Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CAT
STOP
R E P O U S S E C H A T A U L T R A S O N S
FR - Guide d'utilisation
EN - User's guide
SP - Manual de instrucciones
D - Gebrauchsanleitung
IT - Manuale d'uso
NL - Gebruikershandleinding

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EYENIMAL Cat Stop and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Num'axes EYENIMAL Cat Stop

  • Page 1 STOP R E P O U S S E C H A T A U L T R A S O N S FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso NL - Gebruikershandleinding...
  • Page 2 Declaration of conformity EYENIMAL Cat Stop NGRPUSON005 FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 3 Déclaration de conformité UE simplifiée / Simplified EU Declaration Of Conformity NUM’AXES déclare que / declares that EYENIMAL Cat Stop NGRPUSON005 est conforme aux normes européennes / complies with EU standards Directive EMC 2014/30/EU –EMC Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU (ROHS) relative à certaines substances dangereuses,...
  • Page 4 FR - Guide d’utilisation Installation Insérez 3 piles 1,5 V LR6 (non fournies) dans le compartiment à piles situé à l'arrière de l’appareil. L’autonomie des piles dépend du mode de fonctionnement sélectionné. Si l’appareil émet des ultrasons et des flashs en continu, cela signifie que les piles sont HS et qu’il faut les remplacer par des piles neuves. Le boîtier peut être fixé...
  • Page 5 Garantie NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les deux années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Conditions de garantie La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à...
  • Page 6 EN - User’s guide Installation Unscrew the battery cover on the back of unit using a screwdriver. Insert 3 AA batteries (not included), and screw the battery cover back on. Battery life depends on the selected operating mode. The unit emits ultrasound and flashes continuously when the batteries are worn out to indicate that they need to be replaced.
  • Page 7 Warranty conditions The warranty applies only upon submission of a proof of purchase (invoice or sales receipt). The warranty is exclusive to the original purchaser. This warranty does not cover the following: ▪ direct or indirect transport risks linked to the return of the product to NUM’AXES, ▪...
  • Page 8 ES - Manual de instrucciones Instalación Inserte 3 pilas AA LR6 (no incluidas) en el compartimiento de las pilas en la parte posterior del dispositivo. La duración de las pilas depende del modo de funcionamiento seleccionado. Si el dispositivo emite ultrasonidos y parpadea continuamente, las pilas están gastadas y deben reemplazarse por otras nuevas.
  • Page 9 Garantía EYENIMAL garantiza el producto contra todos los defectos de fabricación durante 2 años tras la compra. Todos los costes de franqueo y embalaje correrán únicamente a cuenta del comprador. Condiciones de la garantía La garantía será válida sólo únicamente presentando a EYENIMAL la prueba de compra (factura o recibo de venta) sin tachaduras.
  • Page 10 D - Gebrauchsanleitung Installation Legen Sie die 3 LR6 Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts ein. Die autonome Betriebszeit ist je nach gewählter Einstellung unterschiedlich. Wenn das Gerät Ultraschall aussendet und kontinuierlich blinkt, sind die Batterien verbraucht und müssen durch neue ersetzt werden. Wird an der Wand aufgehängt oder mit Hilfe des Erdspießes im Boden befestigt.
  • Page 11 Garantie NUM’AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer. Garantiebedingungen Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM’AXES vorliegt.
  • Page 12 IT - Manuale d’uso Installazione Inserire le 3 pile di tipo LR06 (non fornite) nel compartimento situato sul retro dell'apparecchio. L'autonomia di funzionamento varia in funzione della regolazione selezionata. Se il dispositivo emette ultrasuoni e lampeggia continuamente, le batterie sono scariche e devono essere sostituite con batterie nuove.
  • Page 13 Condizioni di garanzia La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di acquisto (fattura o biglietto di cassa), senza alcuna manomissione. La garanzia non comprende: ▪ i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l’invio del prodotto a/da NUM’AXES ▪...
  • Page 14 Voor alle reparaties, heeft de servicedienst van NUM'AXES verplichtend het volgende nodig: ▪ Het volledige product ▪ Het aankoopbewijs (factuur of kasticket) Bij het ontbreken van een van deze elementen, zal de servicedienst van NUM'AXES het herstel te uwen laste in rekening brengen.
  • Page 15 - de nalatigheid of schuld van de gebruiker - gebruik in strijd met de instructies of niet-voorzien gebruik - reparaties door niet-erkende reparateurs ▪ Het verlies of diefstal Als het product defect wordt bevonden, zal NUM'AXES het repareren of het omruilen naar eigen goeddunken. NUM'AXES garandeert interventie...
  • Page 16 info@numaxes.com www.numaxes.com Indice D...

This manual is also suitable for:

Ngrpuson005