instrumento Nemontuokite pakatinių dalių ir nemodifikuokite gaminio jokiais kitais neleistinais būdais.Prireikus techninės priežiūros ar remonto, užtikrinkite saugą...
  • Page 61 Saugos ženklai Ženklas Aprašas Prietaisas šiuo ženklu žymimas tada, kai naudotojui reikia laikytis instrukcijų vadove pateiktų nurodymų, kad būtų išvengta susižalojimo ir prietaiso sugadinimo pavojaus. Nurodo pavojingą įtampą. Nurodo sužnybimo ar suspaudimo pavojų. Nurodo perdūrimo ar įpjovimo pavojų. Nurodo apsaugotą įžemintą gnybtą. Patvirtinama, kad gaminys atitinka taikomas Europos Bendrijos direktyvas.
  • Page 62 A megfelelő működés biztosítása és a biztonsági vagy EMC-előírások betartása érdekében kizárólag az Agilent Technologies kábeleit használja. A feszültség alá helyezés előtt minden vezetéket csatlakoztasson az egységhez. Felhívjuk figyelmét, hogy az eszközön található külső jelzések jelentésének részletezését a megfelelő...
  • Page 63 Ne használja az eszközt robbanásveszélyes környezetben Ne használja az eszközt gyúlékony gázok vagy gőzök jelenlétében. Ne távolítsa el az eszköz védőborítását Az eszköz rögzített védőborítását kizárólag az Agilent jogosult személyzete távolíthatja el. Az eszköz védőborításának eltávolítása előtt mindig húzza ki a tápkábeleket, és válassza le a külső áramköröket. Ne alakítsa át az eszközt Ne szereljen be cserealkatrészeket, és ne hajtson végre illetéktelen áta- lakítást a terméken.
  • Page 64 Biztonsági jelzések Szimbólum Leírás A berendezésen akkor látható ez a szimbólum, ha a kezelőt és a berendezést érő sérülések elleni védelme céljából a felhasználónak el kell olvasnia a felhasználói útmutatóban foglaltakat. Veszélyes feszültségértékeket jelez. Becsípődés vagy zúzódás veszélyét jelzi. Átlyukasztás vagy vágás veszélyét jelzi. Védett földelő...
  • Page 65 Gebruik nooit andere kabels dan de kabels die door Agilent Technologies zijn geleverd om de functionaliteit en de naleving van de veiligheids- of EMC-voorschriften te garanderen. Sluit alle kabels aan op de eenheid voordat u de stroomtoevoer inschakelt.
  • Page 66 Niet gebruiken in een explosiegevaarlijke omgeving Gebruik het instrument niet in de aanwezigheid van ontvlambare gassen of dampen. Verwijder het deksel van het instrument niet Alleen bevoegd personeel van Agilent mag de vaste deksels van het instrument verwijderen. Koppel altijd de stroomkabels en eventuele externe circuits los voordat u het deksel van het instrument verwijdert.
  • Page 67 Veiligheidssymbolen Symbool Beschrijving Het apparaat is voorzien van dit symbool wanneer de gebruiker de handleiding moet raadplegen om het risico op schadelijke effecten voor de gebruiker en schade aan het apparaat te beperken. Geeft gevaarlijke spanningen aan. Geeft aan dat er knel- of pletgevaar bestaat. Geeft aan dat er steek- of snijgevaar bestaat.
  • Page 68 Norsk Kjære kunde Takk for at du kjoper et produkt fra Agilent Technologies. For du begynner a bruke produktet, ma du lese den tilhorende dokumentasjonen pa denne USB-en. USB-en inneholder en omfattende samling av brukerhandboker, sikkerhetsinformasjon og tekniske referanser for individuelle instrumenter.
  • Page 69 Ikke bruk i eksplosive omgivelser Ikke bruk instrumentet i nærheten av brennbare gasser eller damper. Ikke fjern instrumentets deksel Kun autorisert Agilent-personell har tillatelse til å fjerne instrumentets deksler. Koble alltid fra strømkablene og eventuelle eksterne kretser før du fjerner instrumentets deksel. Ikke modifiser instrumentet Ikke installer reservedeler eller utfør uautorisert endring av produktet.
  • Page 70 Sikkerhetssymboler Symbol Beskrivelse Apparatet er merket med dette symbolet når brukeren bør se i brukerhåndboken for å beskytte operatøren mot risiko for skade og beskytte apparatet mot skade. Indikerer farlige spenningsnivåer. Indikerer klem- eller knusningsfare. Indikerer stikkefare eller skjærefare. Indikerer en beskyttet jordingskontakt. Bekrefter at et produsert produkt oppfyller alle gjeldende EU-direktiver.
  • Page 71 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup produktu firmy Agilent Technologies. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu należy zapoznać się ze stosowną dokumentacją, którą dostarczono na niniejszej płycie USB. Płyta USB zawiera zbiór instrukcji obsługi oraz informacji na temat bezpieczeństwa i danych technicznych dotyczących poszczególnych urządzeń.
  • Page 72 Zakaz używania w atmosferze wybuchowej Urządzenia nie wolno używać w obecności łatwopalnych gazów lub oparów. Zakaz demontowania pokrywy urządzenia Demontaż pokryw urządzeń mogą przeprowadzać wyłącznie autoryzowani pracownicy firmy Agilent. Przed zdemontowaniem pokrywy urządzenia należy odłączyć przewody zasilające oraz wszelkie obwody zewnętrzne. Zakaz modyfikowania urządzenia Bez zezwolenia produktu nie wolno w żaden sposób modyfikować...
  • Page 73 Symbole bezpieczeństwa Symbol Opis Urządzenie jest oznaczone tym symbolem w przypadkach, gdy użytkownik powinien zapoznać się z instrukcją obsługi, aby uchronić operatora przed zagrożeniem zdrowia i życia oraz aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Wskazuje niebezpieczne napięcia. Oznacza ryzyko ściśnięcia lub zmiażdżenia. Oznacza ryzyko przebicia lub przecięcia.
  • Page 74 Pentru a asigura funcţionalitatea corectă şi conformitatea cu reglementările de siguranţă sau EMC, nu utilizaţi niciodată alte cabluri decât cele furnizate de Agilent Technologies. Înainte de alimentare, realizaţi toate conexiunile unităţii. Reţineţi marcajele exterioare ale dispozitivului descrise în secţiunea „Simboluri de siguranţă”...
  • Page 75 Nu operaţi într-o atmosferă explozivă Nu folosiţi dispozitivul în prezenţa gazelor inflamabile sau a fumului. Nu scoateţi capacul dispozitivului Numai personalul autorizat Agilent deţine permisiunea de a scoate capace- le fixe ale dispozitivelor. Deconectaţi întotdeauna cablurile de alimentare şi orice circuite externe înainte de a scoate capacul dispozitivului. Nu modificaţi dispozitivul Nu instalaţi piese de schimb sau să...
  • Page 76 Simboluri de siguranţă Simbol Descriere Aparatul este marcat cu acest simbol atunci când utilizatorul trebuie să consulte manualul de instrucţiuni pentru a oferi protecţie împotriva riscului de vătămare a operatorului şi pentru a proteja aparatul împotriva deteriorării. Indică existen a tensiunilor periculoase. Indică...
  • Page 77 Vážený zákazník, vážená zákazníčka, Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok spoločnosti Agilent Technologies. Predtým ako začnete používať tento výrobok, prečítajte si príslušnú doku- mentáciu, ktorá sa nachádza na tomto disku USB. Tento disk USB obsahuje rozsiahly súbor používateľských príručiek, bezpečnostných informácií...
  • Page 78 Nepoužívajte prístroj vo výbušnej atmosfére Nepoužívajte prístroj na miestach s výskytom horľavých plynov alebo výparov. Neodstraňujte kryt prístroja Kryty prístroja môže odstrániť len personál autorizovaný spoločnosťou Agilent. Pred odstránením krytu vždy odpojte napájacie káble a všetky vonkajšie okruhy. Neupravujte prístroj Na prístroji nevykonávajte žiadne nepovolené...
  • Page 79 Bezpečnostné symboly Symbol Opis Prístroj je označený týmto symbolom vtedy, keď je používateľ povinný preštudovať si návod na používanie s cieľom predchádzať riziku poranenia obsluhy a chrániť prístroj pred poškodením. Označuje nebezpečné hodnoty napätia. Označuje nebezpečenstvo priškripnutia alebo stlačenia. Označuje nebezpečenstvo prepichnutia alebo porezania. Označuje chránenú...
  • Page 80 Slovenščina prevod izvirnih navodil Spoštovana stranka, hvala, ker ste kupili izdelek podjetja Agilent Technologies. Preden začnete uporabljati izdelek, preberite ustrezno dokumentacijo na priloženem USB-ju. USB vsebuje obsežno zbirko uporabniških priročnikov, varnostne informacije in tehnične reference za posamezne instrumente. Splošna varnost Med vsemi fazami delovanja tega instrumenta je treba upoštevati naslednje...
  • Page 81 Ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju Instrumenta ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov ali hlapov. Ne odstranjujte pokrova instrumenta Nameščene pokrove instrumenta sme odstraniti samo osebje, ki ga je pooblastila družba Agilent. Preden odstranite pokrov instrumenta, vedno odklopite napajalne kable in vsa zunanja vezja. Ne spreminjajte instrumenta Ne nameščajte nadomestnih delov in na noben način nepooblaščeno ne spreminjajte izdelka.
  • Page 82 Varnostni simboli Simbol Opis Pripomoček je označen s tem simbolom, ko si mora uporabnik ogledati uporabniški priročnik, da prepreči nevarnost poškodbe upravljavca in zaščiti pripomoček pred poškodbami. Prikazuje nevarno napetost. Opozarja na nevarnost stiskov ali zmečkanin. Opozarja na nevarnost vbodov ali urezov. Prikazuje zaščiten ozemljitveni priključek.
  • Page 83 Agilent Technologies ei ota vastuuta, jos asiakas ei noudata näitä vaatimuksia. Käyttöohjeet toimitetaan laitteen mukana tällä USB-levyllä ja/tai painetussa muodossa. Käyttöohjeet voivat olla saatavissa myös internetistä.
  • Page 84 Älä käytä räjähdysvaarallisessa tilassa Älä käytä laitetta tilassa, jossa on helposti syttyviä kaasuja tai höyryjä. Älä poista laitteen kotelointia Vain Agilentin valtuuttamalla henkilökunnalla on lupa irrottaa laitteen kiinteä kotelointi. Irrota aina sähköjohdot ja ulkoiset virtapiirit ennen laitteen koteloinnin poistamista. Älä tee muutoksia laitteeseen Älä...
  • Page 85 Turvallisuusmerkit Merkki Kuvaus Laitteessa on tämä merkki, kun käyttäjän tulee tutustua käyttöohjeisiin voidakseen suojautua mahdollisilta henkilövahingoilta ja suojatakseen laitetta vahingoittumiselta. Ilmaisee vaarallista jännitettä. Osoittaa puristumis- tai murskaantumisvaaran. Osoittaa pisto- tai leikkaantumisvaaran. Ilmaisee suojattua maadoitusliitintä. Tämä merkintä osoittaa, että tuote noudattaa kaikkia sitä...
  • Page 86 Översättning av bruksanvisning i original Bäste kund, Tack för att du har köpt en produkt från Agilent Technologies. Innan du börjar använda din produkt ska du läsa den dokumentation som finns på denna USB. Denna USB har en omfattande samling av bruksanvisningar, säkerhets- information och tekniska referenser för individuella instrument.
  • Page 87 Får inte användas i en explosiv atmosfär Använd inte instrumentet i närvaro av brandfarliga gaser eller ångor. Ta inte bort instrumenthöljet Endast personal som auktoriserats av Agilent får ta bort fasta instrument- höljen. Koppla alltid ur strömkablar och alla externa kretsar innan instrumenthöljet tas bort.
  • Page 88 Säkerhetssymboler Symbol Beskrivning Apparaten är märkt med denna symbol när användaren ska studera bruksanvisningen för att undvika att han utsätts för risker och för att skydda apparaten skador. Indikerar farliga spänningar. Indikerar risk för kläm- eller krosskador. Indikerar risk för stick- eller skärskador. Indikerar en skyddsjordningsuttag.
  • Page 91 For the latest information please go to: www.agilent.com For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. This information is subject to change without notice. Part Number G2991-90900 © Agilent Technologies 2015-2017 Printed in Germany, February 1, 2017 Part Number G2991-90900 Rev. B...

This manual is also suitable for:

Tapestation system 4200

Table of Contents