Waring TBB Series Instruction Manual

Waring TBB Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TBB Series:
Table of Contents
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Piezas y Ensamblaje
  • Especificaciones Técnicas
  • Antes del Primer Uso
  • Instrucciones de Operación
  • Limpieza de la Jarra
  • Limpieza del Bloque-Motor
  • Servicio Postventa
  • Importantes Consignes de Sécurité
  • Pièces Et Assemblage
  • Spécifications Techniques
  • Avant la Première Utilisation
  • Directives D'utilisation
  • Nettoyage Et Désinfection
  • Service Après-Vente
  • Garantie
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Precauzioni Importanti
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Istruzioni DI Funzionamento
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Lees alle Instructies
  • Vóór Het Eerste Gebruik

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TB TBB
TBB BLENDER SERIES INSTRUCTION MANUAL
B
BL BLEN
ENDE
DER
R
SE SERI RIES
MANUAL DE INSTRUCCIONESPARA LAS LICUADORAS DE LA SERIE TBB
DIRECTIVES D'UTILISATIONDES BOLS MIXEURS DE LA SÉRIE TBB
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR MIXGERÄTE DER TBB-SERIE
MANUALE DI ISTRUZIONI DEL FRULLATORE SERIE TBB
HANDLEIDING BLENDER TBB-SERIE
TBB145E/K
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
A n que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement les directives avant de l'utiliser.
Zu Ihrer Sicherheit und anhaltenden Freude an diesem Produkt lesen
Sie vor dem Gebrauch immer sorgfältig die Bedienungsanleitung.
Per garantire la sicurezza dell'utente e per usufruire costantemente
in modo soddisfacente del prodotto, leggere sempre con
attenzione il libretto delle istruzioni prima dell'utilizzo.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, u vindt
daarin belangrijke informatie voor gebruik en uw veiligheid.
ES
I INS NSTR TRUC
UCTI
TION
ON
M MAN
ANUA
UAL
L
TBB160E/K
TBB175E/K

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBB Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Waring TBB Series

  • Page 1 TBB BLENDER SERIES INSTRUCTION MANUAL TB TBB BL BLEN ENDE SE SERI RIES I INS NSTR TRUC UCTI TION M MAN ANUA MANUAL DE INSTRUCCIONESPARA LAS LICUADORAS DE LA SERIE TBB DIRECTIVES D’UTILISATIONDES BOLS MIXEURS DE LA SÉRIE TBB GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR MIXGERÄTE DER TBB-SERIE MANUALE DI ISTRUZIONI DEL FRULLATORE SERIE TBB HANDLEIDING BLENDER TBB-SERIE TBB145E/K...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 17. Do not ll above MAX FILL line for blending. 18. Not for waterjet cleaning. When using electrical appliances, basic safety precautions should 19. Ensure the jar coupler and motor coupler are aligned and always be taken, including the following: engaged before operating.
  • Page 3 BLENDER SPECIFICATIONS Correct Disposal of this Product • Capacity: 48 oz. Working Capacity This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout • Rating: 220-240 Volts, 60 Hz, 13.0 Amps the EU. To prevent possible harm to the environment or •...
  • Page 4: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY BEFORE FIRST USE A. Base After unpacking, follow the Cleaning and Sanitizing Instructions on page 9 before rst use and if you have not used your blender B. Jar Pad for a period of time. Thoroughly dry the container before placing it on the base.
  • Page 5 9. Wash and dry the container after each use. See Cleaning on the motor base or remove it from the motor base while and Sanitizing Instructions. motor is running. 10. Unplug to turn off all power to blender. 8. Always hold container with one hand when starting and while blending.
  • Page 6: Resetting Thermal Protection

    • If your blender does not function properly following this of the container will prolong the life of the blade assembly. In procedure, discontinue use and contact a certi ed Waring no case should actual running time between cleanings exceed Customer Service Center.
  • Page 7: Warranty

    In addition, the motor in this appliance has is completed. Allow parts to air-dry. a full two year warranty. Under this warranty, Waring will repair or replace any part that, TO CLEAN AND SANITIZE MOTOR BASE upon our examination, is defective in materials or workmanship, 1.
  • Page 8: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 15. No utilice el aparato a menos que el cojinete amortiguador esté debidamente puesto. IMPORTANTES 16. PRECAUCIÓN: esta licuadora no ha sido diseñada para procesar ingredientes/líquidos calientes. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones 17. No llene la jarra más allá de la línea de llenado máximo básicas de seguridad, incluso las siguientes: “MAX FILL LINE”.
  • Page 9: Piezas Y Ensamblaje

    PIEZAS Y ENSAMBLAJE Reciclado A. Base Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse junto con los desechos domésticos en ningún país de la U.E. Para proteger el medio ambiente, evitar perjuicios a la salud pública resultantes de la eliminación de desechos B.
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 7. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la jarra de la base. Nunca instale/saque la jarra Antes del primer uso, o si no ha usado el aparato por un largo mientras el motor está encendido. período de tiempo, siga las instrucciones de limpieza detalladas 8.
  • Page 11 6. Para encender el aparato, oprima el botón LO o HI. Después Se aconseja empezar a licuar a velocidad baja, y aumentar de terminar, presione el botón de apagado OFF. Para usar progresivamente la velocidad hasta el nivel deseado. la función de pulso, oprima el botón PULSE; el motor 6.
  • Page 12: Limpieza De La Jarra

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y LIMPIEZA DE LA JARRA DESINFECCIÓN 1. RETIRE LA JARRA DE LA BASE. Saque la tapa. Enjuague el interior de la jarra y la tapa. Llene la jarra con solución LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO, SEGÚN limpiadora.
  • Page 13: Servicio Postventa

    Estados Unidos y el Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring Factory Service Center Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es P.O. Box 3201 la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos 314 Ella T.
  • Page 14: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES 15. Ne pas utiliser l'appareil sans le coussin amortisseur. 16. MISE EN GARDE : cet appareil n'a pas été conçu pour le DE SÉCURITÉ mélange d'ingrédients ou de liquides chauds. 17. Ne pas remplir au-delà de la ligne de remplissage maximum L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions “MAX FILL LINE”.
  • Page 15: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Mise au rebut A. Socle Le symbole ci-contre indique que, dans toute l'U.E., ce produit ne doit pas être mis au rebut avec le reste des ordures ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les décharges B.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8. Tenir le récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le Avant la première utilisation ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil couvercle. pendant un certain dans, suivre les instructions de nettoyage de 9.
  • Page 17: Nettoyage Et Désinfection

    REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage REMARQUE : l'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start . Il se mettra toujours en marche à très basse lent Slow Start . Il se mettra toujours en marche à très basse ™...
  • Page 18 • Nettoyer, rincer, désinfecter et sécher le récipient avant de 2. Essuyer l'extérieur du récipient à l’aide d’une éponge l'utiliser pour la première fois et après chaque utilisation, à imprégnée de solution de nettoyage. Laver le couvercle et moins que vous ne le réutilisiez dans l'heure qui suit. le bouchon doseur avec une solution de nettoyage fraîche.
  • Page 19: Service Après-Vente

    ées au moyen d'une étiquette et d'une déclaration jointe. continu (C.C./DC) annulera la garantie. Waring se réserve le droit de ne pas accepter les pièces, à moins Waring Commercial qu'elles ne soient identi ées de cette manière.
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Behälterkupplung und Motorkupplung können nach dem Betrieb heiß sein, diese daher nicht berühren. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Ersetzen Sie die Unterlage bei Verschleiß. Sicherheitsvorkehrungen vorgenommen werden, darunter die folgenden: Verwenden Sie für das Zerkleinern von Eis immer die Geschwindigkeit HIGH. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH.
  • Page 21 TEILE UND ZUSAMMENBAU Korrekte Entsorgung dieses Produktes A. Sockel Durch diese Markierung wird angezeigt, dass dieses Gerät überall in der EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt B. Behälterunterlage werden sollte. Um mögliche Schädigungen der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu C.
  • Page 22: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH TBB160 – Elektronische Berührungsschalter- Steuerung mit Timer Nach dem Auspacken und wenn der Mixer über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, befolgen Sie vor der ersten Nutzung die Anweisungen der Führen Sie die Schritte 1-3 der Reinigungs- und Desinfektionsanleitung auf Seite 9.
  • Page 23 • Stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose und arbeiten Sie weiter. • Wenn Sie diese Anleitung einhalten und Ihr Mixer trotzdem nicht ordnungsgemäß arbeitet, verwenden Sie ihn nicht weiter und setzen Sie sich mit einem autorisierten Waring-Kundendienstzentrum in Verbindung. 16wi020112_tbb_ek_series_ib_final.indd 44-45 11/15/16 3:06 PM...
  • Page 24 Wiederholen Sie Schritt (2), verwenden Sie aber diesmal klares Wasser zum Etikett am Teil selbst und durch die Beschreibung in der Begleitkorrespondenz, Spülen an Stelle der Reinigungslösung. dass das Teil sterilisiert wurde, gekennzeichnet werden. Waring wird diese Teile nur annehmen, wenn diese klar kenntlich gemacht wurden. WICHTIG Ersatzteile für Reparaturen nach Garantieablauf können über die nachstehende...
  • Page 25: Precauzioni Importanti

    Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät mit Gleichstrom LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI. verwendet wird. Waring Commercial 2. Scollegare la spina dalla presa quando non si utilizza l’unità, 314 Ella T. Grasso Avenue prima di applicare o rimuovere componenti e prima di pulire Torrington, CT 06790 l’elettrodomestico.
  • Page 26 17. Per la miscelazione, non riempire mai oltre la linea RIEMPIMENTO Smaltimento corretto del presente prodotto MASSIMO. Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere smaltito 18. L’unità non è idonea alla pulizia con idrogetto. negli altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana causati da smaltimento di rifiuti fuori 19.
  • Page 27: Istruzioni Di Funzionamento

    COMPONENTI E AVVERTENZE PRIMA DELL’UTILIZZO ASSEMBLAGGIO Dopo il disimballaggio, seguire le Istruzioni per la pulizia e l’igienizzazione riportate a pagina 9 prima dell’utilizzo, e qualora il frullatore non sia A. Base stato usato per lungo tempo. Asciugare con cura il contenitore prima di collocarlo sulla base.
  • Page 28 TBB160 – Touchpad elettronico di controllo con timer TBB175 – Comandi velocità variabile Seguire i passi 1-3 delle Istruzioni di Seguire i passi 1-3 delle Istruzioni di funzionamento relative al modello TBB145. funzionamento relative al modello TBB145. 4. Questo frullatore è dotato di un 4.
  • Page 29 • Se, pur seguendo questa procedura, il frullatore dovesse continuare superare i 30 minuti. a non funzionare correttamente, interrompere l’utilizzo e contattare un Centro assistenza clienti autorizzato Waring. • Non utilizzare il contenitore per conservare gli alimenti o le bevande lavorati.
  • Page 30 Centro assistenza Stro nare le super ci esterne della base del motore con panni Waring situato a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790, oppure a morbidi o spugne inumidite con la soluzione di lavaggio, l’acqua di qualsiasi centro di assistenza approvato dal produttore.
  • Page 31: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE 16. WAARSCHUWING: Deze blender is niet bedoeld voor gebruik met hete vloeistoffen of ingrediënten. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 17. Overschrijd bij het mengen niet de aangegeven MAX FILL-vullijn. 18. Het apparaat mag niet worden schoongemaakt met een Neem bij gebruik van elektrische apparaten altijd de fundamentele waterstraal.
  • Page 32 ONDERDELEN EN Correcte wegruiming van dit product SAMENSTELLING Deze markering wijst erop dat dit product niet mag worden weggeruimd samen met ander huishoudelijk afval in de EU. Om A. Basiseenheid mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid omwille van onbeheerste wegruiming van afval te voorkomen, moet B.
  • Page 33: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 10. Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteit volledig uit te schakelen. Na het uitpakken en voordat u het apparaat voor de eerste keer TBB160 - Elektronische tiptoetsbediening met timer gebruikt of nadat u het apparaat een tijd niet hebt gebruikt, dient u de instructies op pagina 9 op te volgen betreffende 5 Volg stap 1 t/m 3 van de en ontsmetting.
  • Page 34 • Als uw blender na het volgen van deze procedure niet goed werkt, toetsen POWER, START/STOP gebruik het apparaat dan niet meer en neem contact op met een en PULSE. Gebruik voor het erkend klantenservicecentrum voor Waring-apparaten. vermalen van ijs altijd de snelheid 10 of PULSE. REINIGINGSINSTRUCTIES 5.
  • Page 35 BELANGRIJK OPLOSSING PRODUCT VERDUNNING IN TEMPERATUUR WATER OPMERKING: OM HET RISICO OP VERBRANDING ZO KLEIN Schoonmaken International 1%–2%: 25-60 ml Kamertemperatuur MOGELIJK TE HOUDEN, Products (een dunnere oplossing Corporation LF2100 van 1% voor normale MAG DE TEMPERATUUR VAN DE SCHOONMAAKOPLOSSING EN Liquid Low-Foam reiniging en tot 2% voor Cleaner...
  • Page 36 Hiervoor moet het product op kosten van de koper worden verzonden naar het Waring Service Center te: Grasso Ave, Torrington, CT 06790 of naar een door de fabrikant erkend servicecentrum.
  • Page 37 Hierin vermelde handelsmerken of servicemerken van derden zijn handelsmerken of servicemerken van de respectievelijke eigenaars. ©2016 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com Part Number - 035387 TBB Series IB RVOO - 1512 16WI020112...

Table of Contents