Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
ENG
MODEL: OG-220
Importer /Upoważniony przedstawiciel:
Ravanson Ltd. Sp. z o. o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej
User's manual
www.ravanson.pl
Ogrzewacz ogrodowy
Patio Heater

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ravanson OG-220

  • Page 1 Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej Ogrzewacz ogrodowy User’s manual Patio Heater MODEL: OG-220 Importer /Upoważniony przedstawiciel: Ravanson Ltd. Sp. z o. o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02 www.ravanson.pl...
  • Page 2: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia, dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, niewłaściwe zainstalowanie oraz użytkowanie urządzenia, może spowodować poważne obrażenia lub śmierć wskutek poparzeń, wybuchu pożaru, oraz zatrucia tlenkiem węgla. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać...
  • Page 3 -W przypadku gwałtownego wiatru należy zwrócić szczególną uwagę na przechylenie urządzenia; Trzymaj urządzenie co najmniej 1 m od butli z gazem. -Dysze są instalowane tylko przez producenta. Nie podłączaj butli z gazem bezpośrednio do urządzenia bez reduktora. Używaj tylko rodzaju gazu i rodzaju butli podanych w instrukcji.
  • Page 4 Natychmiast sprawdź ogrzewacz, jeśli wystąpi którakolwiek z poniższych sytuacji: - Ogrzewacz nie osiąga zadanej temperatury. - Palnik powoduje trzaski podczas użytkowania (niewielki hałas jest normalny po zgaśnięciu palnika). - Zapach gazu w połączeniu z ekstremalnym żółtym podświetleniem płomieni palnika. Zespół regulator/ wąż musi znajdować się poza ścieżkami, na których mogą się potknąć ludzie oraz w przestrzeni, gdzie wąż...
  • Page 5 USTAWIENIE I LOKALIZACJA OGRZEWACZA Ogrzewacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku na zewnątrz. Zawsze upewnij się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja świeżym powietrzem. Zawsze zachowuj odpowiedni prześwit stosunku niechronionych materiałów palnych to znaczy góra minimum100 cm i boki minimum 100 cm. Ogrzewacz musi być...
  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA - Jeżeli podłączana jest nowa butla z gazem, proszę wcisnąć pokrętło regulacji na co najmniej minutę pozwoli to na wydmuchanie powietrza znajdującego się w wężu, przez otwór pilotowy - odpowietrzenie Podczas zapalania płomienia pilotującego należy się upewnić, że pokrętło regulacyjne jest ciągle wciskane podczas wciskania przycisku zapalnika.
  • Page 7 CZĘŚCI I SPECYFIKACJE...
  • Page 8 Konstrukcja i charakterystyka A. Budowa i charakterystyka Przenośny ogrzewacz tarasowy/ogrzewanie ogrodowe z obudową zbiornika. Obudowa ze stali z powłoką proszkową lub ze stali nierdzewnej. Połączenia węża gazowego z metalowym zaciskiem. Emisja ciepła z odbłyśnika. B. Specyfikacje Używaj tylko propanu, butanu lub ich mieszanin gazowych. Max.
  • Page 9 MONTAZ Potrzebne narzędzia: - Wkrętak Philips - Butelka z rozpylaczem z roztworem mydła do testu szczelności Lista elementów Część Nazwa Ilość Część Nazwa Ilość Odbłyśnik Ekran płomienia Szklana tuba Podpora górna Osłona ochronna 4 Pierścień silikonowy Panel boczny Panel przedni Rura gazowa Panel kontrolny Podpora dolna...
  • Page 10 Elementy montażowe Nakrętka Nakrętka M6 Podkładka φ Trzpień 3 szt. Wkręt 3/16’’ Śruba M6 x 12 motylkowa 4 szt. 6 szt. 42 szt. 4 szt. 3 szt. Wkręt M5 x 12 Klucz 1 szt. Wkrętak 1szt. Pokrętło 1szt. Wkręt M4 x 6 Uchwyt 6 szt.
  • Page 11 2-1. Odkręć przycisk przełącznika, załaduj baterię, dokręć przycisk włącznika. 2-2. Włóż kołki podstawy do otworów podpórki dolnej, naciśnij, aby zamocować kołki. Za pomocą śrub M5X12 przykręć podporę dolną i podstawę. Włożyć kołki panelu kontrolnego w otwory górne podpory dolnej, nacisnąć, aby zabezpieczyć kołki.
  • Page 12 4. Złóż podpory górne. Włóż górne podpory 4 szt. w podpory dolne. Zabezpiecz je 8 śrubami 3/16 " 5. Zamocuj ekran płomienia górnej podpory. Przymocuj ekran płomienia do górnej podpory za pomocą 8 śruby 3/16’’...
  • Page 13 6. Zamontuj odbłyśnik ekranie płomienia. Przykręć trzpień 3 szt. do ekranu płomienia, nałóż podkładkę φ 6 - 3 szt. na czubek, następnie umieść reflektor na trzpieniach, zabezpiecz podkładką φ6 - 3 szt. i nakrętką skrzydełkową 3szt. 7. Ostrożnie zamontuj szklaną rurkę, podnosząc ją...
  • Page 14 8. Założyć osłonę ochronną. Zawiesić haczyki osłon ochronnych otworach podpór. Zamocuj osłony zabezpieczające pomocą uchwytów mocujących za pomocą wkrętów 3/16 " - 4szt. 9. Przymocuj trzy boczne panele do ogrzewacza za pomocą śrub 3/16" - 18 szt. Uwaga: Nie zakrywaj przedniej strony, na której znajduje się...
  • Page 15 10. Zamontuj pokrętło na śrubie M4X6. Zawieś haczyk łańcucha w otworze w panelu kontrolnym, drugi koniec zamontuj na panelu przednim. 11. Podłącz przewód wąż i regulator, a następnie podłącz regulator do butli z gazem. OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że wąż nie styka się żadnymi powierzchniami wysokiej...
  • Page 16 Rozpyl roztwór mydła w płynie i wody 1:1 na wszystkie połączenia regulatora, węża, rozgałęźników i zaworów. Bąbelki wskazują na wyciek gazu. Zaciśnij luźne złącze lub wymień część na zalecaną przez producenta. Zleć sprawdzenie ogrzewacza przez certyfikowanego instalatora gazu. Jeśli nie można zatrzymać przecieku, należy natychmiast wyłączyć dopływ gazu, odłączyć go i zlecić...
  • Page 17 G30 - 37 mbar Kategoria: I3B/P 0063BU7882 Kraj przeznaczenia – PL (Polska) Urządzenie musi być zasilone gazem z rodziny 3: 3B/P – propan butan. Do podłączenia butli z gazem należy stosować reduktor o nominalnym ciśnieniu gazu 37 mbar oraz elastyczny wąż.
  • Page 18: For Your Safety

    Before first use, read carefully every warnings and safety instructions. The failure to comply with the below-mentioned safety warnings and instructions, incorrect installation and use of the device can cause serious injuries or death due to scalds, fire, or carbon oxide poisoning. Please keep this warnings and safety instructions in order to be able to future use.
  • Page 19 Do not connect the gas cylinder directly to the appliance without regulator. Use only the type of gas and the type of cylinder specified in the instructions. A regulator(compliees with EN16129:2013 and the national regulation) of the correct pressure corresponding to the appliance category. Use 30mbar regulator for butane/propane under the category I3B/P(30).
  • Page 20: Heater Stand And Location

    23. Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater or placed on or near the heater. 24. To change the gas cylinder in a amply ventilated area, away from any ignition source (candle, cigarettes, other flame producing appliances, ...); 25.
  • Page 21: Leakage Test

    A dented, rusted or damaged tank may be hazardous and should be checked by your tank supplier. Never use a tank with a damaged valve connection. The tank must be arranged to provide for vapor withdrawal from the operating cylinder. Never connect an unregulated tank to the heater.
  • Page 22: Cleaning And Care

    Storage 1. Always close the gas valve of the gas cylinder after use or in case a disturbance. 2. Remove the pressure regulator and the hose. 3. Check the tightness of the gas valve and for damage. If you suspect a damage, have it changed by your gas dealer.
  • Page 23 A. Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing. Casing in steel with powder-coating or in stainless steel. Gas hose connections with metal clamp (screw caps for Germany). Heat emission from reflector. B. Specifications Use propane,butane or their mixtures gas only. Max.
  • Page 24: Assembly Parts

    ASSEMBLY PARTS Tools needed: Philips screwdriver w/ medium blade Spray bottle of soap solution for leakage test...
  • Page 25: Assembly Procedures

    ASSEMBLY PARTS ASSEMBLY PROCEDURES...
  • Page 30 12. Leak Check W A R N I N G ! A leak test must be performed annually and each time a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced. W A R N I N G ! Never use an open flame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open flames are in the area while you check for leaks.
  • Page 31 Leak testing: This must be done before initial use, annually,and whenever any gas Components are replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak Testing Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the off position. Turn gas supply valve on. Brush a half-and-half solution of liquid soap and water onto all joints and connections of the regulator, hose, manifolds and valves.
  • Page 32 Gas: G30 - 37 mbar Category: I3B/P 0063BU7882 Country o destination PL (Poland) The device can be supplied with gas in family 3: 3B/P – propane butane. To connect the gas, use a pressure reducing valve with the rated gas pressure of 37 mbar and flexible hose. The hose should be secured to the regulator and the appliance with hose clips.

Table of Contents