Page 1
3-in-1 PET FOUNTAIN F O N T A I N E E A U 3 E N 1 FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso NL - Gebruikershandleinding...
Page 3
à toutes les dispositions de la Directive N° 2004/108/CE du Conseil Européen complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2004/108/EC EYENIMAL® est une marque déposée par la société Num’Axes S.A à Directoire et Conseil de Surveillance – France EYENIMAL®...
Guide d’utilisation DESCRIPTION DES PIECES Indicateur Orifice Filtre coton maximum du Gamelle d’entrée Charbon actif niveau d’eau d’eau Filtre Orifice de sortie d’eau Pompe Plaque fixe submersible Couvercle Lumière Indicateur Base Indicateur du minimum du AC Adaptateur Gamelle avec niveau d’eau niveau d’eau graduations CARACTERISTIQUES...
Page 5
FONCTIONNEMENT ATTENTION : Lavez le filtre avant la première utilisation de la fontaine. Ajouter de la nourriture : placez la gamelle sur une surface plane et versez-y la nourriture de votre animal. L’intérieur de la gamelle est gradué pour servir également de bol doseur. Ajouter de l'eau : ajoutez doucement de l’eau dans le bac.
Démontage : retirez la fiche d'alimentation, et séparez la base du couvercle comme le montre la photo. Remplacement du filtre : après avoir retiré le couvercle de la fontaine, le filtre peut être retiré directement (attention au sens lors de l'insertion du filtre). Régler le débit d'eau : faites glisser le sélecteur de la pompe pour ajuster le débit d'eau, "+"...
Page 7
Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 8. Photos et dessins non contractuels. D. Enregistrement de votre produit Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com. E. Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie Le pictogramme apposé...
User’s guide PRODUCT DESCRIPTION MAX water Water inlet Filter cotton line Pet bowl Activated carbon Filter Water outlet Submersible Fixed plate pump Cover LED light MIN water line Base Transparent water AC/AC adaptor Food bowl line indicator with scale SPECIFICATIONS Dimensions 32x22x15.3 cm (LxWxH) Material...
Page 9
OPERATING Adding food: placing the product on a flat place and adding food. The inner wall of food bowl comes with scale, can be used as a food scoop or measuring cup. Adding water: adding water in the water outlet gently, making sure the water level is between Max and Min.
Disassembly: pulling out the power plug, and separate the base from the cover part as the picture shows. Replacement of filter: after taking the top cover down, filter can be taken out directly. (pay attention to the direction when inserting the filter) Adjust water flow: Slide the switch on the pump to adjust water flow, "+"...
Page 11
6. The information contained in this guide may be subject to amendment without prior notice. Photos and drawings are not contractual. D. Register your product Your product can be registered on our website at www.eyenimal.com. E. Disposing or recycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this one can not be thrown with household refuse.
Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Filtro de Indicador del Orificio de algodón nivel máximo Escudilla entrada de de agua Carbón activo agua Orificio de Filtro salida de agua Bomba Placa fija sumergible Tapa Luz LED Indicador del Base Indicador del nivel mínimo Adaptador AC...
Page 13
• Lave regularmente el filtro. Sugerimos remplazar el filtro cada 2 meses. FUNCIONAMIENTO Añadir comida: coloque la escudilla sobre una superficie plana y vierta en ella la comida de su animal. El interior de la escudilla está graduada para servir también de recipiente dosificador. Añadir agua: añada suavemente agua en el recipiente.
Page 14
Desmontaje: desconecte el enchufe de la alimentación y separe la base de la tapa como se muestra en la fotografía. Sustitución del filtro: después de haber retirado la tapa de la fuente, el filtro puede extraerse directamente (atención con el sentido durante la inserción del filtro). Regular el caudal de agua: deslice el selector de la bomba para ajustar el caudal de agua, "+"...
Page 15
6. La información de esta guía puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Fotos y dibujos no contractuales. D. Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.eyenimal.com. E. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.
• Filter vor dem ersten Gebrauch waschen. • Wasserspender erst nach Auffüllen des Wasserbehälters in Betrieb nehmen. • Wasserstand regelmäßig prüfen. Wasser nachfüllen, sobald sich der Wasserstand auf MIN befindet. Anderenfalls wird die Pumpe laut, das Wasser kann nicht mehr hochgepumpt werden und die Pumpe wird beschädigt.
Page 18
Strudel über die Ausgangsöffnung des Wasserspenders ab. Tierhaare, Schmutz, Rückstände etc. werden im Basisbehälter aufgefangen und gelangen nicht in das Trinkwasser des Tiers zurück. Zerlegen: Stecker abziehen und Basisbehälter wie in der Abbildung gezeigt vom Deckel abnehmen. Filter austauschen: nach Abnehmen des Deckels vom Wasserspender kann der Filter direkt herausgezogen werden (beim Wiedereinsetzen des Filters auf die richtige Richtung achten).
Page 19
Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung geändert werden. Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. D. Registrieren Ihres Produktes Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www.eyenimal.com registriert werden. E. Entsorgung und Recycling der Geräte Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät...
Manuale d’uso DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Foro Indicatore Filtro cotone Ciotola d'entrata livello Foro Carbone attivo dell'acqua massimo Filtro d'uscita dell'acqua dell'acqua Piastra fissa Pompa sommergibile Coperchio Indicatore Base Luce a LED Indicatore del livello minimo livello dell'acqua Alimentatore AC Ciotola graduata dell'acqua CARATTERISTICHE Dimensioni...
• Controllare regolarmente il livello dell'acqua. Aggiungere acqua quando il livello è al MINI. In caso contrario, la pompa diventerà rumorosa, l'acqua non potrà essere pompata e la pompa si rovinerà. • Lavare regolarmente il filtro. Consigliamo di sostituire il filtro ogni 2 mesi. FUNZIONAMENTO Aggiungere cibo: mettere la ciotola su una superficie piana e versarvi il cibo dell'animale.
Smontaggio: togliere l'alimentazione e separare la base dal coperchio come mostrato nella foto. Sostituzione del filtro: dopo aver tolto il coperchio della fontana, il filtro può essere tolto direttamente (attenzione al verso quando si inserisce il filtro). Regolare il flusso d'acqua: far scorrere il selettore della pompa per regolare il flusso d'acqua, "+" (più veloce), "-"...
Page 23
7. Fotografie e disegni non contrattuali. D. Registrazione del prodotto Il prodotto può essere registrato sul sito web www.eyenimal.com. E. Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti. In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore.
Page 24
Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Maximum- aanwijzer van Katoenfilter Etensbak het waterpeil Actieve kool Waterinlaat Filter Wateruitlaa Duikpomp Vast plaatje Deksel Ledlicht Minimum- Onderstuk aanwijzer van Waterpeil- Wisselstroom- Etensbak met aanwijzer het waterpeil adapter schaalstreepjes SPECIFICATIES Afmetingen L 32 cm x b 22 cm x h 15,3 cm Materiaal Gewicht 1,05 kg...
Page 25
• Spoel de filter regelmatig. Wij raden aan om de filter om de 2 maanden te vervangen. WERKING Voeding toevoegen: zet de etensbak op een effen oppervlak en giet er de voeding van uw huisdier in. De etensbak is aan de binnenzijde voorzien van schaalstreepjes, om ook dienst te doen als doseerkom. Water toevoegen: voeg langzaam water toe in het reservoir.
Page 26
Voor alle reparaties, heeft de servicedienst van NUM'AXES verplichtend het volgende nodig: • het volledige product • het aankoopbewijs (factuur of kasticket) Bij het ontbreken van een van deze elementen, zal de servicedienst van NUM'AXES het herstel ten uwen laste in rekening brengen.
Page 27
Deze garantie geldt niet voor de volgende punten: • vernieuwen van de batterijen • transportrisico's die direct of indirect verband houden met het terugsturen van het product naar NUM'AXES • schade veroorzaakt door: de nalatigheid of schuld van de gebruiker...
Need help?
Do you have a question about the EYENIMAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers