Page 1
CDM1143 Original instructions Oversættelse fra den originale brugsanvisning Překlad püvodního návodu k používání Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie instrukcji oryginalnej LT LT Originalios instrukcijos vertimas Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas Traducere a instrucţiunilor originale Prevod originalna uputstva Prevod originalna uputstva ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت...
CORDLESS DRILL GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS CDM1143 Thank you for buying this Ferm product. By doing WARNING! so you now have an excellent product, delivered Read all safety warnings and all by one of Europe’s leading suppliers. All products instructions.
Page 4
f) If operating a power tool in a damp 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use correct power tool for your application. The of an RCD reduces the risk of electric shock.
Technical specifications 6) Service a) Have your power tool serviced by a Model No CDM1143 qualifi ed repair person using only identical Voltage replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
3. ASSEMBLY Only use the following batteries of the FERM POWER 20V battery platform. Using any other batteries could cause serious injury or damage Before any work on the power tool, the tool. remove the battery. CDA1136 20V, 2Ah Lithium-Ion...
• You should preferably choose a setting as low as possible when driving screws. Select a higher setting if the motor slips before the FERM products are developed to the highest screw is fully tightened. quality standards and are guaranteed free of •...
Page 8
FERM dealer directly. CDM1143 The following circumstances are excluded from Tak for dit køb af dette Ferm-produkt. Du har this guarantee: hermed tilegnet dig et fremragende produkt, der • Repairs and or alterations have been made er leveret af en af Europas førende leverandører.
Page 9
d) Misbrug ikke ledningen. Brug ikke ledningen Produktet er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsstandarder i EU- til at bære, trække eller frakoble el-værktøjet. direktiverne. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller dele i bevægelse. Beskadigede GENERELLE eller sammenfi ltrede ledninger øger risikoen for SIKKERHEDSADVARSLER FOR elektrisk stød.
Page 10
g) Hvis der leveres enheder til tilslutning af h) Hold håndtag og gribefl ader tørre, rene støvudsugnings- og opsamlingsfaciliteter, og fri fra olie og fedtstof. Glatte håndtag skal du sikre, at disse er tilsluttet og bliver og gribefl ader giver ikke mulighed for sikker brugt korrekt.
Page 11
(Boring i metal) skaber et moment med høj effekt og uden korrekt støtte af værktøjet under betjening kan Brug kun de følgende batterier af FERM POWER der forekomme tab af kontrol, hvilket resulterer 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier i personskade.
Page 12
• Når værktøjet bruges til forskellige Isætning og fjernelse af boremaskinebor eller anvendelser, eller med forskelligt skruetrækkerbor fig. A eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan Borepatronen (7) er velegnet til boremaskinebor eksponeringsniveauet øges betydeligt. og skruetrækkerbor med rund aksel samt med •...
Page 13
Vælg en højere indstilling, hvis motoren glider, inden skruen er helt strammet. FERM-produkter er udviklet til de højeste • Ved boring skal ringen til momentjustering (6) kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter drejes til indstillingen for boring ( ).
CDM1143 der ikke overholder kravene. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Produktet og brugervejledningen er genstand značky Ferm. Nyní máte k dispozici vynikající for ændringer. Specifikationer kan ændres výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských uden yderligere varsel. dodavatelů. Všechny výrobky dodávané...
Page 15
Tento výrobek je vyroben v souladu d) S přívodní šňůrou zacházejte šetrně s platnými bezpečnostními normami, a používejte ji pouze k jejímu účelu. Nikdy které jsou uvedeny ve směrnicích EU. za ni nářadí nenoste ani nevlečte a nevytahujte za ni zástrčku ze zásuvky. VŠEOBECNÉ...
Page 16
f) Na práci se vhodně oblečte. Nenoste žádný f) Řezné nářadí udržujte ostré a čisté. Řádně volný oděv ani šperky. Vlasy, oblečením ani udržované řezné nářadí s nabroušeným ostřím rukavicemi se nepřibližujte k pohyblivým se tak snadno nezadře a snáze se ovládá. součástem nářadí.
Page 17
Rychlá nabíječka CDA1137 bez kontaktu s obrobkem, což může vést k způsobení zranění osob. Baterie z platformy baterií FERM POWER 20 V b) Vždy zahajte vrtání s nízkými otáčkami jsou použitelné v každém nářadí řady FERM a tak, aby byla špička vrtáku v kontaktu POWER 20 V.
Page 18
Vibrace 1. Zasuňte baterii (2) do základny nářadí, jak je Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v tomto zobrazeno na obr. B. návodu byla měřena v souladu se standardní 2. Zatlačte baterii až do dorazové polohy tak, aby zkušební metodou předepsanou normou EN byla řádně...
ZÁRUKA pro nastavení (6) zcela proti směru pohybu hodinových ručiček, aby došlo k nastavení režimu pro vrtání ( Výrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že se u nich po zákonem stanovenou dobu počínaje datem...
Objeví-li se u tohoto výrobku během tohoto období jakákoli závada Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky v důsledku vady materiálu nebo špatného Ferm. Získali ste tým špičkový produkt od dílenského zpracování, kontaktujte přímo vašeho jedného z popredných európskych dodávateľov. prodejce FERM.
Page 21
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ alebo pohyblivými časťami. Poškodené POKYNY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE! e) Pri práci s elektrickým náradím vo Čítajte všetke varovné upozornenia vonkajšom prostredí, používajte predlžovací a pokyny. Nedodržania varovných kábel vhodný na vonkajšie použitie. Použitie upozornení...
Page 22
funkciu. Použitie odsávania prachu môže h) Rukoväte a úchytné povrchy uchovajte znížiť riziká spojené s prachom. suché, čisté a bez olejov a mazadiel. h) Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané Šmykľavé rukoväte a úchytné povrchy z častého používania nástroja dodali neumožňujú v neočakávaných situáciách sebavedomie a začali ste ignorovať...
Page 23
Pred použitím nástroj náležite podoprite. Používajte len nasledujúce batérie z priemyselnej Tento nástroj vytvára vysoký výstupný krútiaci platformy batérií FERM POWER 20V. Používanie moment a bez správneho podopretia nástroja akýchkoľvek iných batérií môže spôsobiť vážne počas prevádzky sa môže vyskytnúť strata zranenie alebo poškodenie nástroja.
Page 24
• Používanie náradia na rôzne účely alebo Nasádzanie a vyberanie vrtákov alebo násad s rôznym či nevhodne udržiavaným skrutkovača príslušenstvom môže výrazne zvýšiť hladinu obr. A expozície. Skľučovadlo vrtákov (7) je vhodné na vrtáky • Obdobia, keď je náradie vypnuté alebo sa a násady skrutkovača s okrúhlym hriadeľom, ako prevádzkuje na voľnobeh (bez pracovného aj šesťhranným hriadeľom.
• Pri skrutkovaní je podľa možností potrebné zvoliť čo najnižšie nastavenie. Ak motor prešmykuje pred úplným zatiahnutím skrutky, Produkty značky FERM sa vyvíjajú podľa zvoľte vyššie nastavenie. najvyšších noriem kvality a zaručuje sa, že • Pre vŕtanie otočte krúžok na nastavenie neobsahujú...
CDM1143 skrytých záruk obchodovateľnosti a vhodnosti na príslušný účel. Za žiadnych okolností nebude Dziękujemy za zakup tego produktu Ferm. spoločnosť FERM zodpovedná za akékoľvek Nabyliście Państwo doskonały produkt, náhodné alebo následné škody. Opravné...
Page 27
Produkt spełnia wymogi odpowiednich poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. w dyrektywach UE. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizycznego z powierzchniami uziemionymi, OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE takimi jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione.
Page 28
przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie urządzenie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze ochronne, kask lub słuchawki ochronne wykonanie pracy, we właściwym dla urządzenia używany we właściwych sytuacjach pozwoli na tempie. zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała. b) Z elektronarzędzia akumulatorowego nie c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. należy korzystać, jeśli nie można go włączyć...
Page 29
h) Uchwyty należy utrzymywać w stanie uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko suchym, czystym i niezabrudzonym olejem pożaru. lub smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczne 6) Serwis obchodzenie się z narzędziem i panowanie a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzie nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Page 30
K = 1,5 m/s 10. Hak do mocowania na pasie (Wiercenie w metalu) Używać wyłącznie następujących akumulatorów 3. MONTAŻ z platformy akumulatorów FERM POWER 20 V. Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy CDA1136 20 V, 2 Ah litowo-jonowy dotyczących elektronarzędzia, wyjąć...
Page 31
1. Włożyć akumulator (2) w podstawę narzędzia, Regulacja kierunku obrotów zgodnie z rys. B. rys. A 2. Wcisnąć akumulator dalej, aż zatrzaśnie się • Ustawić przełącznik kierunku (9) w odpowiednie w poprawnym położeniu. położenie , aby wkręcać wkręty lub wiercić. Wyjmowanie akumulatora z narzędzia •...
Page 32
W żadnym razie FERM nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody uboczne ŚRODOWISKO lub wynikowe. Zobowiązania sprzedawcy są ograniczone do naprawy lub wymiany Uszkodzone i/lub niepotrzebne niezgodnych urządzeń...
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS BENDROS SAUGUMOTAISYKLĖS CDM1143 SPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos Dėkojame, kad įsigijote šį „Ferm“ gaminį. įspėjimus ir visus nurodymus. Tai – puikus gaminys, kurį jums pateikė vieni Instrukcij ų, išvardintų žemiau, pirmaujančių Europos tiekėjų. Visi „Ferm“ tiekiami nesilaikymas gali baigtis elektros šoku, gaisru ir/ar gaminiai yra pagaminti pagal aukščiausius...
Page 34
f) Jeigu elektrinį įrankį neišvengiamai reikia srovę. Tinkamai eksploatuojamas elektros naudoti drėgnoje aplinkoje, naudokite prietaisas tarnaus ilgiau bei efektyviau, taip pat energijos šaltinį, apsaugotą liekamosios ir saugiau naudojant tokią elektros srovę, kuriai elektros srovės prietaisu (RCD). Naudojant jis buvo suprojektuotas. RCD, sumažėja elektros smūgio pavojus.
Page 35
Specifikacijos 6) Aptarnavimas Modelio Nr. CDM1143 a) Techninę priežiūrą turi atlikti tik Įtampa kvalifikuotas remonto meistras, naudojant tik originalias keičiamąsias dalis. Taip Griebtuvo skersmuo 13 mm užtikrinsite saugų...
Page 36
Rankos–plaštakos vibracija a 1,746 m/s K=1,5 m/s h, D (gręžiant metalą) Prieš pradėdami vykdyti bet kokius Naudokite tik toliau nurodytus FERM POWER darbus elektriniu įrankiu, išimkite 20 V akumuliatorių platformos akumuliatorius. akumuliatorių. Naudojant su kitais akumuliatoriais, galima sunkiai susižaloti arba sugadinti įrankį.
Niekada nenustatykite per vidurį tarp dviejų nuostatą. Jeigu iki galo neįsukus varžto variklis padėčių, antraip sugadinsite įrenginį. prasisuka, pasirinkite didesnę nuostatą. • Norėdami gręžti, pasukite sukimo momento Įrankis turi 2 gręžimo greičius, kuriuos galima reguliavimo žiedą (6) ties gręžimo nuostata nustatyti stumiant pavaros pasirinkimo jungiklį...
GARANTIJA BEZVADU URBIS CDM1143 FERM gaminiai yra sukurti pagal aukščiausius standartus ir garantuojama, kad jie bus be Pateicamies, ka iegādājāties šo Ferm izstrādājumu. medžiagų ir gamybos defektų pagal įstatymus Tādējādi jums tagad ir lielisks izstrādājums, numatytu laikotarpiu, skaičiuojant nuo gaminio ko piegādā...
Page 39
VISP RŽJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI e) Lietojot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantot ārpustelpu lietošanai piemērotu BRĪDINĀJUMS! elektrisko pagarinātāju. Ārpustelpu lietošanai Brīdin ājums! Izlasiet visus drošības piemērota vada izmantošana samazina brīdinājumus un norādījumus.Šeit elektrošoka risku. minēto norādījumu neievērošana var izraisīt f) Ja elektroinstrumentu nākas ekspluatēt elektrošoku, ugunsgrēku un / vai nopietnu mitrā...
Page 40
lietošana var samazināt ar putekļiem saistītu darbu. Elektroinstrumenta izmantošana bīstamību. operācijām, kas atšķiras no paredzētā h) Kaut arī jums ir labas iemaņas darbā ar lietošanas veida, var radīt bīstamu situāciju. instrumentiem, kas apgūtas, tos bieži h) Rūpējieties, lai rokturi un satveršanas lietojot, neaizmirstiet par piesardzību virsmas vienmēr būtu sausi, tīri un lai uz un instrumenta drošības noteikumu...
Page 41
CDA1137 Ātrais lādētājs a) Nekādā gadījumā nestrādājiet ar ātrumu, kas pārsniedz urbja uzgaļa maksimālo Akumulatori no FERM POWER 20 V akumulatoru nominālo ātrumu. Rotējot lielā ātrumā bez platformas ir saderīgi ar visiem FERM POWER saskares ar apstrādājamo materiālu, uzgalis var 20 V akumulatoru platformas instrumentiem.
Page 42
Pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot 1. Ar vienu roku cieši turiet instrumentu. instrumenta un piederumu apkopi, rūpējoties, lai 2. Atveriet spīļpatronu (7), ar vienu roku griežot rokas būtu siltas un organizējot darba gaitu. to pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz tā ir atvērta tik daudz, lai varētu ievietot uzgali.
Page 43
( ), to pilnībā parādās kādas kļūmes materiālu un/vai montāžas pagriežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam. dēļ, sazinieties ar savu FERM izplatītāju. Urbšanas darba laikā virzienu slēdzim (9) Šādi apstākļi ir izslēgti no šīs garantijas: vienmēr ir jāatrodas pozīcijā • remontdarbi vai izmaiņas ir veikti vai mēģināts veikt neautorizētā...
REGULI GENERALE DE PROTECŢIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs MUNCII Ferm. Procedând astfel, aveţi acum un produs excelent, livrat de unul din cei mai importanţi furnizori din Europe. Toate produsele livrate de AVERTISMENT! Ferm sunt fabricate respectând cele mai înalte Citiţi toate avertizările de siguranţă...
Page 45
în mişcare, e) Nu vă întindeţi pentru a ajunge la punctul de verificaţi componentele sculei pentru a vă lucru. Menţineţi permanent un contact ferm al asigura că nu sunt sparte şi, de asemenea, piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel...
Page 46
afecta funcţionarea sculei electrice. Dacă e) Nu folosiţi un acumulator sau o unealtă scula electrică se defectează, reparaţi-o care este deteriorată sau modifi cată. înainte de a o refolosi. Sculele electrice Acumulatorii deterioraţi sau modifi caţi pot întreţinute necorespunzător duc la producerea avea un comportament imprevizibil care multor accidente.
Page 47
Instrucţiuni de siguranţă la utilizarea Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei unor burghie lungi FERM POWER 20V. Utilizarea altor baterii poate a) Nu utilizaţi niciodată la o turaţie mai mare provoca vătămări corporale grave sau defectarea decât cea maximă a burghiului. La turaţii uneltei.
Page 48
3. ASAMBLAREA Nu aduceţi niciodată comutatorul în mijloc, între poziţii, întrucât acest lucru Înainte de orice lucrare asupra uneltei, poate deteriora maşina. decuplaţi bateria. Maşina are 2 viteze de găurire, care pot fi reglate Înainte de prima utilizare, acumulatorul prin glisarea comutatorului de viteză (8) înainte şi trebuie să...
Page 49
Selectaţi o setare mai mare dacă motorul alunecă înainte ca şurubul să fie Produsele FERM sunt realizate la cele mai înalte complet strâns. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa •...
AKUMULATORSKA BUŠILICA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST CDM1143 UPOZORENJE! Zahvaljujemo na kupovini ovog FERM proizvoda. Pročitajte sva upozorenja za Time imate odličan proizvod, isporučen od bezbednost i sva uputstva. Ako jednog od vodećih dobavljača u Evropi. ignorišete upozorenja i uputstva možete da Svi proizvodi dostavljeni od strane FERM-a izazovete strujni udar, požar i/ili teške povrede.
Page 51
f) Ako ne može da se izbegne rad u vlažnim Sa odgovarajućim električnim alatom posao uslovima, koristite rezidulani momentni ćete završićete bolje i bezbednije. uređaj RCD sa zaštitnim naponom. Korišćenje b) Ne koristite električni alat sa neispravnim RCD-a smanjuje rizik od strujnog udara. prekidačem.
Page 52
što može rezultirati Koristite samo sledeć e akumulatore FERM povredama. POWER 20V grupa akumulatora. Upotreba bilo kog drugog akumulatora može dovesti do...
Page 53
CDA1137 brzi punjač 1. Postavite akumulator (2) u osnovi mašine, Akumulatori grupe FERM POVER 20V su prema sl. B. zamenljive sa svim FERM POVER 20V 2. Gurajte akumulator dok ne klikne na svom akumulatorskim grupama.
Page 54
• Treba da se bira najniža brzina kada se radi sa vijcima. Izaberite veću vrednost ako motor provrće pre pritezanja vijaka. FERM proizvodi su razvijeni prema najvišim • Za bušenje, okrenite prsten za izbor momenta standardima kvaliteta i garantovano nemaju (6) na režim za bušenje (...
Page 55
Ne postoje druge garancije eksplicitno ili ، ھذا. وﺑﻘﯾﺎﻣك ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺷراء ھذهFerm ﺷﻛر ً ا ﻟك ﻋﻠﻰ ﺷراء ﻣﻧﺗﺞ podrazumevano koje prevazilaze stvari navedene ﺗﻣﺗﻠك اﻵن ﻣﻧﺗ ﺟ ً ﺎ ﻣﻣﺗﺎز ً ا ﻣﻘد ﻣ ً ﺎ ﻣن إﺣدى ﺷرﻛﺎت اﻟﺗورﯾد اﻟراﺋدة ﻓﻲ...
Page 61
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης rendelettel. ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1,EN 62841-2-1, EN62233, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU Zwolle, 01-10-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the CDM1143 and is the answer not in the manual?
Questions and answers