Bosch MSM6S Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MSM6S Series:
Table of Contents
  • Auf einen Blick
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Symbole und Markierungen
  • Reinigung und Pflege
  • Vue D'ensemble
  • Avant la Première Utilisation
  • Symboles Et Repères
  • Nettoyage Et Entretien
  • Exemple D'utilisation
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Simboli E Marcature
  • Pulizia E Cura
  • In Één Oogopslag
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Symbolen en Markeringen
  • Reiniging en Verzorging
  • Før Første Brug
  • Rengøring Og Pleje
  • Før Første Gangs Bruk
  • Symboler Og Markeringer
  • Rengjøring Og Pleie
  • Före Första Användningen
  • Symboler Och Markeringar
  • Rengöring Och Skötsel
  • Yhdellä Silmäyksellä
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Symbolit Ja Merkinnät
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Descripción del Aparato
  • Símbolos y Marcas
  • Antes de Usar el Aparato por Primera Vez
  • Limpieza y Cuidado
  • Panorâmica Do Aparelho
  • Antes da Primeira Utilização
  • Símbolos E Marcações
  • Limpeza E Manutenção
  • Symbole I Oznaczenia
  • Czyszczenie I Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MSM6S...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
tr
pl
uk
ru
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MSM6S Series

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MSM6S... de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning en Instruction manual sv Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje es Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço da Brugsanvisning...
  • Page 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Zubehöre sind für den Stabmixer MSM6S... bestimmt. Gebrauchsanleitung des Stabmixers beachten. Universalzerkleinerer: Schneebesen: Stampferaufsatz „ProPuree“: Sicherheitshinweise W Verletzungsgefahr W Achtung! W Wichtig! X „Reinigung und Pflege“ siehe Seite 6...
  • Page 4: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Symbole und Markierungen Symbol Bedeutung X Bild A 1 Universalzerkleinerer L * X Bild E Universalzerkleinerer (Größe L und XL) Universalmesser: 2 Universalzerkleinerer XL * X Bild G Eis-Crush-Messer (nur Größe L): Achtung! – 3 Schneebesen * 4 Stampferaufsatz „ProPuree“...
  • Page 5 Â X „Reinigung und Pflege“ siehe Seite 6 X „Reinigung und Pflege“ Schneebesen siehe Seite 6 Stampferaufsatz „ProPuree“ W Verbrühungsgefahr! Achtung! Achtung! – – – – – X Bild C – – X Bild D...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    – Hinweise: – Â Â – Bild F Universalzerkleinerer/ Schneebesen X „Reinigung und Pflege“ siehe Seite 6 Reinigung und Pflege Stampferaufsatz W Verletzungsgefahr Achtung! Achtung! Hinweis: – – –...
  • Page 7 X Bild E Bild F Wichtig: Anwendungsbeispiel Kartoffelbrei – – – – –...
  • Page 8 Intended use These accessories are designed for the hand blender MSM6S..Follow the operating instructions for the hand blender. Universal cutter: Whisk: “ProPuree” masher attachment: Safety instructions W Risk of injury W Caution! W Important! X “Cleaning and maintenance” see page 11...
  • Page 9: Before Using The Appliance For The First Time

    Overview Universal cutter (size L and XL) X Fig. A Universal cutter: 1 Universal cutter L * X Fig. G Ice crusher blade (only size L): Caution! 2 Universal cutter XL * – – 3 Whisk * – 4 “ProPuree” masher attachment * X Fig.
  • Page 10 “ProPuree” masher attachment X “Cleaning and maintenance” see page 11 Whisk Caution! – – W Risk of scalding! – Caution! – – – – X Fig. D X Fig. C Â Â X “Cleaning and maintenance” see X “Cleaning and maintenance” see page 11 page 11...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Masher attachment Caution! W Risk of injury Note: Caution! – X Fig. E – – – Fig. F Please note: Important: – Â – Application example Fig. F Mashed potatoes – Universal cutter / whisk – – –...
  • Page 12 Conformité d’utilisation Ces accessoires sont destinés au mixeur plongeant MSM6S..Respecter la notice d’utilisation du mixeur plongeant. Broyeur universel : Fouet : Accessoire presse-purée « ProPuree » : Consignes de sécurité W Risques de blessures W Attention ! W Important ! X «...
  • Page 13: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Symboles et repères Symbole Signification X Figure A 1 Broyeur universel L * X figure E Broyeur universel (taille L et XL) Lame universelle : 2 Broyeur universel XL * X Figure G Lame à broyer les glaçons (taille L uniquement) : 3 Fouet * Attention !
  • Page 14 Â Â X « Nettoyage et entretien » voir page 15 Fouet X « Nettoyage et entretien » voir page 15 Accessoire presse-purée « ProPuree » W Risque de brûlures ! Attention ! Attention ! – – – – X Figure C –...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    X Figure D Nettoyage et entretien W Risques de blessures Attention ! – – – Â – Remarques : – Â – X « Nettoyage figure F et entretien » voir page 15...
  • Page 16: Exemple D'utilisation

    Broyeur universel / fouet Exemple d’utilisation Purée de pommes de terre – – – – – Accessoire presse-purée Attention ! Remarque : X Figure E figure F Important :...
  • Page 17 Uso corretto Questi accessori sono destinati al frullatore ad immersione MSM6S..Osservare le istruzioni per l’uso del frullatore ad immersione. Mini tritatutto: Frusta per montare: Schiacciapatate “ProPuree”: Avvertenze di sicurezza W Pericolo di lesioni W Attenzione! W Importante! X “Pulizia e cura” ved. pagina 20...
  • Page 18: Prima Del Primo Utilizzo

    Panoramica Simboli e marcature Simbolo Significato X Figura A 1 Mini tritatutto L * X Figura E Mini tritatutto (misura L e XL) Lama universale: 2 Mini tritatutto XL * X Figura G Lama tritaghiaccio (solo misura L): Attenzione! – 3 Frusta per montare * –...
  • Page 19 X “Pulizia e cura” ved. pagina 20 X “Pulizia e cura” ved. pagina 20 Schiacciapatate “ProPuree” Frusta per montare Attenzione! – W Pericolo di scottature! – – Attenzione! – – – – X Figura D X Figura C Â Â...
  • Page 20: Pulizia E Cura

    Mini tritatutto / frusta per montare Schiacciapatate X “Pulizia e cura” ved. pagina 20 Attenzione! Pulizia e cura Nota: W Pericolo di lesioni X Figura E Attenzione! – – – – Figura F Importante: Note: – Â – Figura F...
  • Page 21 Esempio d’impiego Purè di patate – – – – –...
  • Page 22 Bestemming van het apparaat Dit toebehoren is voor de staafmixer MSM6S... bedoeld. Neem de gebruiksaanwijzing van de staafmixer in acht. Universele fijnsnijder: Garde: Stamperopzetstuk “ProPuree”: Veiligheidsaanwijzingen W Gevaar voor letsel W Attentie! W Belangrijk! X “Reiniging en verzorging” zie pagina 25...
  • Page 23: In Één Oogopslag

    In één oogopslag Symbolen en markeringen Symbool Betekenis X Afb. A 1 Universele fijnsnijder L * X afb. E Universele fijnsnijder (maat L en XL) Universeel mes: 2 Universele fijnsnijder XL * X Afb. G Ijscrushmes (alleen maat L): Attentie! –...
  • Page 24 X “Reiniging en X “Reiniging en verzorging” zie pagina 25 verzorging” zie pagina 25 Stamperopzetstuk Garde “ProPuree” W Risico van brandwonden! Attentie! – Attentie! – – – – – X Afb. C – X Afb. D Â...
  • Page 25: Reiniging En Verzorging

    Â Aanwijzingen: – Â – afbeelding F Universele fijnsnijder / garde X “Reiniging en verzorging” zie pagina 25 Reiniging en verzorging W Gevaar voor letsel Stamperopzetstuk Attentie! Attentie! Aanwijzing: – – X Afb. E – –...
  • Page 26 afbeelding F Belangrijk: Toepassingsvoorbeeld Aardappelpuree – – – – –...
  • Page 27 Bestemmelsesmæssig brug Dette tilbehør er beregnet til stavblenderen MSM6S..Læs og overhold brugsanvisningen til stavblenderen. Minihakker: Piskeris: Stamperpåsats „ProPuree“: Sikkerhedshenvisninger W Fare for at komme til skade W OBS! W Vigtigt! X ”Rengøring og pleje” se side 30...
  • Page 28: Før Første Brug

    Overblik Minihakker (størrelse L og XL) X Billede A Universalkniv: 1 Minihakker L * X Billede G Ice-Crush-kniv (kun størrelse L): OBS! – 2 Minihakker XL * – – 3 Piskeris * X Billede B 4 Stamperpåsats „ProPuree“ * Vigtigt: Før første brug OBS! Â...
  • Page 29 Piskeris Stamperpåsats „ProPuree“ W Fare for skoldning! OBS! – OBS! – – – – – X Billede C – X Billede D Â Â X ”Rengøring og pleje” se side 30 X ”Rengøring og pleje” se side 30...
  • Page 30: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Stamperpåsats OBS! W Fare for at komme til skade Bemærk: OBS! X Billede E – – – – billede F Henvisninger: Vigtigt: – Â – Eksempel på brug billede F Kartoffelmos Minihakker/piskeris – – – – –...
  • Page 31 Korrekt bruk Dette tilbehøret er beregnet for stavmikseren MSM6S..Følg bruksanvisningen for stavmikseren. Universalkutter: Visp Stuerpåsats „ProPuree“: Sikkerhetshenvisninger W Fare for personskader W Obs! W Viktig! X ”Rengjøring og pleie” se side 34...
  • Page 32: Før Første Gangs Bruk

    En oversikt Universalkutter (størrelse L og XL) X Bilde A Universalkniv: 1 Universalkutter L * X Bilde G ”Ice Crush”-kniv (kun størrelse L): Obs! 2 Universalkutter XL * – – 3 Visp * – 4 Stuerpåsats „ProPuree“ * X Bilde B Viktig: Før første gangs bruk Obs!
  • Page 33 Visp Stuerpåsats „ProPuree“ W Fare for skolding! Obs! – Obs! – – – – – – X Bilde C X Bilde D Â Â X ”Rengjøring og pleie” se side 34 X ”Rengjøring og pleie” se side 34...
  • Page 34: Rengjøring Og Pleie

    Rengjøring og pleie Stuerpåsats Obs! W Fare for personskader Henvisning: X Bilde E Obs! – – – – bilde F Viktig: Merknader: – Â – Eksempel på bruk Potetmos bilde F – – Universalkutter / visp – – –...
  • Page 35 Användning för avsett ändamål Dessa tillbehör är avsett för stavmixern MSM6S..Följ bruksanvisningen för stavmixern. Minihackare: Visp: Stöttillsats ”ProPuree”: Säkerhetsanvisningar W Risk för personskador! W Varning! W Viktigt! X ”Rengöring och skötsel” se sidan 38...
  • Page 36: Före Första Användningen

    Översikt Minihackare (storlek L och XL) X Bild A Universalkniv 1 Minihackare L * X Bild G Ice Crush-kniv (bara i storlek L): Varning! – 2 Minihackare XL * – – 3 Visp * X Bild B 4 Stöttillsats ”ProPuree” * Viktigt: Före första användningen Varning!
  • Page 37 Visp Stöttillsats ”ProPuree” W Risk för skållning! Varning! – Varning! – – – – – X Bild C – X Bild D Â Â X ”Rengöring och skötsel” se sidan 38 X ”Rengöring och skötsel” se sidan 38...
  • Page 38: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Stöttillsats Varning! W Risk för personskador! Anm.: X Bild E Varning! – – – – bild F Viktigt: Anmärkningar: – Â – Användningsexempel Potatismos bild F – – Minihackare / Visp – – –...
  • Page 39 Määräyksenmukainen käyttö Nämä varusteet on tarkoitettu sauvasekoittimelle MSM6S..Noudata sauvasekoittimen ohjeita. Minileikkuri: Pallovispilä: Soseutin ”ProPuree”: Turvallisuusohjeet W Loukkaantumisvaara W Huomio! W Tärkeää! X ”Puhdistus ja hoito” katso sivu 42...
  • Page 40: Yhdellä Silmäyksellä

    Yhdellä silmäyksellä Minileikkuri (koko L ja XL) Yleisterä: X Kuva A 1 Minileikkuri L * X Kuva G Jäänmurskainterä (vain koko L): Huomio! 2 Minileikkuri XL * – – 3 Pallovispilä * – 4 Soseutin ”ProPuree” * X Kuva B Tärkeää: Ennen ensimmäistä...
  • Page 41 Pallovispilä Soseutin ”ProPuree” Huomio! W Palovammojen vaara! – – Huomio! – – – – – X Kuva C X Kuva D Â Â X ”Puhdistus ja hoito” katso sivu 42 X ”Puhdistus ja hoito” katso sivu 42...
  • Page 42: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Soseutin Huomio! W Loukkaantumisvaara Huomautus: Huomio! X Kuva E – – – – kuvassa F Huomautuksia: Tärkeää: – Â – Käyttöesimerkki Perunasose Kuvasta F – – Minileikkuri / pallovispilä – – –...
  • Page 43 Uso conforme a lo prescrito Los presentes accesorios están destinados exclusivamente para el uso con la batidora de varilla MSM6S..Ténganse presentes a este respecto las instrucciones de uso de la batidora de varilla. Picador universal: Varilla montaclaras: Varilla para puré «ProPuree»: Indicaciones de seguridad W Peligro de lesiones W ¡Atención!
  • Page 44: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Símbolos y marcas Símbolo Interpretación X Figura A 1 Picador universal L * X figura E Picador universal (tamaños L y XL) Cuchilla universal: 2 Picador universal XL * X Figura G Cuchilla para picar hielo (solo en el tamaño L): 3 Varilla montaclaras * ¡Atención!
  • Page 45 Â Â X «Limpieza y cuidado» véase la página 46 Varilla montaclaras X «Limpieza y cuidado» véase la página 46 Varilla para puré W ¡Peligro de quemaduras! «ProPuree» ¡Atención! – ¡Atención! – – X Figura C – – – –...
  • Page 46: Limpieza Y Cuidado

    X Figura D Limpieza y cuidado W Peligro de lesiones ¡Atención! – – – Â – Notas: – Â – X «Limpieza y figura F cuidado» véase la página 46...
  • Page 47 Picador universal / Aplicación práctica varilla montaclaras Puré de patatas – – – – – Varilla para puré ¡Atención! Nota: X Figura E figura F Importante:...
  • Page 48 Utilização correta Estes acessórios destinam-se à varinha mágica MSM6S..Seguir o manual de instruções da Varinha Mágica. Picador universal: Batedor: Acessório calcador “ProPuree”: Instruções de segurança W Perigo de ferimentos W Atenção! W Importante! X “Limpeza e manutenção” ver página 51...
  • Page 49: Panorâmica Do Aparelho

    Panorâmica do aparelho Símbolos e marcações Símbolo Significado X Fig. A 1 Picador universal L * X Fig. E Picador universal (tamanho L e XL) Lâmina universal: 2 Picador universal XL * X Fig. G Picador de gelo (apenas tamanho L): Atenção! 3 Batedor * –...
  • Page 50 Â X “Limpeza e X “Limpeza e manutenção” ver página 51 manutenção” ver página 51 Batedor Acessório calcador “ProPuree” W Perigo de queimaduras! Atenção! – Atenção! – – – – – X Fig. C – X Fig. D...
  • Page 51: Limpeza E Manutenção

    Notas: – Â – Â figura F Picador universal / Batedor Acessório calcador X “Limpeza e Atenção! manutenção” ver página 51 Limpeza e manutenção Nota: W Perigo de ferimentos X Fig. E Atenção! – – – – figura F...
  • Page 52 Importante: Exemplo de aplicação Puré de batata – – – – –...
  • Page 54 «ProPuree» * – – –...
  • Page 55 – – Â Â...
  • Page 56 Â «ProPuree» – – – – – – – –...
  • Page 57 – – Â – – – – – –...
  • Page 58 sayfa 61...
  • Page 59 Sembol (L ve XL boy) – – – Â...
  • Page 60 sayfa 61 sayfa 61 – – – – – – – Â Â...
  • Page 61 – Â – sayfa 61 – – – –...
  • Page 62 – – – – –...
  • Page 63 blendera. Rozdrabniacz uniwersalny: W Uwaga! W Uwaga! X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 66...
  • Page 64: Symbole I Oznaczenia

    Symbole i oznaczenia Symbol Znaczenie X Rysunek A 1 Rozdrabniacz uniwersalny L * X Rysunek E Rozdrabniacz uniwersalny 2 Rozdrabniacz uniwersalny XL * X Rysunek G Uwaga! – – – X Rysunek B Uwaga! X Rysunek A X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 66 Â...
  • Page 65 Â X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 66 X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 66 Uwaga! Uwaga! – – – – – – X Rysunek C – X Rysunek D...
  • Page 66: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki: – Â Â – rysunku F Rozdrabniacz uniwersalny/ X „Czyszczenie i konserwacja” patrz strona 66 Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Wskazówka: Uwaga! – – X Rysunek E – –...
  • Page 67 rysunku F Puree ziemniaczane – – – – –...
  • Page 69 – – –...
  • Page 70 Â Â – –...
  • Page 71 «ProPuree» – – – – – – – – – Â...
  • Page 72 – Â – – – – – –...
  • Page 74 – – –...
  • Page 75 Â Â – –...
  • Page 76 – – – – – – – – – – Â Â –...
  • Page 77 – – – – –...
  • Page 78 ar – 5...
  • Page 79 4 – ar Â...
  • Page 80 ar – 3 «ProPuree  Â...
  • Page 81 2 – ar (XL L Â...
  • Page 82 ar – 1 MSM6S... :«ProPuree...
  • Page 84 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001056492 970314...
  • Page 86 Â...
  • Page 87 Â...
  • Page 88 Â...

This manual is also suitable for:

Msm6s50b

Table of Contents