Makita BUH550 Instruction Manual

Cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for BUH550:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hedge Trimmer
Taille-haie sans fil
Cortasetos Inalámbrico
BUH550
BUH650
UH550D
UH650D
011146
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BUH550

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hedge Trimmer Taille-haie sans fil Cortasetos Inalámbrico BUH550 BUH650 UH550D UH650D 011146 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BUH550 UH550D BUH650 UH650D Blade length 550 mm (21-5/8") 650 mm (25-1/2") Strokes per minute (min 1,000 - 1,800 1,000 - 1,800 Overall length 1,070 mm (42") 1,074 mm (42-1/4") 1,150 mm (45-1/4") 1,154 mm (45-1/2") Net weight 5.1 kg (11.2 lbs)
  • Page 3: Hedge Trimmer Safety Warnings

    medication. A moment of inattention while are caused by poorly maintained power tools. operating power tools may result in serious 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly personal injury. maintained cutting tools with sharp cutting edges Use personal protective equipment. Always are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 4 Carry the hedge trimmer by the handle with 18. When moving the hedge trimmer to another the cutter blade stopped. Proper handling of the location, including during work, always remove hedge trimmer will reduce possible personal the battery cartridge and put the blade cover on injury from the cutter blades.
  • Page 5: Functional Description

    ENC007-7 FUNCTIONAL DESCRIPTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • FOR BATTERY CARTRIDGE battery cartridge is removed before adjusting or Before using battery cartridge, read all checking function on the tool. instructions and cautionary markings on (1) Installing or removing battery cartridge battery charger, (2) battery, and (3) product...
  • Page 6 Handle mounting positions Speed change 1. Adjusting dial 011233 The strokes per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. This can be done even while the tool is running. The dial is marked 1 (lowest speed) to 6 (full speed).
  • Page 7 When charging a battery cartridge, first remove it • malfunctioned. Contact your local Makita from the battery adapter and then charge it. It is authorized service center. not allowed to charge the battery cartridge while using battery adapter. NOTE: Installing or removing battery adapter The indicated capacity may be lower than the •...
  • Page 8: Operation

    To remove the battery adapter, withdraw it from • NOTE: the tool while sliding the button on the adapter. To insert the battery adapter, align the tongue on the Do not pass the extension cord through the band. • • battery adapter with the groove in the housing and Do not force the opening of the holder.
  • Page 9 As a basic operation, tilt the blades towards the Installing or removing chip receiver trimming direction and move it calmly and slowly at the (accessory) speed rate of 3 - 4 seconds per meter. CAUTION: 1. String Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 10: Maintenance

    To remove the chip receiver, press its lever on both CAUTION: sides so that the hooks are unlocked. Do not wash the blades in water. Failure to do so • may cause rust or damage on the tool. 1. Press the levers Removing or installing shear blade on both sides 2.
  • Page 11 1. Crank 1. Plate 011258 011159 Overlap the oval hole in the upper blade with that in the Set the crank at the angle as shown in the figure with a lower one. slotted bit screwdriver. 1. Oval hole of 1.
  • Page 12: Replacing Carbon Brushes

    Store the tool in the place not exposed to water and rain. time. Use only identical carbon brushes. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be 1. Holder cap performed by Makita Authorized Service Centers, cover always using Makita replacement parts. 2. Screwdriver 011161...
  • Page 13: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Blade cover • Shear blade assembly • Makita genuine battery and charger •...
  • Page 14: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BUH550 UH550D BUH650 UH650D Longueur de la lame 550 mm (21 - 5/8") 650 mm (25 - 1/2") Nombre d'impacts par minute (min 1 000 - 1 800 1 000 - 1 800 Longueur totale 1 070 mm (42")
  • Page 15 fiches et en les insérant dans des prises de 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage courant pour lesquelles elles ont été conçues avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé vous réduirez les risques de choc électrique. laissée en place sur une pièce rotative de l'outil Évitez tout contact corporel avec les surfaces électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Le Taille-Haie

    USB106-2 réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils CONSIGNES DE SÉCURITÉ électriques mal entretenus. POUR LE TAILLE-HAIE 22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est Toutes les parties du corps doivent être effectué...
  • Page 17 USG001-2 cet outil. Portez également des chaussures robustes avec des semelles anti-dérapantes. AVERTISSEMENT: Avant de commencer le travail, assurez-vous que L'utilisation de ce produit peut lever une poussière le taille-haie est en bon état pour une utilisation contenant produits chimiques susceptibles toute sécurité.
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la DESCRIPTION DU pluie. FONCTIONNEMENT court-circuit batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne. ATTENTION: Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Page 19 éteindre l'outil. L'ordre dans lequel ces interrupteurs sont Positions de montage de la poignée activés n'a aucune importance, puisque l'outil ne se met en marche que lorsque les deux interrupteurs sont activés. Changement de vitesse 1. Cadran de réglage 011233 Le nombre d’impacts par minute peut être réglé...
  • Page 20 Communiquez avec le centre de Si l’outil ne démarre pas, la batterie est en service Makita agréé de votre région. surchauffe. Dans cette situation, laissez NOTE: refroidir la batterie avant d'appuyer de nouveau sur la gâchette.
  • Page 21 ATTENTION: Avant d'utiliser l’adaptateur pour batterie, lisez • toutes les instructions sur les outils utilisant la batterie. Lorsque vous rechargez une batterie, retirez-la • d'abord l'adaptateur pour batterie puis rechargez-la. Vous ne devez pas recharger la batterie tout en utilisant l’adaptateur pour batterie. Installer ou retirer l’adaptateur pour batterie Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer •...
  • Page 22 Pour tailler le dessus d'une haie de façon égale, il peut être utile d'installer une ficelle à la hauteur désirée et de tailler la haie en l'utilisant comme ligne de référence. 007559 N'essayez pas de couper des branches d'un diamètre supérieur à...
  • Page 23: Entretien

    et votre visage ne sont pas directement en contact 1. Appuyez sur les avec la lame. Autrement, il y a risque de blessure. leviers qui se Assurez-vous toujours de retirer le couvercle de • trouvent de lame avant d’installer le capteur de débris. chaque côté...
  • Page 24 Enlevez la plaque. ATTENTION: 1. Plaque Ne lavez pas les lames dans l'eau. Dans le cas • contraire, celles-ci pourraient rouiller ou l'outil pourrait être endommagé. Retrait ou installation de la lame de cisaillement ATTENTION: Avant de retirer ou d’installer la lame de •...
  • Page 25 1. Orifice ovale de 1. Came lame de cisaillement 2. Came 011258 Superposez le trou ovale de la lame supérieure avec celui de la lame inférieure. 1. Orifice ovale de lame de cisaillement 011260 Vérifiez si la came tourne librement en utilisant un tournevis plat.
  • Page 26: Accessoires En Option

    2. Tournevis réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION 011161 ATTENTION: Insérez l'extrémité...
  • Page 27: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BUH550 UH550D BUH650 UH650D Longitud de la cuchilla 550 mm (21-5/8") 650 mm (25-1/2") Carreras por minuto (cpm) 1 000 - 1 800 1 000 - 1 800 Longitud total 1 070 mm (42") 1 074 mm (42-1/4") 1 150 mm (45-1/4")
  • Page 28 Evite tocar cuerpo superficies 13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de conectadas a tierra o puestas a tierra tales apriete antes de encender la herramienta. como tubos, radiadores, cocinas Una llave de ajuste o llave de apriete que haya refrigeradores.
  • Page 29 USB106-2 22. Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado ADVERTENCIAS DE y tiene los bordes afilados, es probable que la SEGURIDAD PARA EL herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla. CORTASETOS 23. Utilice la herramienta eléctrica, así como Mantenga todas las partes del cuerpo accesorios, piezas, brocas, etc.
  • Page 30 10. Los guantes de piel gruesa forman parte del ADVERTENCIA: equipo básico para el uso de las tijeras NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el inalámbricas deberán siempre usarse. producto (a base de utilizarlo repetidamente) También use calzado resistente con suelas sustituya la estricta observancia de las normas de antiderrapantes.
  • Page 31: Descripción Del Funcionamiento

    En caso de que ingresen electrolitos en sus DESCRIPCIÓN DEL ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y FUNCIONAMIENTO consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. No cortocircuite el cartucho de batería: PRECAUCIÓN: No toque las terminales con ningún Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 32 herramienta, presione los gatillos A y B. Suelte uno de Posiciones de colocación del mango los dos interruptores presionados para apagarla. La secuencia de activación entre los interruptores es irrelevante ya que la herramienta se enciende cuando dos de los interruptores se activen. Cambio de velocidad 1.
  • Page 33 Póngase en contacto con su centro de servicio Bajo voltaje de la batería: autorizado de Makita. • La capacidad restante de la batería es NOTA: demasiado baja y la herramienta no funcionará.
  • Page 34: Operación

    Gancho del cable al brazo (accesorio) 1. Gancho 2. Correa PRECAUCIÓN: No coloque en el sujetador del gancho del cable • al brazo otra cosa que no sea la extensión eléctrica. Ignorar esta indicación podría causar lesiones personales. Use el gancho del cable al brazo para minimizar el riesgo de cortar el cable de la extensión eléctrica 011229 accidentalmente debido a que éste quede suelto.
  • Page 35 Para cortar la superficie del seto, es útil atar un cordón a la altura deseada y podar sobre esta guía visual. 007559 Evite procurar el corte de ramas cuyo grosor sea mayor de 10 mm de diámetro con esta podadora. Estas ramas 011154 La colocación del recolector de residuos (accesorio) en primero deberán cortarse con tijeras gruesas hasta que...
  • Page 36: Mantenimiento

    directamente a las cuchillas. No seguir esta 1. Presionar las indicación puede resultar en lesiones personales. palancas Asegúrese siempre de quitar la cubierta de la • sobre ambos cuchilla antes de instalar el recolector de lados residuos y astillas. 2. Desbloquear El recolector de residuos recibe las hojas •...
  • Page 37 lubricar o similar. 1. Placa PRECAUCIÓN: No la lave las cuchillas en el agua. No seguir • esta indicación puede causar oxidación o daños a la herramienta. Extracción e instalación del las cuchillas de cizalla 011159 PRECAUCIÓN: Posicione la manivela al ángulo ilustrado en la figura Antes de extraer o instalar las cuchillas de cizalla, •...
  • Page 38 1. Orificio 1. Manivela ovalado de las cuchillas de cizalla 2. Manivela 011258 Empalme le orificio ovalado en la cuchilla superior con el orificio de la cuchilla inferior. 1. Orificio ovalado de las cuchillas de 011260 cizalla Compruebe que la manivela gire sin problema con un destornillador de punta ranurada.
  • Page 39: Accesorios Opcionales

    2. Destornillador reparaciones cualquier otro servicio mantenimiento debe realizarse por centros de servicio autorizados de Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES 011161 Inserte el extremo superior del desarmador de punta PRECAUCIÓN: plana en la ranura sobre la herramienta y retire la Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan BUH550-1 www.makita.com 884974A912...

This manual is also suitable for:

Uh550dUh650dBuh650

Table of Contents