CONTENTS Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data First use Consumption values Daily use Installation Helpful hints and tips Electrical connection Washing Programmes Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Important! Read carefully &...
and drain hose and the worktop is not • Never use the appliance if the power pressing the electrical supply cable supply cable, the control panel, the work- against the wall. ing surface or the base are damaged so • If the machine is situated on a carpeted that the inside of the washing machine is floor, please adjust the feet in order to al- accessible.
Detergent dispenser drawer Rating Plate Control panel Drain pump Door opening handle Adjustable feet Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain re- mover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro- gramme.
Indicator pilot lights When switching on the appliance, both pilot lights 7.1 (Prewash/Wash) and 7.2 (Rinse/ Spin) illuminate. After you have pressed the button 5, the only light corresponding to the running phase remains lit. If you select the draining programme any light will illuminate.
Page 7
selected after choosing the desired pro- gramme and before starting the pro- gramme. When these buttons are pressed, the corre- sponding pilot lights illuminate. When they are pressed again, the pilot lights go out. If an incorrect option is selected, the integra- ted red pilot light of the button 5 flashes 3 times.
Page 8
Important! The selected delay can be Opening the door changed only after selecting the washing After the programme has started (or during programme again. the delay time) the door is locked, if you The door will be locked throughout the de- need to open it, set first the machine to lay time.
Stand by: once the programme has lights switched on. By pressing any finished after a few minutes the energy button the appliance will come out of saving system is enabled with the pilot the energy saving status. HELPFUL HINTS AND TIPS Sorting out the laundry Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only).
If using liquid detergents, a programme Use less detergent if: without prewash must be selected. • you are washing a small load Your appliance incorporates a recirculation • the laundry is lightly soiled system which allows an optimal use of the •...
Page 11
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Options Maximum Spin Speed Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry Cotton Eco SPIN REDUCTION (ECO) RINSE HOLD 40° PREWASH Main wash - Rinses EXTRA RINSE Maximum spin speed at 1200 rpm Max.
Page 12
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Options Maximum Spin Speed Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry SPIN REDUCTION Handwash RINSE HOLD (Handwäsche - Lavage à la main) 40° - 30° Main wash - Rinses Maximum spin speed at 900 rpm Max.
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Detergent Options Maximum Spin Speed Compartment Maximum Fabrics Load Type of Laundry Drain Draining of water Max. load 7 kg For emptying out the water of the last rinse in pro- grammes with the Rinse Hold option selected. SPIN REDUCTION Spin Drain and long spin...
Page 14
2. Run a washing cycle without any wash- ing to clean off any cleaning agent resi- dues. Programme: Short Cotton Programme at maximum temperature and add ap- prox. 1/4 measuring cup of detergent. Door seal Check from time to time the door seal and eliminate eventual possible objects that could be trapped in the fold.
Page 15
2. Put a container below the recess of the 8. Make sure that the impeller of the drain pump to collect the water that pump can turn. If this does not occur, flows out. contact the service centre. 3. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
3. Clean the filter in the hose using a hard 7. when the container is full of water, put bristle brush. the drainage duct back again and emp- ty the container; repeat this operation until water stops flowing out; 8. if necessary clean the pump (refer to the section ‘Drain pump’...
Page 17
fault that you cannot solve. In this case, «Possible cause/Solutions» box and re- contact your local Service Centre. start the programme. Press simultaneously the buttons 4 and 5 • 2 flashes = «The machine does not for a few seconds. The red button 5 light empty and/or does not spin», follow the corresponding suggestions in «Possi- will flash for a short time as described (the...
Page 18
Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fit- tings. It is not always easy to see this as the water runs down the There is water on the floor: hose;...
If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, se- Mod..rial number and purchase date of your ma- Prod. No..Ser.
INSTALLATION Unpacking All transit bolts and packing must be re- moved before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. After removing all the packaging, care- fully lay machine on it’s back to remove the polystyrene base from the bottom.
Page 21
vibration, noise and displacement of the Do not place the inlet hose downwards. machine during operation. Angle the hose to the left or right de- pending on the position of your water Caution! Never place cardboard, tap. wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor.
• In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. • Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm.
Page 23
This means that they can be recycled by • The machine works more economically if disposing of them properly in appropriate it is fully loaded. collection containers. • With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laun- Ecological hints dry can then be washed at a lower tem- To save water, energy and to help protect...
INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Erste Inbetriebnahme Verbrauchswerte Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Elektrischer Anschluss Waschprogramme Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! Bitte sorgfältig lesen und für • Stellen Sie sicher, dass keine kleinen zukünftige Verwendung aufbewahren.
Page 25
felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeug- wenden Sie sich an den Kundendienst. nissen in Kontakt gekommen sind, dürfen • Alle Transportsicherungen und Verpa- nicht in der Maschine gewaschen wer- ckungsmaterialien müssen entfernt wer- den. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkei- den.
Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre- hen Sie den Knopf nach links, bis die Kerbe in vertikaler Position ist. GERÄTEBESCHREIBUNG Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa- rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Das neue Waschsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch.
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweich- mittel werden zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüssige Wasch- mittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden.
Kontrolllampen: – Spülen/Schleudern – Vorwäsche/Hauptwäsche – Ende Programm-Wahlschalter sonders weichem Wasser und für Men- schen mit allergischen Reaktionen gegen Er ermöglicht die Wahl eines Programms Waschmittel. und/oder das Ein - und Ausschalten des Gerätes. Start Pause Drehzahlreduzierung Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das gewünschte Programm.
fertigungsbedingten Rückstände aus Fach für den Hauptwaschgang der der Trommel und den Leitungen zu Waschmittelschublade und starten entfernen. Füllen Sie einen halben Sie das Gerät. Messbecher Waschmittel in das TÄGLICHER GEBRAUCH Wäsche einfüllen Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen.
Page 30
Drücken Sie mehrmals die Taste 2, um die 2. Drücken Sie Taste 6 einmal. Die Kon- Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit trolllampe der eingestellten Startverzö- einer anderen Schleuderdrehzahl schleu- gerung erlischt. dern möchten. Die entsprechende Kontroll- 3. Drücken Sie Taste 5 erneut, um das lampe leuchtet auf.
Unterbrechen eines Programms Am Programmende Drücken Sie die Taste 5, um ein laufendes Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Programm zu unterbrechen. Die entspre- Kontrolllampe der Taste 5, die Kontrolllam- chende grüne Kontrolllampe beginnt zu pen 7.1 und 7.2 erlöschen. Die Kontrolllam- blinken.
Page 32
knöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bän- Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in der zusammen. Wasser und Waschmittel ein, spülen und Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem behandeln Sie es mit Essig- oder Zitronen- Waschen. säure und spülen Sie es dann erneut. Be- Reinigen Sie besonders verschmutzte Stel- handeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Sie nicht die «MAX»-Markierung in der • sich während des Waschvorgangs große Waschmittelschublade. Mengen Schaum bilden. Empfohlene Waschmittelmenge Wasserhärte Art und Menge des Waschmittels sind ab- Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasser- hängig von der Gewebeart, der Füllmenge, härtebereiche" eingeteilt. Informationen zur dem Verschmutzungsgrad und der Härte Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie des verwendeten Wassers.
Page 34
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Waschmittel- Optionen Maximale Schleuderdrehzahl fach Maximale Wäschemenge Art der Wäsche Koch-/Buntwäsche Eco DREHZAHLREDU- (ECO) ZIERUNG 40° SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge VORWÄSCHE Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min EXTRA SPÜLEN Max. Beladung 7 kg Farbechte Koch-/Buntwäsche (normal ver- schmutzt) Dieses Programm kann für leicht verschmutzte Koch-/ Buntwäsche gewählt werden.
Page 35
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Waschmittel- Optionen Maximale Schleuderdrehzahl fach Maximale Wäschemenge Art der Wäsche DREHZAHLREDU- Handwäsche ZIERUNG (Handwäsche - Lavage à la main) SPÜLSTOPP 40° - 30° Hauptwaschgang - Spülgänge Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Max. Beladung 2 kg Sonderprogramm für Feinwäsche mit dem „Handwä- sche“-Pflegesymbol.
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Waschmittel- Optionen Maximale Schleuderdrehzahl fach Maximale Wäschemenge Art der Wäsche DREHZAHLREDU- Spülen ZIERUNG Spülen SPÜLSTOPP Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min EXTRA SPÜLEN Max. Beladung 7 kg Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwä- schestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden.
Page 37
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: • In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden. • Wählen Sie das heißeste Baumwoll- waschprogramm. • Verwenden Sie eine normale Menge Pul- verwaschmittel mit Bleichmittel. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich.
Page 38
Ablaufpumpe 4. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpum- den Ablaufschlauch wieder zurück und pe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber leeren Sie den Behälter. Wiederholen ist. Sie die Schritte 3 und 4, bis kein Was- Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig und ser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
Page 39
2. Schrauben Sie den Wasserzulauf- schlauch ab. 3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste. 9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungs- wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein. 10.
7. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der den Ablaufschlauch wieder zurück und Netzsteckdose. leeren Sie den Behälter; 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein 3. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasser mehr herausfließt;...
Page 41
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Tür wurde nicht geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Page 42
Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Wasch- mittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an- deres Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. Die Waschergebnisse sind • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handels- unbefriedigend: übliche Produkte.
Wenn Sie das Problem nicht genau bestim- men oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf soll- Mod..ten Sie Angaben zum Modell, die Produkt- Prod. No..Ser. No..nummer, die Seriennummer und das Kauf- datum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
MONTAGE Auspacken 4. Schieben Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus. Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Ver- packungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
Page 45
tet werden. Die Schraubfüße sind mit den mit dem Gerät gelieferten selbstsichernden Muttern ausgestattet, wo- Schlauch. durch sie sich eventuell nur schwer drehen lassen. Jedoch MUSS die Maschine einen waagerechten und festen Stand haben. Falls notwendig, überprüfen Sie die waage- rechte Aufstellung mit einer Wasserwaage.
Wasserablauf • Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf anschließen. Das Verzweigungsstück drei Weisen angeschlossen werden. muss sich oberhalb des Siphons befin- • Das Ende des Schlauchs wird mit der mit den. Der Anschluss muss einen Abstand der Maschine mitgelieferten Plastik- von mindestens 60 cm vom Fußboden schlauchführung über die Beckenkante...
UMWELTTIPPS >PE<=Polyethylen Das Symbol auf dem Produkt oder >PS<=Polystyrol seiner Verpackung weist darauf hin, dass >PP<=Polypropylen dieses Produkt nicht als normaler Solche Materialien können der Wiederver- Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern wertung zugeführt werden, indem sie ord- an einem Sammelpunkt für das Recycling nungsgemäß...
Page 48
Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
Page 49
Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
Need help?
Do you have a question about the NOVAMATIC WA 712E and is the answer not in the manual?
Questions and answers