Electrolux ERN23510 User Manual
Hide thumbs Also See for ERN23510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

návod k použití
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
bruksanvisning
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Chladnička
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Jääkaappi
Kjøleskap
Chłodziarka
Холодильная камера
ERN23510

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERN23510

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Chladnička Køleskab Koelkast Refrigerator Jääkaappi Kjøleskap Chłodziarka Холодильная камера ERN23510...
  • Page 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostní informace Čištění a údržba Provoz Co dělat, když... Při prvním použití Technické údaje Denní používání Instalace Užitečné rady a tipy Poznámky k životnímu prostředí Zmĕny vyhrazeny BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 3 3 • Změna technických parametrů nebo ja- Čištění a údržba kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez- • Před čištěním nebo údržbou vždy pečná. Jakékoli poškození kabelu může spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric- zástrčku ze sítě.
  • Page 4 4 electrolux Ochrana životního prostředí spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na Tento přístroj neobsahuje plyny, které obecním úřadě. Zabraňte poškození mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz- chladicím okruhu, ani v izolačních ma- kosti výměníku tepla.
  • Page 5 5 Umístění dveřních poliček Dveřní poličky můžete umístit do různé vý- šky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Postupujte následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, až se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polo- UŽITEČNÉ...
  • Page 6 6 electrolux ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor Před každou údržbou vytáhněte cího oddílu při každém zastavení motoru zástrčku spotřebiče ze zdroje kompresoru. Rozmrazená voda vytéká elektrického napájení. žlábkem do speciální nádoby na zadní stra- ně spotřebiče nad motorem kompresoru, Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v kde se odpařuje.
  • Page 7 7 CO DĚLAT, KDYŽ... Upozornění Před hledáním a Důležité Během normálního používání odstraňováním závady vytáhněte vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, zástrčku ze síťové zásuvky. chladicí okruh). Odstraňování závady, které není uve- deno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
  • Page 8 8 electrolux Problém Možná příčina Řešení Ve spotřebiči neobíhá chladný Vždy zkontrolujte, zda ve vzduch. spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch. Výměna žárovky Zavření dveří 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Uvolněte šroub z krytu žárovky.
  • Page 9 9 INSTALACE Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Umístění Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klima- Okolní teplota tická třída +10°C až + 32°C +16°C až...
  • Page 10 10 electrolux 2. Zasuňte spotřebič do výklenku. min. Pomalu jej posunujte ve směru šipek 200 cm (1), dokud se horní kryt mezery neza- staví o kuchyňskou skříňku. Posuňte spotřebič ve směru šipek (2) po kuchyňské skříňce na opačné stra- ně závěsu.
  • Page 11 11 4. Připevněte spotřebič k výklenku čtyřmi 6. Připevněte kryty (C, D) k příchytkám a šrouby. otvorům závěsu. Připevněte kryty závěsu (E) k závěsu. 5. Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejte na to, abyste odstranili část 7. Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).
  • Page 12 12 electrolux 9. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha). 11. Odstraňte držáky a vyznačte vzdále- nost 8 mm od vnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K). 8 mm 10. Otevřete dveře spotřebiče a dveře ku- chyňské skříňky na 90°.
  • Page 13 13 13. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb). Na závěr zkontrolujte, zda: • Jsou všechny šrouby utažené. • Magnetický těsnicí pásek je připevněný těsně ke skříni. Důležité Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že se těsnění zmenší.
  • Page 14 14 electrolux Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com INDHOLD Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Betjening Hvis noget går galt Ibrugtagning Tekniske data Daglig brug Installation Nyttige oplysninger og råd Skån miljøet Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
  • Page 15 15 Advarsel Enhver elektrisk komponent Installation (netledning, stik, kompressor) skal ud- Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal skiftes af et autoriseret serviceværksted vejledningen i de pågældende afsnit nøje eller en autoriseret montør for at undgå følges. fare. • Pak apparatet ud, og efterse det for ska- 1.
  • Page 16 16 electrolux Miljøhensyn henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommu- Apparatet indeholder ikke gasser, der nens tekniske forvaltning. Undgå at be- kan nedbryde ozonlaget, hverken i kø- skadige køleenheden, især på bagsi- lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa- den ved siden af varmeveksleren. De ratet må...
  • Page 17 17 Isætning af hylder i dør Hylderne i døren kan sættes i forskellig høj- de, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. De indstilles på følgende måde: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.
  • Page 18 18 electrolux VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Bemærk Kobl apparatet fra torkompressoren standser. Afrimningsvan- strømforsyningen, før der udføres det ledes ud gennem en rende og ned i en nogen som helst form for særlig beholder bag på apparatet (over mo- vedligeholdelse. torkompressoren), hvor det fordamper.
  • Page 19 19 Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet virker ikke. Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Pæren lyser ikke. Stikket er ikke sat rigtigt i kon- Sæt stikket helt ind i kontakten. takten. Der er ingen strøm til apparatet.
  • Page 20 20 electrolux 6. Stram skruen i lampedækslet. Lukke døren 7. Sæt stikket i stikkontakten. 1. Rengør dørpakningerne. 8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon- takt servicecenteret.
  • Page 21 21 sluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over- holdes. Apparatet er i overensstemmelse med føl- gende. EU-direktiver. Vending af dør Apparatets dør åbner mod højre. Hvis den skal åbne mod venstre, gør du følgende, in-...
  • Page 22 22 electrolux 1. Sæt isolerbåndet på apparatet som vist 3. Tilpas køleskabet i nichen. på tegningen. Sørg for, at afstanden mellem køleska- bet og skabets forkant er 44 mm. Det underste hængsels afdækning (i posen med tilbehør) sikrer, at afstanden mellem køleskabet og køkkenskabet er...
  • Page 23 23 5. Fjern den relevante del på hængselhu- 7. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). set (E). Sørg for at fjerne del DX, hvis hængslet er i højre side, og del SX, hvis det er i venstre side.
  • Page 24 24 electrolux 10. Sæt apparatets dør og skabslågen i en 12. Sæt den firkantede plade tilbage på vinkel på 90°. styreskinnen, og skru den fast med de Sæt den lille firkantede plade (Hb) i sty- medfølgende skruer. reskinnen (Ha). Flugt skabslågen og apparatets dør ved Saml apparatets dør og skabslågen, og...
  • Page 25 25 kommunekontor, affaldsselskab eller den yderligere oplysninger om genanvendelse af forretning, hvor produktet er købt, for dette produkt.
  • Page 26 26 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een •...
  • Page 27 27 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) be- • Stel het apparaat niet langdurig bloot aan vindt zich in het koelcircuit van het appa- direct zonlicht. raat, dit is een natuurlijk gas dat welis- • Gloeilampjes gebruikt voor dit appa-...
  • Page 28 28 electrolux • De achterkant dient zo mogelijk tegen centrum en er dient alleen gebruik te een muur geplaatst te worden, teneinde worden gemaakt van originele reserveon- te voorkomen dat hete onderdelen (com- derdelen. pressor, condensator) aangeraakt kun- Bescherming van het milieu nen worden en brandwonden veroorza- ken.
  • Page 29 29 Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. DAGELIJKS GEBRUIK Verplaatsbare schappen ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. De wanden van de koelkast zijn voorzien Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat van een aantal geleiders zodat de schap-...
  • Page 30 30 electrolux Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig Melkflessen: deze moeten een afdekdop schoongemaakt worden en in de speciaal hebben en opgeslagen worden in het fles- daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- senrek in de deur. den. Bananen, aardappelen, uien en knoflook,...
  • Page 31 31 • trek de stekker uit het stopcontact Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan • verwijder al het voedsel, iemand om het zo nu en dan te controleren, • ontdooi de koelkast om te voorkomen dat het bewaarde voed- , en maak het ap- sel bederft, als de stroom uitvalt.
  • Page 32 32 electrolux Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag. ingesteld. De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een lagere temperatuur in. apparaat is te hoog.
  • Page 33 33 TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel.
  • Page 34 34 electrolux 1. Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 200 cm 2. Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de...
  • Page 35 35 3. Stel het apparaat af in de nis. 5. Verwijder het juiste onderdeel van de Zorg ervoor dat de afstand tussen het scharnierafdekking (E). Verwijder onder- apparaat en de voorste rand van de deel DX bij een scharnier aan de rech- kast 44 mm is.
  • Page 36 36 electrolux 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en 10. Zet de deur van het apparaat en de (Hd) los. deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha).
  • Page 37 37 12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- 13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). der terug en maakt het goed met de meegeleverde schroeven vast. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met be- hulp van onderdeel Hb.
  • Page 38: Table Of Contents

    38 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice...
  • Page 39 39 • It is dangerous to alter the specifications Care and cleaning or modify this product in any way. Any • Before maintenance, switch off the appli- damage to the cord may cause a short- ance and disconnect the mains plug from circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 40: Operation

    40 electrolux Environment Protection ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain This appliance does not contain gasses from your local authorities. Avoid dam- which could damage the ozone layer, aging the cooling unit, especially at the in either its refrigerant circuit or insula- rear near the heat exchanger.
  • Page 41: Helpful Hints And Tips

    41 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
  • Page 42: Care And Cleaning

    42 electrolux CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before every time the motor compressor stops, carrying out any maintenance during normal use. The defrost water drains operation. out through a trough into a special contain- er at the back of the appliance, over the This appliance contains hydrocarbons motor compressor, where it evaporates.
  • Page 43 43 Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly.
  • Page 44: Technical Data

    44 electrolux Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the screw from the lamp cov- 3. Remove the lamp cover (refer to the il- lustration). 4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifical- ly designed for household appliances.
  • Page 45 45 Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup-...
  • Page 46 46 electrolux 1. If necessary cut the adhesive sealing 3. Adjust the appliance in the niche. strip and then apply it to the appliance Make sure that the distance between as shown in figure. the appliance and the cupboard front- edge is 44 mm.
  • Page 47 47 5. Remove the correct part from the hinge 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) cover (E). Make sure to remove the part and (Hd). DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. 8. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.
  • Page 48: Environmental Concerns

    48 electrolux 10. Open the appliance door and the kitch- 12. Place the small square on the guide en furniture door at an angle of 90°. again and fix it with the screws sup- Insert the small square (Hb) into guide plied.
  • Page 49 49 product is disposed of correctly, you will about recycling of this product, please help prevent potential negative contact your local council, your household consequences for the environment and waste disposal service or the shop where human health, which could otherwise be you purchased the product.
  • Page 50 50 electrolux Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com SISÄLLYS Turvallisuusohjeet Huolto ja puhdistus Käyttö Käyttöhäiriöt Ensimmäinen käyttökerta Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Asennus Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Ympäristönsuojelu Oikeus muutoksiin pidätetään TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu- heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen...
  • Page 51 51 • Laitteen teknisten ominaisuuksien muut- Huolto ja puhdistus taminen tai muiden muutosten tekeminen • Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus- laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa- pistoke pistorasiasta.
  • Page 52 52 electrolux Ympäristönsuojelu käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu- lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää- Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu- räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy- hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti- eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys-...
  • Page 53 53 Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa- vasti: vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lo- kero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ...
  • Page 54 54 electrolux HUOLTO JA PUHDISTUS Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ta aina moottorin kompressorin pysähtyes- ennen puhdistus- ja huoltotöiden sä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kom- aloittamista. pressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiili- Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva vetyä;...
  • Page 55 55 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kodinkone ei toimi. Valo Virta on katkaistu kodinkonees- Kytke virta kodinkoneeseen. ei syty. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis- Kiinnitä pistoke pistorasiaan. torasiassa. Kodinkoneeseen ei tule virtaa. Kokeile kytkemällä pistorasiaan Pistorasiassa ei ole jännitettä.
  • Page 56 56 electrolux 4. Vaihda käytetty lamppu saman tehoi- Oven sulkeminen seen uuteen lamppuun, joka on tarkoi- 1. Puhdista oven tiivisteet. tettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksi- 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet miteho on merkitty lampun suojaan). kohdasta Asennus. 5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal- 3.
  • Page 57 57 2. Kiinnitä välikappale paikalleen. Ilmasto- Ympäristön lämpötila 3. Asenna ovi paikalleen. luokka 4. Kiristä ylätappi. +10 °C - 32 °C +16 °C - 32 °C +16 °C - 38 °C +16 °C - 43 °C Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että...
  • Page 58 58 electrolux 1. Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista lait- 3. Säädä laite aukkoon. teeseen kuvan mukaisesti. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen etureunan väliin jää 44 mm:n rako. Lisävarustepussissa olevan alemman saranan suojuksen avulla voit varmis- taa, että keittiökaluste ja laite tulevat oi- kein paikoilleen.
  • Page 59 59 5. Irrota oikea osa saranan suojuksesta 7. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). (E). Jos tarvitsen osan oikeanpuoleista saranaa varten, irrota osa, jossa on merkintä DX, ja irrota vasemmanpuo- leista saranaa varten osa, jossa on mer- kintä SX.
  • Page 60 60 electrolux 10. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 12. Aseta pieni suorakulmio uudelleen oh- 90°:n kulmaan. jaimen päälle ja kiinnitä se paikalleen Kiinnitä pieni suorakulmio (Hb) ohjai- mukana toimitetuilla ruuveilla. meen (Ha). Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteen Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh- ovi toisiinsa säätämällä...
  • Page 61 61 Tarkempia tietoja tämän tuotteen tuote on ostettu tai internet sivuiltamme kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita www.electrolux.fi. hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta...
  • Page 62 62 electrolux Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Rengjøring og stell Bruk Hva må gjøres, hvis... Første gangs bruk Tekniske data Daglig bruk Montering Nyttige tips og råd Miljøhensyn Med forbehold om endringer SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å...
  • Page 63 63 • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller • Undersøk dreneringen i kjøleskapet for ti- endre dette produktet på noen måte. All nevann med jevne mellomrom. Rengjør skade på ledningen kan føre til kortslut- dreneringen ved behov. Hvis dreneringen ning, brann og/eller elektrisk støt.
  • Page 64 64 electrolux Miljøvern handles i samsvar med gjeldende be- stemmelser om avfallsbehandling. Dis- Dette apparatet inneholder ikke gasser se får du hos kommunen der du bor. som skader ozonlaget, hverken i kjøle- Unngå at kjøleenheten blir skadet, sær- kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det- lig på...
  • Page 65 65 Plassere dørhyllene Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av for- skjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Sett den deretter i ønsket stil- ling.
  • Page 66 66 electrolux RENGJØRING OG STELL Obs Trekk støpselet ut av gang motorkompressoren stopper. Smelte- stikkontakten før du starter enhver vannet ledes ut gjennom et dreneringsrør rengjøring av apparatet. og ned i en beholder på baksiden av appa- ratet, over motorkompressoren, hvor det Dette apparatet inneholder hydrokar- fordamper.
  • Page 67 67 Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke. Apparatet er slått av. Slå apparatet på. Lampen lyser ikke. Støpselet sitter ikke skikkelig i Sett støpselet skikkelig inn i stik- stikkontakten. kontakten. Apparatet får ikke strøm. Stik- Kople et annet elektrisk apparat til kontakten er ikke spenningsfø-...
  • Page 68 68 electrolux 7. Sett støpselet inn i stikkontakten. Lukke døren 8. Åpne døren. Påse at lampen tennes. 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice. TEKNISKE DATA Nisjens dimensjon Høyde...
  • Page 69 69 apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrif- ter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver. Omhengsling av døren Døren til apparatet åpnes mot høyre. Der- som du ønsker at døren skal åpnes mot...
  • Page 70 70 electrolux 1. Lim den selvklebende tetninglisten på 3. Juster produktet i nisjen. produktet som vist i figuren. Sørg for at avstanden mellom produk- tet og forkanten av kjøkkenskapet er 44 Det nedre hengseldekselet (ligger i po- sen med ekstrautstyr) sørger for riktig avstand mellom produktet og kjøkke-...
  • Page 71 71 5. Fjern den riktige delen fra hengseldek- 7. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). selets deksel (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert hengsel, SX i motsatt tilfelle. 8. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøk- kenskapet.
  • Page 72 72 electrolux 10. Åpne apparatets dør og kjøkkenska- 12. Plasser den lille firkanten på skinnen pets dør til 90°-vinkel. igjen og fest den med medfølgende Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen skruer. (Ha). Juster kjøkkenskapets dør og appara- Legg apparatets dør mot skapdøren og tets dør ved å...
  • Page 73 73 som gal håndtering kan medføre. For kommunen, renovasjonsselskapet eller nærmere informasjon om resirkulering av forretningen der du anskaffet det. dette produktet, vennligst kontakt...
  • Page 74 74 electrolux Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Konserwacja i czyszczenie Eksploatacja Co zrobić, gdy… Pierwsze użycie Dane techniczne Codzienna eksploatacja Instalacja Przydatne rady i wskazówki Ochrona środowiska...
  • Page 75 75 • W układzie chłodniczym urządzenia znaj- mi/mokrymi rękoma, ponieważ może to duje się czynnik chłodniczy izobutan spowodować uszkodzenie skóry lub od- (R600a), który jest ekologicznym gazem mrożenie. naturalnym (jednak jest łatwopalny). • Nie należy wystawiać urządzenia na bez- Należy upewnić...
  • Page 76 76 electrolux dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro- przeprowadzone przez wykwalifikowane- tem do sprężarki. go elektryka lub inną kompetentną oso- • Należy zapewnić odpowiednią wentylację bę. ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo- • Naprawy tego produktu muszą być wy- wiednia wentylacja prowadzi do jego konywane w autoryzowanym punkcie przegrzewania.
  • Page 77 77 PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ W celu usunięcia zapachu nowego produk- mogą one uszkodzić powierzchni urządze- tu przed pierwszym uruchomieniem urzą- nia. dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu- jące się...
  • Page 78 78 electrolux • Nie przechowywać w chłodziarce prze- Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: chowywać ciepłej żywności ani parują- należy je przykryć i umieścić na dowolnej cych płynów. półce. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub Owoce i warzywa: należy je dokładnie owinąć, szczególnie te, które mają...
  • Page 79 79 Okresy przerw w eksploatacji urządzenia Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłu- gi czas, należy wykonać następujące czyn- ności: • odłączyć urządzenie od zasilania • wyjąć wszystkie artykuły spożywcze • rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria • pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć...
  • Page 80 80 electrolux Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest Pozostawić produkty, aby ostygły zbyt wysoka. do temperatury pokojowej i do- piero wtedy włożyć je do urządze- nia. Temperatura w pomieszczeniu Obniżyć temperaturę w pomie- jest zbyt wysoka. szczeniu. Po tylnej ściance chło- Podczas procesu automatycz- Jest to właściwe.
  • Page 81 81 Zamykanie drzwi 3. W razie konieczności wymienić uszko- dzone uszczelki drzwi. Skontaktować 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. się z autoryzowanym punktem serwiso- 2. W razie konieczności wyregulować wym. drzwi. Patrz punkt "Instalacja". DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1225 mm Szerokość...
  • Page 82 82 electrolux min. 200 cm min. 200 cm Po przeciwnej stronie: Instalacja urządzenia 1. Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. Uwaga! Upewnić się, że przewód 2. Zamontować element dystansowy. zasilający nie jest przyciśnięty. 3. Zamontować drzwi. 4. Przykręcić sworzeń górnego zawiasu. Wykonać następujące kroki: 1.
  • Page 83 83 2. Umieścić urządzenie we wnęce. 3. Wypoziomować urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku Upewnić się, że odległość między urzą- wskazywanym przez strzałki (1), aż os- dzeniem a przednią krawędzią szafki łona górnej szczeliny oprze się o szafkę...
  • Page 84 84 electrolux 5. Usunąć właściwą część osłony zawiasu 7. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąć (Hd). część DX gdy zawiasy zamontowano po prawej stronie, a część SX gdy za- wias jest po lewej stronie.
  • Page 85 85 10. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi 12. Umieścić kątowniki na prowadnicach i meblowe pod kątem 90°. przymocować załączonymi śrubami. Umieścić kątowniki (Hb) na prowadni- Wyrównać drzwi szafki kuchennej i cach (Ha). drzwi urządzenia, odpowiednio regulu- Przytrzymać razem drzwi urządzenia i jąc elementy Hb.
  • Page 86 86 electrolux sprzętem elektrycznym i elektronicznym. recyklingu niniejszego urządzenia, należy Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w skontaktować się z lokalnym urzędem eliminacji niekorzystnego wpływu miasta, służbami oczyszczania miasta lub złomowanych produktów na środowisko sklepem, w którym produkt został naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać...
  • Page 87 87 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Чистка и уход Что делать, если ... Описание работы Технические данные Первое использование Установка Ежедневное использование Забота об окружающей среде Полезные советы...
  • Page 88 88 electrolux • Не используйте механические прис- 4. Не тяните за сетевой шнур. пособления и другие средства для ус- 5. Если в розетке плохой контакт, не корения процесса размораживания. вставляйте в нее вилку кабеля • Не используйте другие электроприбо- питания. Существует опасность...
  • Page 89: Описание Работы

    89 Установка Обслуживание • Любые операции по техобслужива- ВАЖНО! Для подключения к нию прибора должны выполняться электросети тщательно следуйте квалифицированным электриком или инструкциям, приведенным в уполномоченным специалистом. соответствующих параграфах. • Техобслуживание данного прибора • Распакуйте изделие и проверьте, нет...
  • Page 90: Первое Использование

    90 electrolux Однако, точную задаваемую температу- задано самое низкое значение ру следует выбирать с учетом того, что температуры, компрессор прибора температура внутри прибора зависит может работать непрерывно; при этом от: задняя стенка прибора будет • температуры в помещении покрываться льдом. В этом случае...
  • Page 91: Полезные Советы

    91 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Рекомендации по экономии Рекомендации по охлаждению электроэнергии Полезные советы: • Не открывайте дверцу слишком часто Мясо (всех типов): помещайте в поли- и не держите ее открытой дольше, этиленовые пакеты и кладите на сте- чем необходимо. клянную полку, расположенную над...
  • Page 92: Что Делать, Если

    92 electrolux ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и находящиеся в ней продукты. Исполь- старайтесь не повредить трубки и зуйте для этого специальное приспосо- кабели внутри корпуса. бление, которое поставляется вста- Никогда не пользуйтесь для чистки вленным в сливное отверстие. внутренних поверхностей моющими...
  • Page 93 93 Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Лампа не горит. Вилка шнура питания не Как следует вставьте вилку вставлена как следует в ро- шнура питания в розетку. зетку. Отсутствует электропитание Подключите к этой сетевой ро- прибора.
  • Page 94 94 electrolux Неисправность Возможная причина Способ устранения Одновременно хранится сли- Одновременно закладывайте шком много продуктов. меньшее количество продук- тов. Внутри прибора отсутствует Убедитесь, что внутри прибора циркуляция холодного возду- циркулирует холодный воздух. ха. Замена лампочки Закрытие дверцы 1. Выньте вилку сетевого шнура из ро- 1.
  • Page 95: Технические Данные

    95 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи- вания Высота 1225 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на та- вой стенке внутри прибора и на таблич- бличке с техническими данными на ле- ке...
  • Page 96 96 electrolux На противоположной стороне: 1. Если необходимо, отрежьте и при- 1. Затяните нижний винт. крепите самоклеющуюся уплотняю- 2. Установите прокладку. щую прокладку к прибору, как пока- 3. Установите дверцу. зано на рисунке. 4. Затяните верхний винт. Требования по вентиляции...
  • Page 97 97 3. Отрегулируйте положение прибора 5. Удалите соответствующую деталь внутри ниши. крышки петли (Е). Если дверная Убедитесь, что расстояние между петля находится справа, то следует прибором и передним краем кухон- удалить деталь DX, в противном ного шкафа составляет 44 мм.
  • Page 98 98 electrolux 7. Отделите друг от друга детали (Ha), 10. Откройте дверцу прибора и дверцу (Hb), (Hc) и (Hd). кухонного шкафа под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа, затем...
  • Page 99: Забота Об Окружающей Среде

    99 12. Снова установите маленькую план- 13. Надавив, соедините деталь (Hd) с ку на направляющую и закрепите ее деталью (Hb). прилагающимися винтами. Выровняйте дверцу кухонного шка- фа и дверцу прибора, регулируя по- ложение детали Hb. В завершение убедитесь, что: •...
  • Page 100 222352744-A-162011...

Table of Contents