Table of Contents
  • Infusion du Café
  • Arrêt Automatique
  • Mise Au Rebut
  • Guide de Dépannage
  • Spécifications
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • De Tijd Instellen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Automatische Uitschakeling
  • Descripción del Producto
  • Elaboración del Café
  • Función Aroma
  • Apagado Automático
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones
  • Antes da Primeira Utilização
  • Acertar O Relógio
  • Preparar Café
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Desligar Automático

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction Book
EKF900
Coffee Maker
EN INSTRUCTION BOOK
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇOES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EKF900

  • Page 1 Instruction Book EKF900 Coffee Maker EN INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING ES LIBRO DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇOES...
  • Page 2 Catalogue Language of introduction Page English French 9-15 Dutch 16-22 Spanish 23-29 Portuguese 30-36...
  • Page 3 Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND • Before connecting the appliance, please check if the voltage indicated on the THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE appliance corresponds with the main voltage in your home. •...
  • Page 4: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW BEFORE FIRST USE Carefully unpack the appliance and remove all packaging materials. Wipe the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly. It is recommended to wash the drip coffee system before first use. Ground coffee filter Fill the water tank with cold water and follow the directions for brewing coffee to make at least two carafes of coffee without using ground coffee.
  • Page 5: Troubleshooting

    CLEANING AND MAINTENANCE 11. When the brewing process is finished, allow coffee to stop dripping and then remove the carafe to serve. Turn off and unplug the appliance from the mains socket. Allow the appliance to cool down before cleaning. For a new brewing cycle, switch off the appliance and allow a few minutes for it to cool down.
  • Page 6 é viter un danger. ELECTROLUX 30/10/2021 • En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET...
  • Page 7 • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, DESCRIPTION DU PRODUIT sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’ e xpérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils Filtre à...
  • Page 8: Infusion Du Café

    • Le processus de brassage peut être interrompu à tout moment en appuyant deux fois sur le AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION bouton . L’appareil est en mode Veille. L’indicateur lumineux orange s’éteindra. Déballez délicatement la cafetière et retirez-en tous les éléments d’emballage. 11.
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Remplissez la machine avec suffisamment d’eau. En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales : 220-240V~ 50-60Hz 900W ELECTROLUX 30/10/2021...
  • Page 10 • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AAN- • Plaats het koffiezetapparaat niet in een kast wanneer in werking. DACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK • De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan tijdens de werking van het apparaat hoog oplopen.
  • Page 11: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK PRODUCTOVERZICHT Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Maak het apparaat schoon met een licht bevochtigde doek. Veeg grondig droog. Het wordt aanbevolen om het koffiedruppelsysteem eerst te reinigen voordat u het apparaat in Koffiefilter gebruik neemt.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD om het overstromen van de koffie uit de rand van de filter te vermijden. • Druk tweemaal op de knop om het koffiezetproces op elk moment te onderbreken. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat Het apparaat staat in stand-by.
  • Page 13 • ADVERTENCIA: Evite derramar líquidos sobre el conector. • ADVERTENCIA: Riesgo de sufrir lesiones si el aparato no se utiliza correctamente. ELECTROLUX 30/10/2021 • La superficie de la resistencia térmica retendrá calor residual tras usar el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que ello conlleva.
  • Page 14: Descripción Del Producto

    • La cafetera no debe colocarse dentro de un armario cuando se esté utilizando. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Las superficies accesibles del aparato pueden alcanzar temperaturas elevadas cuando está en funcionamiento. Filtro de café molido Información sobre seguridad • Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión indicada del aparato se Tapa superior corresponda con la tensión de la corriente de su hogar.
  • Page 15: Elaboración Del Café

    ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ • El proceso de elaboración de cerveza puede interrumpirse en cualquier momento Desembale el aparato con cuidado y retire todo el material de embalaje. pulsando dos veces el botón . El aparato está en modo de espera. La luz indicadora Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo y séquelo bien.
  • Page 16: Resolución De Problemas

    3. Enchufe el aparato y toque 4. Después de usar el descalcificador, haga funcionar el aparato dos veces como ELECTROLUX 30/10/2021 mínimo sólo con agua (dos depósitos llenos de agua). RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 17 • As crianças não deverão brincar com o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS • A máquina de café não deverá ser colocada num armário quando estiver a ser INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O utilizada.
  • Page 18: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO VISTA GERAL DO PRODUTO Limpe o aparelho com um pano suave ligeiramente embebido em água. Seque bem. Recomendamos que lave o sistema de infusão do café antes da primeira utilização. Encha o depósito com água fria e siga as instruções de infusão do café para preparar, pelo menos, Filtro de café...
  • Page 19: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO retire a cafeteira durante mais de 30 segundos, ou o café pode derramar do funil. • O processo de preparação pode ser interrompido a qualquer momento premindo o botão Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Deixe o aparelho arrefecer antes de o duas vezes.
  • Page 20 O aparelho deve ser transportado para o ponto de recolha local, para reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitamos aparelhos semencargos. Pedimos desculpa por qualquer inconveniente provocado por pequenas inconsistências nestas instruções, as quais poderão ser resultado domelhoramento e desenvolvimento do produto. ELECTROLUX 30/10/2021...
  • Page 22 3481 E EKF900 02 01 1021...

Table of Contents