Table of Contents
  • INTRODUCCIÓN Seguridad de la Batidora Manual
  • Salvaguardias Importantes
  • Requisitos Eléctricos
  • Características de la Batidora Manual
  • Cómo Usar la Batidora Manual
  • Cómo Sujetar Los Accesorios
  • Cómo Quitar Los Accesorios
  • Cómo Poner a Funcionar el Control de Velocidad
  • Guía para el Control de Velocidad de la Batidora Manual de 7 Velocidades
  • CUIDADO y Limpieza
  • Limpieza el Batidora Manual
  • Solución de Problemas
  • INTRODUÇÃO Avisos de Segurança
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Requisitos Elétricos
  • Características da Batedeira Manual
  • Como Usar a Batedeira Manual
  • Para Anexar Acessórios
  • Para Remover Acessórios
  • Para Operar O Controle de Velocidade
  • Guia de Controle de Velocidade para a Batedeira Manual Com 7 Velocidades
  • Manutenção E Limpeza
  • Limpando O Misturador da Mão
  • Solução de Problemas
  • Termo de Garantia
  • 핸드 믹서 안전에 관한 사항
  • 중요 안전 지침
  • 전기적 요구 사항
  • 핸드 믹서 특징
  • 핸드 믹서 사용 방법
  • 장착 부품 장착
  • 장착 부품 분리
  • 속도 조절
  • 단계 속도 핸드 믹서의 속도 조절 안내
  • 관리 및 세척
  • 핸드 믹서 세척
  • 문제 해결
  • 说明 手持式搅拌机的安全
  • 重要安全措施
  • 电气要求
  • 手持式搅拌机功能
  • 如何使用手持式搅拌机
  • 如何连接辅助设备
  • 如何拆卸辅助设备
  • 如何操作速度控制
  • 段速手持式搅拌机的速度控制指南
  • 维护和清洁 清洁手持式搅拌机
  • 故障排除

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
sPeed
VeLocidades
VeLocidades
단계 속도
Hand Mixer
instructions
Batidora
ManuaL
instrucciones
Batedeira
ManuaL
instruÇÕes
핸드 믹서
사용 설명서
手持式搅拌机
说明书
W10406845B_EN_v01.indd 1
段速
11/2/11 1:19 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KEE07A

  • Page 1 sPeed VeLocidades VeLocidades 단계 속도 段速 Hand Mixer instructions Batidora ManuaL instrucciones Batedeira ManuaL instruÇÕes 핸드 믹서 사용 설명서 手持式搅拌机 说明书 W10406845B_EN_v01.indd 1 11/2/11 1:19 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents INTRODUCTION Hand Mixer Safety ......................2 Important Safeguards ....................3 Electrical Requirements ....................3, 4 FEATURES AND OPERATION Hand Mixer Features ....................5, 6 How to Use the Hand Mixer ...................7 To Attach Accessories ......................7 To Remove Accessories ....................7 To Operate the Speed Control..................8 Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer..............8 CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Mixer ....................9...
  • Page 3: Important Safeguards

    Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid™ may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the Hand Mixer outdoors.
  • Page 4 • If the cord of this appliance is damaged, this type of plug. If not, it is your it must be replaced. Contact your responsibility to have one installed nearest authorized KitchenAid™ by a qualified electrician. Customer Care Center. W10406845B_EN_v01.indd 4 11/2/11 1:19 PM...
  • Page 5: Hand Mixer Features

    With the Liquid Blender Rod, the Hand Mixer can also blend smoothies, milkshakes, soups, and sauces. The KitchenAid Hand Mixer is designed to deliver the same legendary quality and reliability that have been built into KitchenAid Stand Mixers since 1919.
  • Page 6 Kitchenaid™ Brand Quality easy-to-clean design Your Hand Mixer is built and tested to Smooth styling has no ingredient-trapping meet KitchenAid standards for optimum cracks or crevices. Makes cleanup easy. performance and durability. oversized Beater ejection Button Makes for easy, single-handed ejection of beaters.
  • Page 7: How To Use The Hand Mixer

    How to use the Hand Mixer Be sure to read and follow the specific instructions in this manual for proper use of this Hand Mixer. note: Flashing light indicates ready to operate. Do not touch beaters. If the Hand Mixer runs when “0” is flashing, or there is nothing displayed on the speed indicator, do not use.
  • Page 8: To Operate The Speed Control

    to operate the speed control 1. Plug the Hand Mixer into an electrical outlet and place the Master Power Switch in the "ON" position. 2. Press , and the Speed Indicator will flash “0”. This indicates the Hand Mixer is ready to operate. 3.
  • Page 9: Care And Cleaning

    First try the solutions suggested here and If the problem cannot be fixed with the possibly avoid the cost of service. steps provided in this section, then contact KitchenAid™ or an Authorized if your Hand Mixer should Service Center. malfunction or fail to operate, check the following: 1.
  • Page 10: Introducción Seguridad De La Batidora Manual

    Índice INTRODUCCIÓN Seguridad de la batidora manual .................10 Salvaguardias Importantes ...................11 Requisitos eléctricos .....................11 CARACTERÍSTICAS Y OPERACIÓN Características de la batidora manual ..............12, 13 Cómo usar la batidora manual ..................14 Cómo sujetar los accesorios ..................14 Cómo quitar los accesorios ..................14 Cómo poner a funcionar el control de velocidad ...........15 Guía para el control de velocidad de la batidora manual de 7 velocidades ....15 CUIDADO Y lImPIEzA...
  • Page 11: Salvaguardias Importantes

    Devuelva la batidora manual al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión.
  • Page 12: Características De La Batidora Manual

    KitchenAid ha sido diseñada para proveer la misma calidad y confiabilidad legendarias que han sido incorporadas en las batidoras con base KitchenAid desde 1919.
  • Page 13 Su batidora manual ha sido fabricada Diseño fácil de limpiar y probada para satisfacer los estándares El diseño liso no tiene rajaduras ni grietas de KitchenAid para un óptimo desempeño que atrapen los ingredientes. Esto hace y durabilidad. fácil la limpieza.
  • Page 14: Cómo Usar La Batidora Manual

    Cómo usar la batidora manual Cerciórese de leer y seguir las instrucciones específicas en este manual para el uso adecuado de esta batidora manual. NoTa: la luz que destella indica que está lista para ser usada. No toque los batidores. Si está funcionando la batidora manual cuando “0”...
  • Page 15: Cómo Poner A Funcionar El Control De Velocidad

    Cómo poner a funcionar el control de velocidad 1. Enchufe la batidora manual en un contacto eléctrico y ponga el interruptor principal de encendido en la posición ENCENDIDO. 2. Presione , y destellará el indicador de velocidad “0”. Esto indica que la batidora manual está...
  • Page 16: Cuidado Y Limpieza

    KitchenAid™ o un Centro de servicio Si su batidora manual falla o no autorizado. funciona, revise lo siguiente: 1.
  • Page 17: Introdução Avisos De Segurança

    Índice INTRODUÇÃO Avisos de segurança ....................17 Instruções Importantes de Segurança ................18 Requisitos elétricos ....................18, 19 CARACTERÍSTICAS E OPERAÇÃO Características da Batedeira Manual ...............20, 21 Como usar a Batedeira Manual ..................22 Para anexar acessórios ...................22 Para remover acessórios ..................22 Para operar o controle de velocidade ................23 Guia de controle de velocidade para a Batedeira Manual com 7 velocidades ....23 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpando o misturador da mão ..................24...
  • Page 18: Instruções Importantes De Segurança

    10. Cuidado ao manusear os batedores. 11. Sempre verifique o encaixe dos batedores. 12. O uso de acessórios não recomendados pela KitchenAid™, podem ocasionar ferimentos. 13. Este produto é destinado apenas ao uso doméstico.
  • Page 19 1500 Watts, entre a batedeira e a tomada. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído. Entre em contato com a Central de Relacionamento KitchenAid™ mais próxima. W10406845B_POR_v04.indd 19 11/2/11 1:22 PM...
  • Page 20: Características Da Batedeira Manual

    Características da Batedeira Manual A Batedeira Manual KitchenAid™ de 7 velocidades oferece uma série de comodidades, incluindo velocidades mais baixas para um melhor controle de misturas pesadas e uma função de controle do motor especial, que ajuda a evitar respingos quando se inicia o processo. O painel de controle com botões selados por membrana é simples de usar e uma brisa para limpar.
  • Page 21 Com seu estilo liso, sem fendas e nem localizado, pode-se controlar o vãos, não entra resíduos. Facilita a limpeza funcionamento da batedeira. instantânea. Qualidade da marca KitchenAid™ Botão de ejeção do batedor reforçado A sua Batedeira Manual foi desenvolvida Facilita a ejeção dos batedores com uma e testada para atender aos padrões mão só.
  • Page 22: Como Usar A Batedeira Manual

    Como usar a Batedeira Manual Certifique-se de ler e seguir as instruções específicas neste manual para o uso adequado desta Batedeira Manual. NotA: A luz piscando indica que a batedeira está pronta para iniciar a operação. Não toque nos batedores. Se a Batedeira Manual estiver funcionando quando o símbolo "0"...
  • Page 23: Para Operar O Controle De Velocidade

    Como operar o controle de velocidade 1. Conecte o cabo elétrico da Batedeira Manual na tomada e posicione o botão de potência na posição "ON" (ligado). e o indicador 2. Pressione o símbolo de velocidade irá piscar exibindo "0". Isto indica que a batedeira está...
  • Page 24: Manutenção E Limpeza

    Se o problema não pode ser resolvido aqui e, possivelmente, evite os custos de com as etapas contidas nesta seção, então entre em contato com a KitchenAid™ ou manutenção e reparo. um centro de serviço autorizado. se a sua Batedeira Manual apresentar...
  • Page 25: Termo De Garantia

    água ou gás na O seu produto KitchenAid é garantido contra residência, tais como: oscilações de energia defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses, elétrica superiores ao estabelecido no Manual contado a partir da data da emissão da Nota...
  • Page 26: 핸드 믹서 안전에 관한 사항

    목 차 소개 핸드 믹서 안전에 관한 사항 ..................26 중요 안전 지침 ......................27 전기적 요구 사항 .......................27 특징 및 작동 핸드 믹서 특징 .....................28, 29 핸드 믹서 사용 방법 ....................30 장착 부품 장착 .....................30 장착 부품 분리 .....................30 속도 조절 ........................31 7 단계...
  • Page 27: 중요 안전 지침

    핸드 믹서의 조사 관찰, 수리 또는 전기 기계적 조절을 하기 위해서는 가장 가까이 위치한 공인 서비스 센터로 가져 간다. 7. KitchenAid 가 권장하지 않거나 판매하지 않는 장착물의 사용은 화재, 전기적 충격 또는 상해를 초래할 수 있다. 8. 핸드 믹서를 실외에서 사용하지 않는다.
  • Page 28: 핸드 믹서 특징

    핸드 믹서 특징 KitchenAid™ 7 단계 속도 핸드 믹서는 무거운 혼합 재료에서도 더 잘 조절할 수 있는 추가 저속 기능과 믹싱 시작 시 튀기지 않도록 특수 모터 속도 제어 기능 등 많은 편리성을 제공합니다. 실드 멤브레인 제어 패널은 사용이 간편하고 세척이...
  • Page 29 세척 용이한 설계 KitchenAid 브랜즈 품질 매끄러운 스타일로 재료들이 막힐 수 핸드 믹서는 최적의 성능과 내구성을 있는 균열 또는 갈라진 틈이 없다. 위한 KitchenAid™ 표준에 부합되도록 세척이 용이하다. 제작, 테스트하였다. 대형 거품기 배출 버튼 거품기를 간편하게 한 손으로 배출할 수 있다.
  • Page 30: 핸드 믹서 사용 방법

    핸드 믹서 사용 방법 핸드 믹서의 적합한 사용을 위해 본 사용 설명서에 나온 특별 지시 사항을 반드시 읽고 준수합니다. 참고: 등이 깜박거리면 작동 준비를 표시함. 거품기를 만지지 말 것. "0" 이 깜박거릴 때 핸드 믹서가 작동하거나 속도 표시부에 아무 것도 나타나지 않는 경우에는...
  • Page 31: 속도 조절

    속도 조절 1. 전기 콘센트에 핸드 믹서의 플러그를 꽂고 주 전원 스위치를 "켜짐" 위치로 한다. (을)를 누르면 속도 표시부는 “0” 으로 깜박거린다. 이는 핸드 믹서의 작동 준비를 표시한다. 3. 속도를 높이려면 (을)를 누른다. (을)를 누른다. 속도를 낮추려면 4. 믹싱 작업을 마치면 핸드 믹서의 작동을...
  • Page 32: 관리 및 세척

    헝겊으로 깨끗하게 닦는다. 부드러운 헝겊으로 말려준다. 문제 해결 서비스 비용의 발생을 피하기 위해 여기에 나온 순서대로 문제를 처리할 수 없는 경우에는 KitchenAid 또는 공식 먼저 여기에서 제안하는 해결 방법을 시도합니다. 서비스 센터에 연락합니다. 핸드 믹서가 오작동 또는 작동 불가 상태이면 다음을 점검함: 1.
  • Page 33: 说明 手持式搅拌机的安全

    目录 说明 手持式搅拌机的安全 ............33 重要安全措施 ............34 电气要求 ..............34 功能和操作 手持式搅拌机功能 ............ 35, 36 如何使用手持式搅拌机 .............37 如何连接辅助设备 .............37 如何拆卸辅助设备 .............37 如何操作速度控制 ............38 段速手持式搅拌机的速度控制指南 ...........38 维护和清洁 清洁手持式搅拌机 ............39 故障排除 ..............39 手持式搅拌机的安全 您和他人的安全非常重要。 许多重要的安全信息已在本手册和器具上提供。始终阅读并遵守所有的安全信息。 这是安全警告标志。 此标志用于向您警告存在可杀死或伤害您和其他人的潜在危险。 所有安全信息都将遵循安全警告标志和单词 "DANGER" (危险)或 "WARNING"(警告) 。 这些单词表示: 您可能会被杀死或受到严重的伤害如 危险...
  • Page 34: 重要安全措施

    1. 阅读所有说明。 2. 要防止出现电击风险,请不要将手持式搅拌机放入水或其它液体中。 3. 在儿童旁边使用任何电器或在儿童使用任何电器时,请务必严密监视。应监督 儿童,以确保其不会玩电器。 4. 不用时、添加零件或取出零件以及清洁之前,请从电源插座中拔出手持式搅拌机。 5. 避免接触移动中的零件。操作过程中,手、头发、衣服以及刮刀和其它器 具应远离所有辅助设备,从而降低人员受伤和/或手持式搅拌机受损的风险。 6. 不要用损坏的电线或插头、或在手持式搅拌机发生故障后操作手持式搅拌机, 否则会以任何方式造成性能下降或受损。请将手持式搅拌机返回最近的特 约维修中心进行检查、维修或电气或机械调整。 7. 使用非 KitchenAid 推荐或销售的配件可能会导致火灾、电击或伤害。 8. 不要在室外使用手持式搅拌机。 9. 不要让电线悬在桌子或柜台边缘。 10. 不要让电线接触火炉等热表面。 11. 清洗前,请拆卸手持式搅拌机的所有辅助设备。 12. 本产品仅为家庭使用而设计。 13. 本电器的使用对象不包括有身体、知觉或智力能力障碍的人(包括儿童)或缺乏经 验或知识的人,除非他们受到负责其安全的人员监督或被告知本电器的使用说明。 保存上述说明 电气要求 电压: 220 - 240 交流...
  • Page 35: 手持式搅拌机功能

    手持式搅拌机功能 KitchenAid 7 段速手持式搅拌机具有很多便利性,例如,速度超低,易于控制较重 ™ 的搅拌物;具有特殊的 Motor Control Feature(电机控制功能)速度,可以帮助在搅 拌开始时防止溅泼。Sealed Membrane Control Panel(密封膜控制面板)速度控制易于 使用,可用微风进行清洁,且数字显示器可使您一眼就能看出搅拌速度。电子传感器用 于自动调节手持式搅拌机的功率,以在搅拌物的坚固性变化时维持稳定的搅拌度。 与手持式搅拌机一起提供的高性能搅拌器辅助设备具有开放的外形但无中心柱:这种 设计可保证完全搅拌,无结渣、喷溅少且食物聚集极少。 手持式搅拌机的设计用途为搅拌曲奇饼、蛋糕糊、土豆泥,以及搅打浓奶油和蛋清。 手持式搅拌机还可以用液体搅拌棒搅拌冰沙、奶昔、汤和调味汁。 KitchenAid 手持式搅拌机设计有与 1919 年生产出的 KitchenAid 台式搅拌机相同 的传奇品质和可靠性。 软把手 易于使用的速度控制 易于清洁的 设计 超大的搅拌器 喷射器按钮 可固定的旋转电 源线 通风口 ON/OFF(开/关) 主开关 无尖端式 底座 高性能搅拌器...
  • Page 36 减小速度。 按 机的速度,按 停止 通风口 操作搅拌机。用主电源开关将手持式搅拌 安装通风口的目的在于防止糊状物和 机转到 "OFF"(关闭)。 其它混合物的阻塞。 易于读取的速度指示器 高性能搅拌器 数字显示器使您一眼就能看出搅拌速度。 自动清洗搅拌作用。不会伤到洗碗机, 显示器上闪烁的 “0” 表示手持式搅拌机 采用高品质不锈钢制成。 已插上电源并已作好操作的准备。 主电源开关 易于清洁的设计 与方便定位的开关一起为搅拌机提供完 造型光滑,没有会截留混合物的开口或缝 整的电源控制。 隙,易于清洁。 KitchenAid 的品牌质量 超大搅拌器喷射按钮 手持式搅拌机的构造和测试满足 便利的单手操作式搅拌机喷射。 KitchenAid 的最优性能和耐久性标准。 可固定的旋转电源线 呈圆形,不会截留混合物。可固定的旋转 电源线可为任何角度的搅拌提供方便。 W10406845B_CH_v01.indd 36 11/2/11 1:18 PM...
  • Page 37: 如何使用手持式搅拌机

    如何使用手持式搅拌机 确保阅读并遵守本手册中的特别说明, 以正确使用本手持式搅拌机。 注:闪光表示作好了操作准备。不要触碰 搅拌器。如果 “0” 在闪烁时手持式搅拌 机运行,或速度指示器上没有任何显示, 则不要使用。请安排维修。 如何连接辅助设备 成对的辅助设备中包括(高性能搅拌器) 一个带有轴环的设备 (A) 和一个不带轴 环的设备 (B)。单个辅助设备带有轴环 3. 将不带轴环 (B) 的辅助设备插入较 (A)(液体搅拌棒)或不带轴环 (B)。 小的开口 (C) 中。对准并推动以锁 定到位。 使用单个辅助设备时 不带轴环的辅助设备可用于任一开口中 (C 或 D) 。 带有轴环的设备只可用于 较大的开口 (D) 中,关于辅助设备的说 明,请参见“使用成对辅助设备时” 。 如何拆卸辅助设备 使用成对的辅助设备时 1.
  • Page 38: 如何操作速度控制

    如何操作速度控制 1. 将手持式搅拌机插入电源插座中, 并将主电源开关置于 "ON"(打开) 位置。 2. 按下 ,速度指示器上将闪烁 “0”。 这表示手持式搅拌机作好了操作 准备。 3. 要加大速度,请按下 。 要减小速度,请按下 。 4. 完成搅拌时,请按 应停止手持 式搅拌机的运行。拆卸辅助设备前, 注:闪光表示作好了操作准备。不要触碰 请将主电源开关置于 "OFF"(关闭) 搅拌器。如果 “0” 在闪烁时手持式搅拌 位置。 机运行,或速度指示器上没有任何显示, 则不要使用。请安排维修。 7 段速手持式搅拌机的速度控制指南 开始搅拌时,始终将 7 段 速度 3 混合浓混合物,如曲奇饼。搅 速手持式搅拌机的速度设置 拌稀的奶油乳酪抹酱。搅拌糊状物和凝胶 为最低。需要时,移至较高...
  • Page 39: 维护和清洁 清洁手持式搅拌机

    然后用湿布擦干净。再用柔软的布擦干。 高性能搅拌器 清洗前,请拆卸手持式搅拌机的所有辅助 设备。在洗碗机中清洗,或在温和的肥皂 水中用手清洗。冲洗并擦干。 液体搅拌棒 清洗前,请拆卸手持式搅拌机的搅拌器。 在温和的肥皂水中用手清洗。冲洗并 擦干。 电源线 请用温和的带肥皂水的布擦拭电源线, 然后用湿布擦干净。再用柔软的布擦干。 故障排除 首先尝试此处建议的解决方法并尽可能避 如果按本节中提供的步骤不能确定故障 所在,请与 KitchenAid 或特约维修中心 免产生维修费用。 联系。 如果您的手持式搅拌机发生了故障或无法 运行,请检查以下各项: 1. 手持式搅拌机是否插上电源? 2. 手持式搅拌机电路中的保险丝是否可 工作?如果您有断路器操作箱,请确 保电路被关闭。 3. ON/OFF(开/关)主开关(参见“手持 式搅拌机的功能”)是否处于 "ON" (打开)位置? 4. 试着拔下手持式搅拌机的电源,然后 再重新插上电源。 W10406845B_CH_v01.indd 39 11/2/11 1:18 PM...
  • Page 40 Specifications subject to change without notice. ®Registered trademark/™Trademark/the shape of stand mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/la forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Table of Contents