Num'axes EYENIMAL User Manual

Num'axes EYENIMAL User Manual

Smart bloom pet fountain
Hide thumbs Also See for EYENIMAL:
Table of Contents
  • Installation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Garantie
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Consignas de Seguridad
  • Betrieb
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SMART
BLOOM
PET
FOUNTAIN
F O N T A I N E A E A U A V E C D E T E C T I O N D E M O U V E M E N T
FR - Guide d'utilisation
EN - User's guide
ES - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Num'axes EYENIMAL

  • Page 1 SMART BLOOM FOUNTAIN F O N T A I N E A E A U A V E C D E T E C T I O N D E M O U V E M E N T FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide ES - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 Declaration of conformity EYENIMAL Smart Bloom Pet Fountain NGFON017 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 3: Installation

    FR – Guide d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme EYENIMAL. Avant d’utiliser votre produit, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Composition Embout « Fleur » Embout « Buse »...
  • Page 4 5. Positionnez le filtre sur le couvercle 6. Placez le couvercle n° 1 sur le 4. Rincez soigneusement le filtre à l’eau froide pour éliminer n° 2 et appuyez fermement. couvercle n° 2 en vous assurant l’excédent de charbon. que le tube se raccorde à la sortie de la pompe et insérer l’embout de votre choix.
  • Page 5 Fonctionnement A. FILTRE : Quand le voyant clignote, éteignez la fontaine et remplacez le filtre. Appuyez longuement sur la touche reset pour réinitialiser. B. MODE CONTINU/MODE INTERVALLES RÉGULIERS : en mode continu, le voyant lumineux est blanc. En mode à intervalles réguliers, le voyant lumineux est bleu.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pensez à nettoyer votre fontaine régulièrement. La fréquence de nettoyage dépend du nombre d’animaux qui utilisent la fontaine. Plus ils sont nombreux à l’utiliser, plus il est nécessaire de la nettoyer régulièrement. Filtre : Pour une utilisation optimale de la fontaine, le filtre à charbon doit être changé environ tous les mois. Vous pouvez vous procurer le lot de 6 filtres à...
  • Page 7: Garantie

    Garantie A. En cas de dysfonctionnement Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème n’est pas dû à des erreurs d’utilisation. Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé...
  • Page 8 EN - User’s Guide Thank you for choosing an EYENIMAL product. Please read these instructions carefully before use, and keep this guide for future reference. Components Flower Short nozzle Fountain tray Filter Pump Bowl Base Assembly 1. Remove all parts from the bowl.
  • Page 9 2. Add water as needed. Do not exceed 3. Place the lid on the bowl. 4. Rinse the filter thoroughly with the maximum water level. cold water to remove any loose charcoal dust. 5. Place the filter on top of the lid and 6.
  • Page 10 Indicator lights instructions A. FILTER: when this indicator light is blinking, turn the power off and replace the filter. Long press the reset key to reboot product. B. NORMAL MODE/SMART MODE: in normal mode, this indicator lights up in white. In smart mode (regular intervals), the indicator lights up in blue.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning & maintenance Your fountain should be cleaned regularly. The cleaning frequency depends on the number of animals that use the fountain. The more animals use the fountain, the more often the fountain requires cleaning. Filter: for best results, the charcoal filter should be replaced every month. You can purchase a set of 6 filters from your retailer at any time or on NUM’AXES website at www.numaxes.com.
  • Page 12: Warranty

    Warranty A. Troubleshooting Should your product stop working or develop a fault, please read this guide over and make sure that the malfunction is not due to user error. If the problem persists, contact your retailer or check out our FAQ section at www.numaxes.com. You may also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by e-mail at export@numaxes.com.
  • Page 13: Instalación

    ES- Manual de instrucciones Todo nuestro agradecimiento por haber elegido un aparato de la gama EYENIMAL. Lea atentamente las instrucciones del manual, que conservará para cualquier consulta posterior. Composición Punta “Flor“ Punta “Boquilla“ Tapa n° 1 Filtro Tapa n° 2...
  • Page 14 2. Llene el cuento respetando el nivel 3. Coloque la tapa n°2 sobre el 4. Lave el filtro con agua para máximo de agua. cuenco. eliminar el polvo de carbón. 5. Coloque el filtro sobre la tapa n°2. 6. Coloque la tapa n° 1 sobre la tapa Conecte el enchufe a la fuente de n°...
  • Page 15 Funcionamiento A. FILTRO: cuando la luz esté parpadeando, apague la fuente y reemplace el filtro. Mantenga presionado el botón de reinicio para reiniciar. B. MODO NORMAL / MODO DE INTERVALOS REGULARES: En modo normal, la luz indicadora es blanca. En modo de intervalos regulares, la luz indicadora es azul.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento No olvide limpiar la fuente regularmente. La frecuencia de la limpieza depende del número de animales que utilizan la fuente. Cuentos más animales la utilicen, más regularmente deberá efectuarse la limpieza. Filtro: Para una utilización óptima de la fuente, el filtro de carbón debe cambiarse todos los meses. Fuente: Idealmente, limpiar la fuente cada 2 semanas con agua templada/caliente y con un jabón suave.
  • Page 17 Garantía A. En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no sea deba a una mala utilización. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con NUM’AXES (+33.2.38.69.96.27 o export@numaxes.com). Según la magnitud de su problema, puede que tenga que enviarnos su producto para ser reparado y verificado en nuestra fábrica.
  • Page 18 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der EYENIMAL Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von EYENIMAL Bloom Pet Fountain die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
  • Page 19 2. Fügen Sie Wasser nach Bedarf 3. Setzen Sie Deckel Nr. 2 auf die 4. Spülen Sie den Filter gründlich mit hinzu. Überschreiten Sie nicht den Schüssel. kaltem Wasser ab, um maximalen Wasserstand. überschüssige Kohle zu entfernen. 5. Setzen Sie den Filter auf die Deckel 6.
  • Page 20: Betrieb

    Betrieb A. FILTER: Wenn das Licht blinkt, schalten Sie den Brunnen aus und ersetzen Sie den Filter. Drücken und halten Sie die Reset- Taste zum Zurücksetzen. B. NORMALMODUS / REGELMÄßIGE INTERVALLMODUS: Im Dauermodus ist die Anzeigeleuchte weiß. Im regulären Modus ist die Anzeigeleuchte blau.
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Denken Sie daran, Ihren Brunnen regelmäßig zu reinigen. Wie häufig Sie ihn reinigen müssen, hängt von der Anzahl der Tiere ab, die den Brunnen nutzen. Je mehr Tiere es sind, desto häufiger muss er gereinigt werden. Filter: Für eine optimale Nutzung des Brunnens muss der Aktivkohlefilter monatlich ausgetauscht werden. Brunnen: Reinigen Sie Ihren Brunnen idealerweise alle 2 Wochen mit warmem Seifenwasser.
  • Page 22 Garantie A. Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert? Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf eine unzureichende Stromversorgung oder einen Anwendungsfehler beruht. Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte an Ihrem Fachhändler oder an NUM’AXES (+33 (0)2 38 69 96 27 oder export@numaxes.com).
  • Page 23: Installazione

    IT - Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma EYENIMAL. Prima di utilizzare EYENIMAL Bloom Pet Fountain, leggete attentamente le istruzioni d’uso di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni del prodotto e ottenere i migliori risultati.
  • Page 24 2. Aggiungere acqua se necessario. 3. Posizionare il coperchio n. 2 sul 4. Risciacquare accuratamente il Non superare il livello massimo contenitore filtro con acqua fredda per dell'acqua. rimuovere il carbone in eccesso. 6. Posizionare il coperchio n. 1 sul 5.
  • Page 25: Funzionamento

    Funzionamento A. FILTRO: quando la luce lampeggia, spegnere la fontana e sostituire il filtro. Premere e tenere premuto il pulsante di ripristino per ripristinare. B. MODALITÀ NORMALE / INTERVALLI REGOLARI: In modalità normale, la spia è bianca. In modalità a intervalli regolari, la spia è...
  • Page 26: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Ricordarsi di pulire regolarmente la fontana. La frequenza con cui deve essere effettuata la pulizia dipende dal numero di an imali che utilizzano la fontana. Più sono a farne uso, più è necessario pulirla regolarmente. Filtro: per un utilizzo ottimale della fontana, il filtro al carbone deve essere sostituito ogni mese. Fontana: l’ideale sarebbe pulire la fontana ogni due settimane con acqua tiepida/calda e sapone delicato.
  • Page 27: Garanzia

    Garanzia A. In caso di malfunzionamento Prima di affermare che l'apparecchio « non funziona », assicuratevi che il problema riscontrato non sia dovuto ad errori di utilizzo o semplicemente manca l'alimentazione elettrica. Se il problema persiste contattate vostro rivenditore di fiducia o NUM’AXES (+33 (0)2 38 69 96 27 o export@numaxes.com) prima di inviare il prodotto in riparazione.
  • Page 28 Télécharger le guide d’utilisation/Download the user’s guide Téléchargez le guide d’utilisation en scannant le QR code ci-dessous /Download the user’s guide by scanning the QR code below: info@numaxes.com www.numaxes.com Indice F...

Table of Contents