Makita UN460WD Instruction Manual

Makita UN460WD Instruction Manual

Cordless pole hedge trimmer
Hide thumbs Also See for UN460WD:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delov
  • Opis Delovanja
  • Odpravljanje Težav
  • Dodatna Oprema
  • Ndreqja E Defekteve
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Частите
  • Описание На Функциите
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Opis Dijelova
  • Rješavanje Problema
  • Dodatni Pribor
  • Решавање Проблеми
  • Технички Подаци
  • Решавање Проблема
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Деталей
  • Описание Работы
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Pole Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL
Brezžične škarje za živo mejo
SL
na drogu
Prerës shkurresh me bosht
SQ
me bateri
Акумулаторен телескопичен
BG
храсторез
Bežične štapne škare za
HR
živicu
Безжична фреза за жива
МК
ограда со продолжеток
Бежични телескопски
SR
тример за живу ограду
Maşină de tuns gardul viu
RO
înalt cu acumulator
Акумуляторна штангова
UK
пила для підрізання
живоплоту
Аккумуляторный
RU
Штанговый Кусторез
UN460WD
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
15
24
34
45
54
65
75
85
96

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UN460WD

  • Page 1 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ограда со продолжеток Бежични телескопски УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ тример за живу ограду Maşină de tuns gardul viu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI înalt cu acumulator Акумуляторна штангова ІНСТРУКЦІЯ З пила для підрізання ЕКСПЛУАТАЦІЇ живоплоту Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Штанговый Кусторез ЭКСПЛУАТАЦИИ UN460WD...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 15 m Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 15 m Fig.23 Fig.27 15 m Fig.24 Fig.28 15 m Fig.25 15 m Fig.26...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UN460WD Blade length 460 mm Strokes per minute 3,600 min Cutting blade angle 135° (up 60°, down 75°) Overall length 1,889 - 2,511 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Net weight 2.8 - 3.0 kg...
  • Page 7: Safety Warnings

    Noise WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual The typical A-weighted noise level determined accord- use of the power tool can differ from the declared ing to EN62841-4-2: value(s) depending on the ways in which the Sound pressure level (L ) : 74 dB(A) tool is used especially what kind of workpiece is Uncertainty (K) : 3 dB(A) processed.
  • Page 8 Keep all power cords and cables away from Personal protective equipment cutting area. Power cords or cables may be hid- Work gloves of stout leather are part of the den in hedges or bushes and can be accidentally basic equipment of the tool and must always cut by the blade. be worn when working with it. Also wear Do not use the hedge trimmer in bad weather sturdy shoes with anti-skid soles.
  • Page 9 13. Do not grasp the exposed cutting blades or Check damaged parts. Before further use of cutting edges when picking up or holding the the tool, any part which is damaged should be tool. carefully checked to determine that it will oper- ate properly and perform its intended function.
  • Page 10: Parts Description

    10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. ments. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that For commercial transports e.g. by third parties, have been altered, may result in the battery bursting forwarding agents, special requirement on pack- causing fires, personal injury and damage. It will aging and labeling must be observed.
  • Page 11: Functional Description

    CAUTION: Always install the battery cartridge without pressing the lock-off button. Ask your local fully until the red indicator cannot be seen. If not, Makita Service Center for repairs. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. WARNING: Never disable the lock function or tape down the lock-off button.
  • Page 12 Remove the blades and install them again. NOTICE: If the parts other than the shear blades ASSEMBLY such as the crank are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs. CAUTION: Always be sure that the tool is...
  • Page 13: Operation

    Failure to keep control of the tool could result in serious injury to the bystander and the To maintain product SAFETY and RELIABILITY, operator. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Avoid operating the tool in very Centers, always using Makita replacement parts. hot weather as much as practicable. When operat- Cleaning the tool ing the tool, be careful of your physical condition.
  • Page 14: Troubleshooting

    Remove the battery and ask your local authorized service center for repair. Remove the battery immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 15: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: UN460WD Dolžina rezila 460 mm Hodi na minuto 3.600 min Kot rezila 135° (navzgor 60°, navzdol 75°) Celotna dolžina 1.889 - 2.511 mm Nazivna napetost D.C. 10,8 V – 12 V Neto teža 2,8 – 3,0 kg •...
  • Page 16: Varnostna Opozorila

    Hrup OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od EN62841-4-2: navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe Raven zvočnega tlaka (L ): 74 dB (A) orodja in predvsem vrste obdelovanca. Odstopanje (K): 3 dB (A) OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
  • Page 17 Škarje za živo mejo držite samo na izoliranih 10. Izogibajte se nevarnemu okolju. Orodja ne držalnih površinah, saj lahko rezilo prereže uporabljajte na vlažnih ali mokrih mestih in skrito električno napeljavo. Ob stiku rezila z ga ne izpostavljajte dežju. Voda, ki prodre v orodje, bo povečala nevarnost električnega vodniki pod napetostjo lahko dobijo napetost vsi neizolirani kovinski deli škarij za živo mejo, zaradi...
  • Page 18 Pazite, da se med uporabo orodja nenamerno Orodje redno vzdržujte. Za najboljše delovanje ne dotaknete kovinske ograje ali drugih trdih in zmanjšanje tveganja za poškodbe naj bodo predmetov. Rezilo se bo zlomilo in lahko povzroči robovi rezila nabrušeni in čisti. Sledite navodi- lom za mazanje in zamenjavo dodatkov. Ročaji hude telesne poškodbe.
  • Page 19: Opis Delov

    Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev. eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih 10. Priložene litij-ionske baterije ustrezajo zahte- poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo polnilnik Makita. tretje stranke in carinski posredniki, je treba upo- števati posebne zahteve v zvezi z embalažo in Nasveti za ohranjanje največje označevanjem. Med postopkom priprave na odpremo izdelka se zmogljivosti akumulatorja je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti...
  • Page 20: Opis Delovanja

    če pritisnete samo sprožilno rdeči indikator, kot je prikazano na sliki, se akumulator- stikalo in pri tem ne pritisnete sprostilnega gumba. Za ska baterija ni ustrezno zaskočila. popravilo se obrnite na lokalni servisni center Makita. OPOZORILO: POZOR: Nikoli ne onemogočite funkcije Vedno namestite akumulatorsko bate- zaklepa ali zalepite sprostilnega gumba.
  • Page 21 Če niso izrabljena rezila, ampak ročaja in privijte krilato matico v smeri urinega kazalca. drugi deli, na primer ročica, se za zamenjavo ali ► Sl.7: 1. Krilata matica 2. Puščična oznaka popravilo obrnite na pooblaščeni servisni center Makita. Nameščanje ali odstranjevanje MONTAŽA prestreznika odrezanega materiala POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se Dodatna oprema prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula-...
  • Page 22 Med upo- zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in rabo orodja upoštevajte svoje fizično stanje. nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja POZOR: Pazite, da se med rezanjem nena- Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno merno ne dotaknete kovinske ograje ali drugih originalne nadomestne dele. trdih predmetov. Rezila se lahko zlomijo in povzro- Čiščenje orodja čijo telesne poškodbe. POZOR: Pazite, da se rezila ne dotikajo Orodje očistite tako, da obrišete prah s suho krpo ali...
  • Page 23: Odpravljanje Težav

    Rezila in motor se ne morejo ustaviti: Električna okvara. Odstranite akumulatorsko baterijo in se za popravilo obrnite na lokalni pooblaščeni servisni center. takoj odstranite akumulatorsko baterijo! DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Sklop rezila škarij •...
  • Page 24 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: UN460WD Gjatësia e fletës 460 mm Goditje në minutë 3 600 min Këndi i fletës prerëse 135° (lart 60°, poshtë 75°) Gjatësia totale 1 889 - 2 511 mm Tensioni nominal D.C. 10,8 V - 12 V maks. Pesha neto 2,8 - 3,0 kg • Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
  • Page 25 Zhurma PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-4-2: PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 74 dB (A) përdorimit aktual të veglës elektrike mund të Pasiguria (K): 3 dB (A) ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A). mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të...
  • Page 26 Mbajeni prerësin e shkurreve vetëm te Përpara se të filloni punën, kontrolloni për t’u sipërfaqet e izoluara të kapjes sepse fleta siguruar që prerësi është në gjendje pune të mund të prekë tela të fshehur. Nëse fletët mirë dhe të sigurt. Sigurohuni që mbrojtëset janë...
  • Page 27 Sigurohuni që vegla të ndodhet saktësisht në Mirëmbajtja dhe ruajtja pozicionin e përcaktuar të punës përpara se të Kur vegla ndalon për shërbim, inspektim ose nisni veglën. magazinim, fikeni veglën dhe hiqni kutinë e Mos e përdorni veglën me fletë gërshëre të baterisë, dhe sigurohuni që...
  • Page 28 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave produkte të papajtueshme mund të rezultojë në parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 29 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.1 Koka Butoni i rregullimit të Leva e bllokimit Dadoja me veshë këndit Mbajtësja e përparme Mbajtësja e pasme Kutia e baterisë Këmbëza e çelësit Butoni i bllokimit Fletët e gërshërëve Treguesi i kapacitetit të mbetur të PËRSHKRIMI I PUNËS baterive KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Vetëm për kuti baterie me llambë të...
  • Page 30 Asnjëherë mos e përdorni veglën nëse ndizet kur KUJDES: Sigurohuni që leva e bllokimit të tërhiqni këmbëzën e çelësit, pa shtypur butonin jetë e bllokuar mirë. e bllokimit. Kërkojini qendrës lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. KUJDES: Kur rregulloni gjatësinë e tubit, PARALAJMËRIM: Asnjëherë mos e shtrijeni veglën anash. Nëse e mbani veglën çaktivizoni funksionin e bllokimit ose mos e...
  • Page 31 VINI RE: ndokujt në afërsi të ambientit të punës. Humbja e Nëse pjesët ndryshe nga fletët e kontrollit të veglës mund të shkaktojë lëndime serioze gërshërëve, si p.sh. mekanizmi i ndezjes, janë konsumuar, pyesni pranë Qendrave të autorizuara për personat në afërsi dhe përdoruesin. të shërbimit të Makita për pjesë zëvendësuese ose riparime. 31 ALBANIAN...
  • Page 32 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen KUJDES: Është shumë e rrezikshme të kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të zgjateni me prerësin e shkurreve, veçanërisht nga shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë një shkallë. Mos punoni ndërsa qëndroni në këmbë pjesë këmbimi të Makita-s. mbi ndonjë vend i lëvizshëm ose të paqëndrueshëm. Pastrimi i veglës VINI RE: Mos provoni të prisni degë më të trasha se 10 mm në diametër me veglën. Pritini Pastrojeni veglën duke e fshirë tallashin me një leckë...
  • Page 33: Ndreqja E Defekteve

    Sistemi i lëvizjes nuk funksionon mirë. Kërkojini qendrës lokale të autorizuar të shërbimit që ta riparojë. Fletët e gërshërëve dhe motori nuk Keqfunksionim elektrik. Hiqni baterinë dhe kërkojini qendrës lokale të ndalojnë: autorizuar të shërbimit që ta riparojë. Hiqni menjëherë baterinë! AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Grupi i fletëve të gërshërëve • Mbledhësi i ashklave •...
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UN460WD Дължина на острието 460 мм Работни движения в минута 3 600 мин Ъгъл на режещия диск 135° (нагоре 60°, надолу 75°) Обща дължина 1 889 - 2 511 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 10,8 V - 12 V макс. Нетно тегло 2,8 - 3,0 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL1016 / BL1021B / BL1041B Зарядно устройство...
  • Page 35: Предупреждения За Безопасност

    Шум ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при определено съгласно EN62841-4-2: работа с електрическия инструмент може да Ниво на звуково налягане (L ) : 74 dB(A) се различава от обявената(ите) стойност(и) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) в зависимост от начина на използване на При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A). инструмента, по-специално...
  • Page 36 Носете храстореза за дръжката, със спряно Преди да работите с инструмента, прове- острие, като внимавате да не задействате рете живия плет и храстите за наличие на нито един мрежов ключ. Правилното носене чужди предмети, например телени огради или скрити кабели. на храстореза ще намали риска от неволното му включване и предизвиканото от това нара- С...
  • Page 37 Когато работите с инструмента, винаги 14. Не натискайте прекалено силно инстру- се уверявайте, че работното положение, мента. Той ще върши работата си по-добре което сте заели, е безопасно и сигурно. и с по-малка вероятност за възникване на Прекомерното протягане с инструмента, опасност или нараняване, ако работите със особено от стълба, е изключително опасно. скоростта, за която е проектиран. Не работете, застанали върху нещо, което 15.
  • Page 38 Когато не използвате инструмента, поста- Важни инструкции за безопасност вете капака на остриетата и съхранявайте за акумулаторната батерия инструмента на закрито, на сухо и високо разположено заключващо се място, далече Преди да използвате акумулаторната бате- от достъпа на деца. рия, прочетете всички инструкции и преду- Поддържайте...
  • Page 39: Описание На Частите

    При изхвърляне на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- я извадете от инструмента и я изхвърлете нални акумулаторни батерии на Makita. При на подходящо място. Спазвайте местните използване на различни от акумулаторните бате- разпоредби за изхвърляне на акумулаторни рии на Makita или стари акумулаторни батерии батерии. може да се получи пръскане на акумулаторната 12. Използвайте батериите само с продуктите, батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 40: Описание На Функциите

    ► Фиг.3: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за инструмента, ако се включва, когато натиснете проверка пусковия прекъсвач, без да сте натиснали бутона за деблокиране. Обърнете се към мест- Натиснете бутона за проверка на акумулаторната батерия за показване на оставащия заряд на ния сервизен център на Makita за извършване на батерията. Светлинните индикатори ще светнат за ремонти. няколко секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не дезактиви- райте функцията за блокиране и не залепвайте бутона за деблокиране, така че да е постоянно...
  • Page 41 Регулиране на позицията на БЕЛЕЖКА: Не натискайте силно пусковия прекъсвач, без да е натиснат бутона за дебло- предната дръжка киране. Прекъсвачът може да се счупи. ► Фиг.4: 1. Бутон за деблокиране 2. Пусков прекъсвач ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен, преди да пристъ- За предотвратяване на случайното натискане на пите към регулиране на позицията на предната пусковия прекъсвач е осигурен бутон за деблокиране.
  • Page 42 ВНИМАНИЕ: Доколкото е възможно, избяг- попитайте в оторизираните сервизни центрове вайте работа с инструмента при много горещо на Makita за резервни части или ремонт. време. При работа с инструмента обръщайте внимание на вашето физическо състояние. Монтиране или демонтиране на ВНИМАНИЕ: По...
  • Page 43 извършвате поддръжка на инструмента, се уверете, че той е изключен и акумулаторната батерия е извадена. ВНИМАНИЕ: Когато проверявате или извършвате техническо обслужване на инструмента, винаги го поставяйте на земята. Сглобяването или регулирането на инструмента в изправено положение може да доведе до сери- озно нараняване. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. 43 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 44: Отстраняване На Неизправности

    Режещите остриета и двигателят Електрическа неизправност. Свалете акумулаторната батерията и се обър- не могат да спрат: нете към местния упълномощен сервиз за извършване на ремонт. Незабавно извадете акумула- торната батерия! ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксесоар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Блок на режещо острие • Колектор за изрезки • Съд със смазка •...
  • Page 45 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: UN460WD Dužina oštrice 460 mm Broj udara po minuti 3.600 min Kut rezne oštrice 135° (gore 60°, dolje 75°) Ukupna dužina 1.889 - 2.511 mm Nazivni napon DC 10,8 V - 12 V maks. Neto težina 2,8 – 3,0 kg • Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specifikacije podložne su promjenama bez obavijesti. • Specifikacije mogu biti različite ovisno o zemlji. • Težina se može razlikovati ovisno o opremi, uključujući baterijski uložak. Najlakša i najteža kombinacija, sukladno postupku EPTA 01/2014, prikazane su u nastavku.
  • Page 46: Sigurnosna Upozorenja

    Buka UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar- Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno nog korištenja električnog ručnog alata se može EN62841-4-2: razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- Razina tlaka zvuka (L ) : 74 dB (A) sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno Neodređenost (K): 3 dB (A) o tome kakav se izradak izrađuje.
  • Page 47 Držite sve kabele za napajanje i kabele dalje od Osobna zaštitna oprema područja rezanja. Kabeli za napajanje ili kabeli Radne rukavice od grube kože dio su osnovne mogu biti skriveni u grmlju i oštrica ih može slu- opreme trimera za živicu i uvijek ih morate čajno prerezati. nositi dok rukujete trimerom. Također nosite Ne upotrebljavajte škare za živicu u lošim čvrstu obuću s gumenim potplatom.
  • Page 48 13. Nemojte hvatati izložene rezne oštrice ili rezne Provjerite oštećene dijelove. Prije daljnjeg rubove prilikom dizanja ili držanja kosilice. korištenja alata, potrebno je pažljivo provjeriti sve oštećene dijelove kako biste se uvjerili da 14. Nemojte primjenjivati silu na alat. On posao je moguće ispravno koristiti alat u njegovoj obavlja sigurnije i s manje opasnosti od ozljeđiva- namijenjenoj funkciji.
  • Page 49: Opis Dijelova

    Nikad ne punite već do kraja napunjenu bate- 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima riju. Pretjerano punjenje skraćuje radni vijek koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- baterije. rija u neprikladne proizvode može dovesti do Bateriju punite na sobnoj temperaturi između požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja 10 °C i 40 °C.
  • Page 50 Za umetanje baterijskog uloška poravnajte jezičac na bate- ako se pokrene kada povučete uključno/isključnu rijskom ulošku s utorom na kućištu i gurnite ga na mjesto. sklopku, a da niste pritisnuli gumb za blokadu. Za Umetnite bateriju skroz do kraja dok ne sjedne na svoje popravak se obratite lokalnom ovlaštenom servisu mjesto uz mali klik. Ako možete vidjeti crvenu oznaku kao što Makita. je prikazano na slici, ona nije do kraja sjela na svoje mjesto. UPOZORENJE: Nikada nemojte onemogućiti OPREZ: Uvijek umetnite baterijski uložak do funkciju blokiranja ili zalijepiti vrpcom gumb za kraja tako da ne možete vidjeti crvenu oznaku. U blokadu.
  • Page 51 NAPOMENA: Ako su istrošeni drugi dijelovi, ► Sl.7: 1. Palčana matica 2. Oznaka strelice primjerice vratila, zatražite zamjenu dijelova ili popravak u ovlaštenim servisnim centrima tvrtke Makita. MONTAŽA Postavljanje ili uklanjanje spremnika za strugotine OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i Dodatni pribor baterija uklonjena.
  • Page 52 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- OPREZ: Izbjegavajte rukovanje alatom na zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti visokim temperaturama koliko god je moguće. ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Kada rukujete alatom pazite na svoje fizičko Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. stanje. Čišćenje alata OPREZ: Pazite da slučajno ne dodirnete metalnu ogradu ili neki drugi čvrsti predmet tije- Očistite alat brisanjem prašine suhom krpom ili krpom kom rezanja. Oštrice škara mogu se slomiti i prou-...
  • Page 53: Rješavanje Problema

    Za popravak se obratite lokalnom ovlaštenom servisu. Oštrice škara i motor ne zaustav- Električni kvar. Izvadite bateriju i obratite se ovlaštenom lokalnom ljaju se: servisu radi popravka. Odmah izvadite bateriju! DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Sklop oštrice škara •...
  • Page 54 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: UN460WD Должина на сечилото 460 мм Потези во минута 3.600 мин. Агол на сечилото 135° (горе 60°, долу 75°) Вкупна должина 1.889 - 2.511 мм Номинален напон D.C. 10,8 V - 12 V макс. Нето тежина 2,8 - 3,0 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL1016 / BL1021B / BL1041B Полнач...
  • Page 55 Бучава ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава во согласност со EN62841-4-2: при фактичкото користење на алатот може Ниво на звучниот притисок (L ) : 74 dB (A) да се разликува од номиналната вредност(и), Отстапување (K): 3 dB (A) зависно од начинот на којшто се користи Нивото на бучава при работа може да надмине 80 dB (A). алатот, особено од тоа како вид работен НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за...
  • Page 56 Носете го тримерот за жива ограда држејќи ја Фрезата за жива ограда не смеат да за рачката со блокирано сечило и внимавајќи ја користат деца или млади лица под да не ракувате со прекинувач за напојување. 18-годишна возраст. Младите лица над Правилното носење на тримерот за жива ограда 16-годишна возраст може да бидат исклучени ќе го намали ризикот од ненамерно стартување и...
  • Page 57 При работењето, држете ги луѓето и животните 20. Доколку сечилата престанат да се движат што се наоѓаат во близина на растојание од поради заглавувањето туѓи предмети најмалку 15 м од алатот. Исклучете го алатот помеѓу нив за време на работата, исклучете веднаш...
  • Page 58 се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. Пред користење на касетата за батеријата, 12. Користете ги батериите само со прочитајте ги сите упатства и ознаки производите назначени од Makita. за претпазливост на (1) полначот за Монтирањето батерии на неусогласените батеријата, (2) батеријата и (3) производот производи може да резултира со пожар, што...
  • Page 59 го скратува работниот век на батеријата. Полнете ја касетата за батеријата на собна ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални температура од 10°C - 40°C. Дозволете батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии загреаната касета за батерија да се олади на Makita или батерии што се изменети може да резултира пред да ја ставите на полнење. со распукување на батеријата, предизвикувајќи пожар, телесна повреда и оштетување. Тоа исто така ќе ја поништи...
  • Page 60 вашите прсти. за стартување без да се притисне копчето ВНИМАНИЕ: Погрижете се лостот за за одблокирање. Однесете го на поправка во блокирање да биде добро стегнат. вашиот локален сервисен центар на Makita. ВНИМАНИЕ: Додека ја нагодувате ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не должината на цевката, легнете го алатот исклучувајте ја функцијата за заклучување...
  • Page 61 дојдат рацете и лицето во директен допир со се сечила за стрижење, како на пример курбла, сечилата. побарајте замена или поправка на деловите од овластените сервисни центри на Makita. Монтирање или вадење на сечилата за стрижење Монтирање или вадење на...
  • Page 62 ВНИМАНИЕ: Пресегнувањето со фрезата за жива ограда, особено од скала, е многу За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА опасно. Не работете качени на структура што се на производот, поправките, одржувањата или ниша или не е стабилна. дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш ЗАБЕЛЕШКА: Не обидувајте се да сечете со резервни делови од Makita. гранки со дијаметар поголем од 10 мм со овој Чистење на алатот алат. Сечете ги гранките на 10 цм пониско од висината на сечењето со помош на секачите за гранки пред да го употребите овој алат.
  • Page 63: Решавање Проблеми

    ► Сл.27 Чување По работата, исчистете ја правта од двете страни на сечилата за стрижење со жичена четка, избришете Прикачете го капакот за сечилото на сечилата за ги со крпа и потоа нанесете доволна количина масло стрижење за да не бидат изложени. Складирајте со ниска вискозност (масло за машини или масло го алатот надвор од дофат на деца. Складирајте за подмачкување во вид на спреј) на сечилата за го алатот на место што не е изложено на влага или стрижење. дожд. ► Сл.28 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Моторот не работи. Не е монтирана касетата за Монтирајте ја касетата за батеријата. батеријата. Проблем со батеријата (под напон) Повторно наполнете ја батеријата. Ако полнењето нема ефект, заменете ја батеријата. Погонскиот систем не работи Побарајте помош од локален, овластен, правилно. сервисен центар за поправка. Моторот запира со работа по Нивото на наполнетост на батеријата Повторно наполнете ја батеријата. Ако...
  • Page 64 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Склоп на сечилото за стрижење • Примач на деланки • Сад со масло • Оригинална батерија и полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. 64 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 65: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: UN460WD Дужина сечива 460 мм Број удара у минуту 3.600 мин Угао резног сечива 135° (горе 60°, доле 75°) Укупна дужина 1.889 - 2.511 мм Номинални напон DC 10,8 V – 12 V макс. Нето тежина 2,8 – 3,0 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL1016 / BL1021B / BL1041B Пуњач DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE •...
  • Page 66 Бука УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стандарду EN62841-4-2: стварне примене електричног алата могу се Ниво звучног притиска (L ): 74 dB (A) разликовати од декларисане вредности у Несигурност (K): 3 dB (A) зависности од начина на који се користи алат, а Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A). посебно која врста предмета се обрађује. НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије...
  • Page 67 Приликом транспорта или складиштења Лицима која први пут употребљавају уређај тримера за живу ограду увек ставите искусан корисник би требало да покаже како поклопац на сечива. Адекватно руковање да користе алат. тримером за живу ограду умањује ризик од Пре почетка рада проверите да ли у телесних повреда од сечива. простору за рад има жичаних ограда, Када...
  • Page 68 Алат користите само за предвиђену намену. Немојте да отварате или разбијате батерије. Немојте да користите алат у друге сврхе. Ослобођени електролит је корозиван и може да повреди очи или кожу. Може да буде токсичан Искључите алат и уклоните уложак батерије уколико се прогута. пре: Немојте да пуните батерију на киши или на • чишћења или када чистите блокаду, влажним...
  • Page 69 прописа у вези са одлагањем батерије. чињенице да сте производ добро упознали 12. Батерије користите само са производима и стекли рутину у руковању њиме (услед које је навела компанија Makita. Постављање честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА батерије на производе који нису усаглашени или непоштовање безбедносних правила може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 70 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика1 Глава Дугме за подешавање Полуга за Навртка угла закључавање Предњи рукохват Задњи рукохват Уложак батерије Окидач прекидача Дугме за ослобађање Сечива маказа – – – – из блокираног положаја Приказ преосталог капацитета ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Само за улошке батерије са индикатором ► Слика3: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за ПАЖЊА: Пре подешавања или провере проверу...
  • Page 71 алат који ради тако што ћете само повући окидач прекидача без притискања дугмета ПАЖЊА: Када подешавате дужину цеви, за ослобађање из блокираног положаја. положите алат на страну. Ако алат поставите Затражите поправку од свог локалног сервисног усправно, глава ће се изненада спустити, што центра компаније Makita. може да изазове повреде. УПОЗОРЕЊЕ: Немојте никада Олабавите полугу за закључавање, подесите онемогућивати функцију закључавања дужину цеви, па онда причврстите полугу за или неутралисати дугме за ослобађање из...
  • Page 72 Ако се неки други делови савија према вама или некој другој особи у осим сечива маказа похабају, на пример, близини простора за рад. Губитак контроле обртна ручица, затражите заменске делове или над алатом може да доведе до озбиљне повреде поправку у овлашћеним сервисним центрима компаније Makita. посматрача или руковаоца. 72 СРПСКИ...
  • Page 73 довести до озбиљних повреда. сечива маказа дођу у додир са тлом. Алат се може сломити и изазвати повреду. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или ПАЖЊА: Протезање са тримером за живу подешавање, препустите овлашћеном сервису ограду, посебно са мердевина, је изузетно компаније Makita или фабричком сервису, уз опасно. Немојте радити док стојите на површини употребу оригиналних резервних делова компаније која је несигурна или нестабилна. Makita. ОБАВЕШТЕЊЕ: Не покушавајте да овим Чишћење алата алатом сечете гране чији је пречник већи од 10 мм. Режите гране на висину 10 цм мању од висине...
  • Page 74: Решавање Проблема

    одмах зауставите машину! Погонски систем не ради како треба. Затражите поправку од свог локалног овлашћеног сервисног центра. Сечива маказа и мотор не могу да Електрични квар. Уклоните батерију и затражите поправку од се зауставе: локалног овлашћеног сервисног центра. Одмах уклоните батерију! ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Склоп сечива маказа • Прихватач отпадака...
  • Page 75 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: UN460WD Lungime lamă 460 mm Curse pe minut 3.600 min Unghi lamă de tăiere 135° (sus 60°, jos 75°) Lungime totală 1.889 - 2.511 mm Tensiune nominală Max. 10,8 V - 12 V cc. Greutate netă 2,8 - 3,0 kg • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. •...
  • Page 76 Zgomot AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- ţie pentru urechi. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul conformitate cu EN62841-4-2: utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de Nivel de presiune acustică (L ): 74 dB(A) valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Marjă de eroare (K): 3 dB(A) modul în care unealta este utilizată, în special ce Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A).
  • Page 77 Ţineţi maşina de tuns gardul viu doar de Utilizaţi maşina de tuns gardul viu numai dacă suprafeţele de prindere izolate, deoarece vă aflaţi într-o stare fizică bună. Dacă sunteţi obo- lama poate intra în contact cu fire ascunse. sit/ă, atenţia vă va fi redusă. Fiţi atent/ă, în special Contactul lamelor cu un cablu aflat sub tensiune la finalul zilei de muncă. Executaţi fiecare lucrare poate pune sub tensiune piesele metalice expuse cu calm şi cu atenţie. Utilizatorul este responsabil ale maşinii de tuns gardul viu, conducând la elec- pentru toate distrugerile provocate unor terţe părţi.
  • Page 78 Opriţi maşina şi scoateţi cartuşul acumulatoru- Nu încărcați bateria în ploaie sau în zone cu lui înainte de: umezeală. • curăţare sau când eliminaţi un blocaj; Nu încărcaţi acumulatorul în exterior. verificare, efectuarea lucrărilor de întreţi- Nu manipulaţi încărcătorul, inclusiv fişa şi •...
  • Page 79 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- melor de securitate din acest manual de instrucţi- relor în produse neconforme poate cauza incen- uni poate provoca vătămări corporale grave.
  • Page 80 DESCRIERE COMPONENTE ► Fig.1 Buton de reglare a Pârghie de blocare Piuliță moletată unghiului Mâner frontal Mâner posterior Cartuşul acumulatorului Buton declanşator Buton de deblocare Lame de foarfecă Indicarea capacităţii rămase a DESCRIEREA acumulatorului FUNCŢIILOR Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.3: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- este oprită...
  • Page 81 ATENŢIE: Asigurați-vă că pârghia de blocare porneşte atunci când apăsaţi butonul declanşa- este bine fixată. tor, fără a apăsa butonul de deblocare. Adresaţi-vă centrului local de service Makita pentru efectuarea ATENŢIE: Când reglați lungimea țevii, așezați reparaţiilor. mașina pe o parte. Dacă țineți mașina în poziție ver- AVERTIZARE: Nu dezactivaţi niciodată...
  • Page 82 Pe cât posibil, evitaţi operarea foarfecă, cum ar fi pârghia, se uzează, solicitați- uneltei în condiţii de temperatură foarte ridicată. centrelor de service autorizate Makita înlocuirea La operarea uneltei, ţineţi cont de condiţia dum- pieselor sau efectuarea de reparații. neavoastră fizică.
  • Page 83 şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. ATENŢIE: La inspectarea sau întreţine- rea maşinii, aşezaţi întotdeauna maşina jos. Asamblarea sau reglarea maşinii într-o poziţie verti- cală poate duce la răniri grave. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 83 ROMÂNĂ...
  • Page 84: Accesorii Opţionale

    Scoateţi imediat acumulatorul! ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Page 85: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UN460WD Довжина полотна 460 мм Робоча частота 3 600 хв Кут різальної пластини 135° (вгору 60°, вниз 75°) Загальна довжина 1 889 - 2 511 мм Номінальна напруга 10,8 В – макс. 12 В пост. струму. Маса нетто 2,8 – 3,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL1016 / BL1021B / BL1041B Зарядний пристрій...
  • Page 86 Шум ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов визначений відповідно до стандарту EN62841-4-2: використання рівень шуму під час фактичної Рівень звукового тиску (L ): 74 дБ (A) роботи електроінструмента може відрізня- Похибка (K): 3 дБ (A) тися від заявленого значення вібрації; осо- Рівень шуму під час роботи може перевищувати бливо сильно на це впливає тип деталі, що 80 дБ (А).
  • Page 87 Збережіть усі інструкції з тех- Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, заборонено використовувати пилу ніки безпеки та експлуатації на для підрізання живоплоту поблизу ліній електропередач. Контакт із лініями електро- майбутнє. передач або використання пристрою поблизу Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції них може призвести до важких травм або з техніки безпеки, стосується електроінструмента, ураження електричним струмом із летальним який функціонує від електромережі (електроін- результатом. струмент з кабелем живлення), або електроін- Під час роботи пилу для підрізання живо- струмента з живленням від батареї (безпровідний...
  • Page 88 10. Не працюйте з інструментом у небезпечних • коли залишаєте інструмент без умовах. Не користуйтеся інструментом у нагляду. вологих або мокрих місцях і не допускайте Перед запуском переконайтеся в тому, його знаходження під дощем. У випадку що інструмент розташовано правильно в потрапляння...
  • Page 89 Не відкривайте й не деформуйте акумуля- 10. Не відкривайте та не деформуйте акумуля- тори. Електроліт є їдкою речовиною, тому в тор(и). Пролитий електроліт є роз'їдаючою речовиною, тому може нанести травму при разі контакту зі шкірою або очима може завдати контакті зі шкірою або очима. При проковту- травму. У разі проковтування він може бути токсичним. ванні може бути токсичним. Не заряджайте акумулятор під дощем або в Не...
  • Page 90 Поради з забезпечення макси- місцевого законодавства щодо утилізації мального строку експлуатації акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з акумулятора виробами, указаними компанією Makita. Касету з акумулятором слід заряджати до Установлення акумуляторів у невідповідні того, як він розрядиться повністю. Завжди вироби може призвести до пожежі, надмірного слід зупиняти роботу інструмента та заря- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 91 ному запуску інструмента. Заборонено кори- стуватися інструментом, якщо він вмикається Відображення залишкового натисканням курка вмикача без натискання заряду акумулятора кнопки блокування вимкненого положення. Зверніться до місцевого сервісного центру компа- нії Makita для проведення ремонту. Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено відклю- ► Рис.3: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки чати функцію блокування. Кнопка блокування...
  • Page 92 Порядок регулювання кута Регулювання положення різання передньої ручки ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як скласти або Перед регулюванням поло- розкласти головку, переконайтеся в тому, що ження передньої ручки переконайтеся в тому, інструмент вимкнено. що інструмент вимкнено. ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Під час складання головки Під...
  • Page 93 У разі зношення будь-яких деталей що знаходяться поблизу місця роботи. Через інструмента (крім лез секатора), наприклад втрату контролю над інструментом оператор та кривошипа, зверніться до авторизованого інші особи можуть отримати серйозні травми. сервісного центру Makita, щоб їх замінити або відремонтувати. ОБЕРЕЖНО: Якнайменше використовуйте інструмент у спекотну погоду. Під час викори- Установлення та зняття...
  • Page 94: Технічне Обслуговування

    або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- тором була знята. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково кладіть інстру- мент на горизонтальну поверхню перед огля- дом або технічним обслуговуванням інстру- мента. Збирання або регулювання інструмента у вертикальному положенні може призвести до важкої травми. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. 94 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 95: Усунення Несправностей

    неправильно. ного центру з приводу ремонту. Леза секатора й мотор не зупи- Несправність електричної частини. Зніміть акумулятор та зверніться до місцевого няються: авторизованого сервісного центру з приводу ремонту. Негайно зніміть акумулятор! ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Комплект ножового полотна • Уловлювач скалок...
  • Page 96: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: UN460WD Длина ножа 460 мм Рабочая частота 3 600 мин Угол режущего лезвия 135° (вверх 60°, вниз 75°) Общая длина 1 889 - 2 511 мм Номинальное напряжение 10,8 В – 12 В пост. тока макс. Масса нетто 2,8 – 3,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1016 / BL1021B / BL1041B Зарядное устройство...
  • Page 97: Меры Безопасности

    Шум ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Типичный уровень взвешенного звукового давления ОСТОРОЖНО: Распространение шума во (A), измеренный в соответствии с EN62841-4-2: время фактического использования электро- Уровень звукового давления (L ): 74 дБ (A) инструмента может отличаться от заявленного Погрешность (K): 3 дБ (A) значения в зависимости от способа примене- Уровень шума при выполнении работ может превы- ния инструмента и в особенности от типа обра- шать 80 дБ (A). батываемой...
  • Page 98 При транспортировке или хранении элек- Электрическим кусторезом не должны трического кустореза надевайте на лезвия пользоваться дети или лица, не достигшие чехол. Соблюдение мер безопасности при 18-летнего возраста. Лица старше 16 лет обращении с электрическим кусторезом снизит могут не подпадать под действие этого огра- риск получения травм от лезвий. ничения в случае, если они проходят обучение под надзором специалиста. При удалении застрявших обрезков или обслуживании инструмента убедитесь в При возникновении экстренной ситуации том, что...
  • Page 99 Во время работы с инструментом всегда 13. Поднимая или удерживая инструмент, не следите за тем, чтобы рабочее положение беритесь за лезвия или режущие кромки. было безопасным и надежным. Не пытай- 14. Не прилагайте излишних усилий к инстру- тесь дотянуться инструментом до отдален- менту. Используя инструмент с расчетной...
  • Page 100 Соблюдайте осторожность во время тех- Важные правила техники нического обслуживания инструмента. безопасности для работы с Следите, чтобы режущая кромка была заточенной и чистой для обеспечения аккумуляторным блоком максимально эффективной работы и во избежание травм. Следуйте инструкциям по Перед использованием аккумуляторного блока смазке...
  • Page 101: Описание Деталей

    Для утилизации блока аккумулятора извле- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ките его из инструмента и утилизируйте менные аккумуляторные батареи Makita. безопасным способом. Выполняйте требо- Использование аккумуляторных батарей, не про- вания местного законодательства по утили- изведенных Makita, или батарей, которые были зации аккумуляторного блока. подвергнуты модификациям, может привести к 12. Используйте аккумуляторы только с про- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж-...
  • Page 102: Описание Работы

    лен неправильно. он включается при простом нажатии на триг- герный переключатель без нажатия на кнопку Индикация оставшегося заряда разблокировки. Обратитесь в местный сервис- аккумулятора ный центр Makita для ремонта. ОСТОРОЖНО: Запрещается отключать Только для блоков аккумулятора с индикатором функцию блокировки или фиксировать кнопку ► Рис.3: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки разблокировки в нажатом положении с помо- щью...
  • Page 103 Регулировка угла срезания Регулировка положения передней рукоятки ВНИМАНИЕ: Перед тем, как сложить или разложить головку, убедитесь в том, что ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой положе- инструмент выключен. ния передней рукоятки убедитесь в том, что ВНИМАНИЕ: инструмент выключен. При складывании головки для переноски инструмента или после его ВНИМАНИЕ: При...
  • Page 104 или оператора. деталей инструмента (кроме лезвий секатора), например кривошипа, обратитесь в авторизо- ВНИМАНИЕ: По возможности не исполь- ванный сервисный центр Makita для их замены зуйте инструмент в жаркую погоду. При работе или ремонта. с инструментом учитывайте свое физическое состояние. Установка или снятие сборника...
  • Page 105 Перед проведением проверки или работ по техобслуживанию всегда прове- ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- муляторов снят. ВНИМАНИЕ: Во время осмотра или тех- нического обслуживания инструмента обяза- тельно кладите его. Сборка или регулировка инструмента в вертикальном положении может привести к тяжелой травме. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. 105 РУССКИЙ...
  • Page 106: Поиск И Устранение Неисправностей

    Привод работает неправильно. Обратитесь в местный авторизованный центр для ремонта. Лезвия секатора и двигатель не Неисправность электрической части. Извлеките аккумулятор и обратитесь в местный останавливаются. авторизованный сервисный центр для ремонта. Немедленно извлеките аккумулятор! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Лезвие в сборе • Сборник обрезков • Резервуар для смазки...
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885883-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20210225...

This manual is also suitable for:

Un460wdwa

Table of Contents