Table of Contents
  • Română

    • Table of Contents
    • Introducere
    • Instrucțiuni de Siguranță
    • Etichete Pe Utilaj
    • Prezentarea Generală a Motocoasei
    • Date Tehnice
    • Montajul
    • Alimentarea Cu Combustibil
    • Amestecul
    • Alimentarea
    • Siguranța Manipulării Combustibilului
    • Punerea În Funcțiune
    • Rodajul
    • Verificări Pre-Operare
    • Exploatarea Motocoasei de Umăr
    • Metode de Cosit
    • Tipuri de Cuțite ȘI Utilizarea Lor
    • Avertizări
    • Întreținerea
    • Tabel de Întreținere
    • Depozitarea Utilajului
    • DeclarațII de Conformitate
  • Magyar

    • Bevezető
    • A Gépen Található Címkék
    • A Vállfűnyíró Általános Bemutatása
    • Műszaki Adatok
    • Összeszerelés
    • Keverék
    • Üzemanyag-Ellátás
    • Üzemanyagkezelés Biztonsága
    • Üzembe Helyezés
    • Bejáratás
    • Üzemeltetés Előtti Ellenőrzések
    • A Vállfűnyíró Üzemeltetése
    • Figyelmeztetések
    • Karbantartás
    • Karbantartási Táblázat
    • Megfelelőségi Nyilatkozatok
  • Български

    • Въведение
    • Етикети По Машината
    • Инструкции За Безопасност
    • Представяне На Моторната Коса
    • Монтаж
    • Технически Данни
    • Зареждане С Гориво
    • Смес
    • Безопасна Работа С Горивото
    • Зареждане
    • Пускане В Експлоатация
    • Период На Лапиране
    • Предварителни Проверки
    • Работа С Моторна Коса За Рамо
    • Начини На Косене
    • Видове Ножове И Тяхното Ползване
    • Предупреждение
    • Поддръжка
    • Съхранение На Машината
    • Таблица За Поддръжка
    • Декларация За Съответствие
  • Srpski

    • Uvod
    • Oznake Opreme
    • Uputstva Za Bezbednost
    • Opšti Opis Trimera
    • Montaža
    • Tehnički Podaci
    • Smesa
    • Snabdevanje Gorivom
    • Sigurnost Rukovanja Gorivom
    • Snabdevanje
    • Puštanje U Rad
    • Probni Period
    • Provere Pre Vršenja Rad
    • Rad Motornog Trimera
    • METODA Košenja
    • Vrste Noževa I Njihova Upotreba
    • Upozorenja
    • Održavanje
    • Tabela Održavanja
    • Skladištenje Alata
    • Izjava O Usklađenosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55

Quick Links

MOTOCOASĂ DE UMĂR
DAC 410

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAC 410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruris DAC 410

  • Page 1 MOTOCOASĂ DE UMĂR DAC 410...
  • Page 2: Table Of Contents

    CUPRINS 1. Introducere ..................3 2. Instrucțiuni de siguranță ..............4 2.1 Etichete pe utilaj 3. Prezentarea generală a motocoasei ..........5 4. Date tehnice ..................6 5. Montajul .................... 6 6. Alimentarea cu combustibil ............10 6.1 Amestecul 6.2 Alimentarea 6.3 Siguranța manipulării combustibilului 7.
  • Page 3: Introducere

    1. INTRODUCERE Stimate client! Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue...
  • Page 4: Instrucțiuni De Siguranță

    2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 ETICHETE PE UTILAJ Norme europene CE Pericol! Citiți manualul de utilizare! Folosiți căști de protecție! Nu utilizați motocoasa la o distanță mai mică de 15 m în apropierea altor persoane! Folosiți mănuși de protecție! Folosiți cizme sau pantofi de protecție! Pericol de vătămare corporală...
  • Page 5: Prezentarea Generală A Motocoasei

    3. PREZENTAREA GENERALĂ A MOTOCOASEI Unitate motor Corn stânga Dispozitiv de protecție Demaror Disc de tăiat iarba Manetă de accelerație (corn dreapta) Comutator pornit/oprit Cap reductor Cablaj electric 10. Filtru aer 11. Tobă eșapament 12. Punct de reglaj al coarnelor 13.
  • Page 6: Date Tehnice

    4. DATE TEHNICE Motor TEZ, 2 timpi Putere motor 3.3 CP Capacitate cilindrica 57cc Benzină fără plumb Combustibil Manuală Pornire Transmisie mecanică Ambreiaj centrifugal Disc cu trei tăișuri, autocut Accesorii profesional cu fir, ham profesional, Disc cu 80 tăișuri tip VIDIA Diametru de tăiere 250 mm Greutate...
  • Page 7 Montarea mânerelor Fig. 5 Slăbiți șuruburile situate pe brida de prindere coarne până când aceasta este liberă din filet, fixați coarnele conform Fig. 5 Fig. 6 Apropiați coarnele și poziționați-le față în față orientate către înainte conform Fig. 6.
  • Page 8 Montarea dispozitivului de protecție (apărătoarea) Montați protecția în punctele de fixare şi strângeţi ferm cele 4 şuruburi. Aceasta are rolul de a proteja utilizatorul de corpuri dure care pot ricoșa în timpul utilizării cât și rol de limitator de sarcină. Atenție! Nu utilizați motocoasa DAC fără...
  • Page 9 În cazul în care nu reușiți acest lucru, trebuie să vă prezentați imediat la cel mai apropiat punct service autorizat RURIS pentru remedierea acestei probleme. Montarea harnașamentului Pentru a monta harnașamentul va trebui să îl poziționați pe umeri, iar după aceea să îl asigurați.
  • Page 10: Alimentarea Cu Combustibil

    Opriţi motorul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a realimenta. Motoarele RURIS sunt lubrifiate cu ulei special făcut pentru motoare pe benzină în 2 timpi răcite cu aer. În cazul în care nu folosiţi un ulei clasa API TC sau o clasa superioara acesteia, în perioada de garanţie, riscaţi pierderea garanţiei.
  • Page 11: Alimentarea

    turnaţi tot uleiul şi amestecaţi bine. ▪ puneţi o etichetă clară pe exteriorul recipientului pentru a se evita confuzia cu ▪ alte recipiente. 6.2 ALIMENTAREA Poziționați motocoasa pe o masă de lucru, desfaceți bușonul rezervorului de benzină și turnați amestecul de carburant. Informații despre volumul rezervorului de combustibil puteți găsi în tabelul de la capitolul “DATE TEHNICE”.
  • Page 12: Punerea În Funcțiune

    șurub. ● ● amestecul de ulei RURIS 2TT-MAX sau un ulei de clasificare API: TC ori superioara acesteia și carburant este corect proporționat 25 ml ulei/1 litru carburant (benzină fără plumb). amestecul este făcut într-un recipient special și omogenizat, amestecul nu are ●...
  • Page 13 benzină prin 3 apăsări succesive ale pompei de benzină Poziționați clapeta de șoc pe poziția închis. Acționați la maximum maneta de accelerație și blocați-o. Eliberați maneta de accelerație. Fixați puternic cu mâna stângă motocoasa și cu mâna dreaptă trageți de sfoara demarorului.
  • Page 14: Rodajul

    Amestecul carburant respectă proporția indicată de ulei și benzină: 25 ml ● ulei/1 litru benzină ● Uleiul utilizat este marca RURIS: RURIS 2 TT-MAX sau un ulei de clasificare API: TC ori superioară acesteia Capul reductor este umplut cu vaselină RURIS, nivelul indicat este dat de ●...
  • Page 15: Exploatarea Motocoasei De Umăr

    Montarea-demontarea discului tăietor şi a autocutului. Atenție! Atunci când montați discul tăietor, folosiți imbusul-blocator, pentru a desface piulița de strângere în sensul acelor de ceasornic. După montarea discului tăietor asigurați-vă că piulița este bine strânsă și discul tăietor este bine fixat, ghidat și nu prezintă...
  • Page 16: Metode De Cosit

    Este interzisă utilizarea motocoasei fără harnașament. Asigurați-vă că înainte de a începe exploatarea, pe o rază de minim 15 metri nu se află oameni sau animale pe care le-ați putea răni deoarece la turație maxima a discului tăietor prin contactul cu pietrișul din sol sau alte obiecte acestea pot fi proiectate.
  • Page 17 Fig. 11 Metoda de cosit în pantă sau rampă Pentru a putea cosi în siguranță poziționați-vă perpendicular pe axa ● pantei și sprijiniți-vă întotdeauna pe piciorul din rampă, conform Fig. 12 Fig. 12 Metoda de cosit folosită pentru defrișare (Fig. 13) Defrișarea se face întotdeauna cu un disc perfect ales, în funcție de ●...
  • Page 18 Fig. 13 Metoda de cosit cu ajutorul autocutului Pentru utilizarea autocutului, trebui să alegeți perfect tipul de fir pentru ● suprafața ce trebuie cosită. Firul care echipează autocutul va mărunți fin iarba. ● ● Autocutul poate fi folosit cu succes în zonele cu obstacole, pentru aerisirea arborilor, în zonele rosturilor cu borduri.
  • Page 19: Tipuri De Cuțite Și Utilizarea Lor

    9.2 TIPURI DE CUȚITE ȘI UTILIZAREA LOR Cap tăietor cu 2 fire a căror lungime se reglează automat prin autoretezare cu ajutorul cuțitului aflat pe dispozitivul de protecție numit si limitator de sarcină. Se utilizează în Autocut mod special la lucrările de cosire şi amenajare, în locuri cu obstacole.
  • Page 20: Întreținerea

    Intervențiile mai complexe se realizează doar într-un service autorizat. Pentru a putea ascuți discul tăietor, precum şi pentru alte intervenţii este indicat să vă deplasați într-un service autorizat RURIS. Anumite părţi ale transmisiei lucrează în vaselina. Este necesar să completaţi cu vaselină...
  • Page 21: Tabel De Întreținere

    înlocuiește obligatoriu, altfel praful și impuritățile ce pot pătrunde în carburator și unitatea motor, conduc la deteriorarea acestora. Întotdeauna după rodaj și în postgaranție folosiți numai ulei RURIS 2TT-MAX sau un ulei de clasificare API: TC ori superioară acesteia.
  • Page 22: Depozitarea Utilajului

    Amestec Înlocuire La 7 zile carburant Schimb Angrenaj vaselina sau (reductor) completare Filtru Înlocuire La 25 ore benzina x-utilizator y-service autorizat 11. DEPOZITAREA UTILAJULUI Dacă nu folosiți motocoasa mai mult timp (peste o săptămână) procedați astfel: Curățați motocoasa. ● Goliți carburantul din rezervor. ●...
  • Page 23: Declarații De Conformitate

    Latime de lucru 250 mm Pornire: manuala Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind condițiile introducerii pe piață a mașinilor, Directiva 2006/42/CE – masini; cerințe de siguranță și securitate, Standardul EN ISO 12100:2010 – Masini. Securitate, Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) - stabilirea masurilor de limitare a emisiilor gazoase si de particule poluante provenite de la motoare si H.G.
  • Page 24 MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: W.H.T.M. Co. Ltd.
  • Page 25 4/09.06.2021 in conformitate cu prevederile Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul...
  • Page 26 Anul aplicarii marcajului CE: 2021 Nr. inreg:712 /11.06.2021 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 27 DAC 410 VÁLLFŰNYÍRÓ...
  • Page 28 TARTALOM 1. Bevezető ...................3 2. Biztonsági utasítások ................4 2.1 A gépen található címkék ................... 4 3. A vállfűnyíró általános bemutatása ...........5 4. Műszaki adatok .................6 5. Összeszerelés ..................6 6. Üzemanyaggal való ellátás ............10 6.1 Keverék......................10 6.2 Üzemanyag-ellátás ..................11 6.3 Üzemanyag-kezelés biztonsága ...............
  • Page 29: Bevezető

    Tisztelt Ügyfél! Köszönjük a RURIS termék megvásárlásával kapcsolatos döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS az 1993. évtől van a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely hírnevét az ígéretek betartásával, de az ügyfelek megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal történő...
  • Page 30: A Gépen Található Címkék

    2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK EK Európai normák Veszély! Olvassa el a használati kézikönyvet! Viseljen védősisakot! Ne használja a motoros kaszát 15 méterre belül más személyek közelében! Viseljen védőkesztyűt! Viseljen csizmát vagy védőcipőt! Személyi sérülés veszélye a vállfűnyíró közelében!
  • Page 31: A Vállfűnyíró Általános Bemutatása

    3. A VÁLLFŰNYÍRÓ ÁLTALÁNOS BEMUTATÁSA Motoregység Bal kar Védőberendezés Indító Fűvágó tárcsa Gyorsítókar (jobb kar) Be / ki kapcsoló Reduktorfej Elektromos kábelrendszer 10. Légszűrő 11. Kipufogó 12. Karbeállító pont 13. Átviteli rúd...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    4. MŰSZAKI ADATOK TEZ, 2 ütemű Motor Motorteljesítmény 3.3 LE Hengerűrtartalom 57cc Üzemanyag Ólommentes benzin Indítás Manuális Mechanikus átvitel Centrifugális tengelykapcsolók Háromélű tárcsa, professzionális menetes önvágó, professzionális Tartozékok heveder, 80 élű VIDIA típusú tárcsa Munkaszélesség 200 mm Súly 8 kg Üzemanyag-fogyasztás 1,2 l/h 5.
  • Page 33 Csatlakoztassa a hajtóművet a motoregységhez a mellékelt csavarok és alátétek segítségével. Karok felszerelése 5. Ábra Lazítsa meg a karbilincs csavarjait, amíg az a menetből kiszabadul, rögzítse a karokat az 5. ábra szerint. 6. Ábra...
  • Page 34 Húzza közelebb egymáshoz a szarvakat, és állítsa őket előre, a 6. ábra szerint. A biztonsági berendezés (védő) felszerelése Szerelje fel a védőberendezést a rögzítési helyekre, és húzza meg erősen a 4 csavart. Ennek szerepe, hogy megvédje a felhasználót a használat során felpattanó kemény tárgyaktól, valamint a terheléskorlátozó...
  • Page 35 Használja a blokkoló csavart (5. kép, 7. ábra), amely segít a reduktorfej blokkolásában, csavarja fel kézzel az autocut vágót az óramutató járásával ellentétes irányban, segítve a szoros rögzítést és a meghúzást. Ha ez nem működik, azonnal lépjen kapcsolatba a legközelebbi RURIS szervizközponttal a probléma megoldása érdekében.. Heveder felszerelése A heveder felszereléséhez a vállra kell helyezni, majd rögzíteni kell.
  • Page 36: Keverék

    1. A benzin gyúlékony. Kerülje a nyílt tűz használatát az üzemanyag közelében. Tankolás előtt állítsa le a motort, és hagyja lehűlni. A RURIS motorokat kifejezetten 2 ütemű léghűtéses benzinmotorokhoz készített olajjal szükséges kenni. Abban az esetben, ha nem API TC osztályú...
  • Page 37: Üzemanyagkezelés Biztonsága

    ▪ a homogenizálást úgy végezze, hogy a keveréket szennyeződések nélküli üzemanyagtartályban keverje össze. ▪ tegyen benzint egy tiszta üzemanyagtartályba. ▪ öntse bele az összes olajat és jól keverje össze. ▪ tegyen jól látható címkét a tartály külsőjére, hogy elkerülje a többi tartállyal való összetévesztést.
  • Page 38: Üzembe Helyezés

    és rögzítve; • a reduktorfej csavarján grafit vazelin van; • az olajkeverék Ruris 2TT Max vagy API besorolású olaj: TC vagy annál job minőségű, és az üzemanyag 25 ml olaj / 1 liter üzemanyag (ólom nélküli benzin) arányú; •...
  • Page 39 Motorindítás Zárt pozíció Nyílt pozíció Indítsa el a benzines porlasztót a benzinszivattyú 3 egymást követő megnyomásával. Állítsa a lengéscsillapító szelepet zárt helyzetbe. Húzza meg teljesen a fojtószelepkart és blokkolja. Engedje el a gyorsítókart. Bal kezével rögzítse szilárdan a kaszát, és jobb kezével húzza meg az indítózsinórt. A zsinór meghúzását két lépésben kell elvégezni.
  • Page 40: Bejáratás

    • Ellenőrizze, hogy az üzemanyag-keverék optimális körülmények között nem-e régebbi 7 napnál. FIGYELMEZTETÉS: Ha a vállfűnyíró nem reagál a parancsokra, vagy nem működik megfelelően, azonnal lépjen kapcsolatba egy hivatalos RURIS szervizzel. 7.1 BEJÁRATÁS A bejáratás alapjáraton és terhelés nélkül történik. Három tartály benzin, üresjáraton, terhelés nélkül.
  • Page 41: Üzemeltetés Előtti Ellenőrzések

    Az üzemanyag -keverék megfelel az olaj és a benzin megadott arányának: 25 ml olaj / 1 liter benzin • A használt olaj RURIS: RURIS 2 TT-MAX vagy API besorolású olaj: TC vagy annál jobb minőségű • A reduktorfej RURIS vazelinnel van feltöltve, a jelzett szintet a csavar hegyén található...
  • Page 42: A Vállfűnyíró Üzemeltetése

    9. A VÁLLFŰNYÍRÓ ÜZEMELTETÉSE A DAC márkájú vállfűnyírók olyan termékek, amelyek lehetővé teszik a fűnyírási mód egyszerű kiválasztását anélkül, hogy egymás utáni beállításokat vagy karbantartásokat kellene végeznie. A DAC fűnyírók egységes testet alkotnak a felhasználóval, és maximális kényelmet és tökéletes működést biztosítanak. Annak érdekében, hogy optimális munkakörülmények között tudja használni a fűnyírót, a kaszálási művelet megkezdése előtt ellenőriznie kell, hogy vannak-e tárgyak, fatuskók, kövek, drótok, hangyabolyok stb.
  • Page 43 • Kezdje a fűnyírást a felület külső részéről. Válassza ki a fűnyírási módot, jobbra vagy balra is nyírhat. Ajánlatos, hogy nem nyírjon mindkét irányban, mivel ráléphet a kaszált fűre visszatéréskor, a 10. ábra szerint. 10. Ábra Egyenes fűnyíró mód • Mielőtt elkezdené...
  • Page 44 • A biztonságos kaszálás érdekében álljon merőlegesen a lejtő tengelyére, és mindig támaszkodjon a rámpa alsó pontjára, a 12. ábra szerint 12. Ábra Terület megtisztításhoz használt fűnyírási mód (13. Ábra) • A megtisztítás mindig egy tökéletesen kiválasztott tárcsával történik, az irtandó...
  • Page 45 • Az Autocut sikeresen alkalmazható akadályokkal borított területeken, fák levegőztetésére, szegélyekkel ellátott területeken. A szál kezeléséhez nyomja le a talajra, vagy érintse meg enyhén a talajt az autocuttal a 14. ábra szerint. Ezt a szálkezelési műveletet a motor maximális fordulatszámán kell végrehajtani. 14.
  • Page 46: Figyelmeztetések

    Acélból készült, cserjék, bokrok, vékony szárak nyírására 80 élű kés és területek megtisztítására. 9.3 FIGYELMEZTETÉSEK A tankolást vagy a kenést ne végezze járó motorral. A fűnyíró terepen történő üzemeltetése az üzemanyag-ellátás között tartott 15 perces szünetekkel történik. Tilos a folyamatos működtetés! Aki nem ismeri a gépet, és soha nem használta, olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a termékkel dolgozik.
  • Page 47: Karbantartás

    RURIS 2TT-MAX olajat vagy API: TC minősítésű, vagy ennél jobb minőségű olajat a bejáratás idején és garancia lejárata után. Forduljon hivatalos RURIS kereskedőjéhez, ha bármilyen problémája vagy megválaszolatlan kérdése akad a géppel való munkavégzés során.
  • Page 48: Karbantartási Táblázat

    elfogyassza. A következő alkalommal a használati utasításban meghatározott új keverékkel kell feltölteni. 10.1.1 KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT Karbantartásra szoruló A karbantartási művelet végrehajtásának időpontja eszköz és a művelet neve Időpont Bejáratás utáni időszakban Bejáratás idején Min. Minden 3 órán- munka- Művelet Készülék évben ként menet...
  • Page 49 • Indítsa el a fűnyírót, és hagyja működni, amíg a porlasztóban lévő üzemanyag el nem fogy, és a fűnyíró le nem áll. Ez a művelet azért szükséges, hogy megakadályozzuk a benzin elpárolgását a keverékből, ami a porlasztó nyílásának eltömődését okozhatja a maradék olaj lerakódásával. •...
  • Page 50: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    Munkaszélesség: 250 mm Indítás: manuális Mi, a SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó, a gépek értékesítését szabályozó 1029/2008. Kormányhatározat, a gépekről szóló 2006/42/EK Irányelv biztonsági és védelmi előírások, a gépekről és biztonságról szóló MSZ ISO 12100:2010 Szabvány, a (2018/989 EU Rendelet által módosított) belső...
  • Page 51 SR ISO 45001:2018 - Munkahelyi egészség- és biztonságirányítási rendszer. MOTOROK JELZÉSE ÉS CÍMKÉZÉSE A szikragyújtású benzines motorok és a RURIS társaság berendezéseiben és gépeiben használt motorok, a (a 2018/989 Rendelet által módosított) 2016/1628. EU Rendelet és a 467/2018. Kormányhatározat szerint a következő jelölésekkel vannak ellátva: - A gyártó...
  • Page 52 Az akusztikus teljesítményszintet az I.N.M.A Bucuresti intézménye tanúsítja 4/2021.06.09. a 2000/14/EK Irányelv és az MSZ ISO ISO 3744:2011 Szabvány szerint. Mi, a SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó, a 2005/88/EK Irányelv által módosított 2000/14/EK irányelv, az épületeken kívüli használatra szánt berendezések által kibocsátott környezeti zajkibocsátás korlátozásáról szóló...
  • Page 53 Kiállítás helye és ideje: Craiova, 2021.06.11 CE-jelölés alkalmazásának éve: 2021 Nyilvántartási szám: 712 /2021.06.11 Meghatalmazott személy és aláírás: Ing. Stroe Marius Catalin a SC RURIS IMPEX SRL Aláírás és körbélyegző vezérigazgatója...
  • Page 54 Brushcutter DAC 410...
  • Page 55 CONTENT 1. Introduction ..................3 2. Safety instructions ................4 2.1 Labels on the machine ..................4 3. General presentation of brushcutter ..........5 4. Technical data ..................6 5. Assembly ..................6 6. Fuel supply ..................10 6.1 The mixture ...................... 10 6.2 Power supply ....................11 6.3 Fuel handling safety ..................
  • Page 56: Introduction

    1. INTRODUCTION Dear customer! Thank you for your decision to buy a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and in that time has become a strong brand, building its reputation by keeping its promises, but also by continually investing to help customers with reliable, efficient and quality solutions.
  • Page 57: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 LABELS ON THE MACHINE EC European standards Danger! Read the user manual! Use safety helmets! Do not use the chain saw within 15 m of other people! Use protective gloves! Use protective boots or shoes! Danger of injury to persons near the tiller!
  • Page 58: General Presentation Of Brushcutter

    3. GENERAL PRESENTATION OF BRUSHCUTTER Engine unit Horn left Protective device Demaror Grass cutting disc Throttle lever (horn right) On/off switch Reducing cap Electrical wiring 10. Air filter 11. Muffler 12. Horn adjustment point 13. Transmission rod...
  • Page 59: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Engine TEZ, 2 stroke Engine power 3.3 CP Cylindrical capacity 57cc Fuel Unleaded petrol Turn on Manual Mechanical transmission Centrifugal clutch Three-edged disc, professional self-cutting with wire, professional Accessories harness, 80-edged disc type VIDIA Cutting diameter 250 mm Weight 8 kg Fuel consumption...
  • Page 60 Couple the transmission to the engine unit using the bolts and washers provided. Mounting the handles Fig. 5 Loosen the screws on the horn clamp until it is free from the thread, secure the horns as shown in Fig. 5 Fig.
  • Page 61 Installation of the protection device Fit the guard to the fixing points and tighten the 4 screws firmly. It is intended to protect the user from hard bodies that may bounce during use as well as acting as a load limiter. Attention! Do not use the DAC without the protective device (guard).
  • Page 62 If you fail to do so, you should immediately go to your nearest RURIS authorised service point to have the problem rectified. Fitting the harness To fit the harness you will need to position it on your shoulders and then secure it.
  • Page 63: Fuel Supply

    1. Petrol is flammable. Avoid open fire near fuel. Stop the engine and let it cool down before refuelling. RURIS engines are lubricated with oil specially made for 2-stroke air-cooled petrol engines. Failure to use an API TC grade oil or higher within the warranty period may result in loss of warranty.
  • Page 64: Power Supply

    6.2 POWER SUPPLY Position the brushcutter on a workbench, unscrew the fuel tank cap and pour in the fuel mixture. Information on the volume of the fuel tank can be found in the table in the chapter "TECHNICAL DATA". Do not use fuel stored in the tank for more than 7 days.
  • Page 65: Commissioning

    • the reducer head has vaseline graphite on the screw. • RURIS 2TT-MAX oil blend or an oil of API classification: TC or higher and fuel is correctly proportioned 25 ml oil/1 litre fuel (unleaded petrol). • the mixture is made in a special container and homogenized, the mixture is not older than 7 days.
  • Page 66 Place the shock flap in the closed position. Push the throttle lever all the way down and lock it. Release the throttle lever. With your left hand, firmly secure the chain saw and with your right hand pull the starter rope.
  • Page 67: Breaking-In

    • The fuel mixture follows the indicated oil/petrol ratio: 25 ml oil/1 litre petrol • The oil used is RURIS brand: RURIS 2 TT-MAX or an oil of API classification: TC or higher • The reducer head is filled with RURIS Vaseline, the level indicated is given by the Vaseline located on the tip of the screw in the feed area as shown below in figure 1.
  • Page 68: Operating The Shoulder Brushcutter

    off wheel is secure, guided and has no deformation or cracks on its surface. • • Fig. 1.1 • The gearbox transmission is operated by pressing the throttle lever to maximum. • Check that the protective device is fitted correctly. •...
  • Page 69: Mowing Methods

    Make sure that there are no people or animals within a radius of at least 15 metres that could be injured before starting to operate, because at maximum speed of the cutter disc contact with gravel in the ground or other objects can cause them to be thrown.
  • Page 70 Fig. 11 Slope or ramp mowing method • To be able to mow safely position yourself perpendicular to the slope axis and always stand on the ramp leg, as shown in Fig. 12. Fig. 12 Mowing method used for clearing (Fig. 13) •...
  • Page 71 Fig. 13 Mowing method using the autocutter • To use the autocutter, you need to choose the perfect type of thread for the surface to be mown. • The wire that equips the autocutter will finely chop the grass. • The Autocut can be used successfully in areas with obstacles, for aerating trees, in the areas of curb joints.
  • Page 72: Types Of Knives And Their Use

    9.2 TYPES OF KNIVES AND THEIR USE Cutting head with 2 wires, the length of which is automatically self-adjusting by means of the knife on the Autocut protective device called load limiter. It is used especially for mowing and landscaping work in places with obstacles. Knife with Made of steel, designed for mowing hard, dry grass over 3 teeth...
  • Page 73: Maintenance

    The user may only carry out maintenance and servicing that is described in this manual. More complex work may only be carried out by an authorised service centre. To sharpen the cutting disc and for other work it is advisable to visit an authorised RURIS service centre.
  • Page 74: Maintenance Table

    Always use only RURIS 2TT-MAX oil or an oil of API classification TC or higher after running-in and after-treatment.
  • Page 75: Equipment Storage

    Fuel Replacement 7 days mixture Vaseline Gearing change or (reducer) top-up Petrol filter Replacement The 25 hours x-user y-service authorized 11. EQUIPMENT STORAGE If you don't use the brushcutter for longer (more than a week) do this: • Clean the brushcutter. •...
  • Page 76: Declarations Of Conformity

    Working width 250 mm Start: manual We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with H.G. 1029/2008 - on the conditions for placing machinery on the market, Directive 2006/42/EC - machinery; safety and security requirements, Standard EN ISO 12100:2010 - Machinery. Safety, EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) - laying down measures to limit gaseous and particulate pollutant emissions from engines and H.G.
  • Page 77 SR ISO 45001:2018 - Occupational Health and Safety Management System. MARKING AND LABELLING OF ENGINES Spark ignition petrol engines type-approved and used on RURIS equipment and machines according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with: - Brand and manufacturer's name: W.H.T.M.
  • Page 78 Directive 2000/14/EC as amended by Directive 2005/88/EC and SR EN ISO 3744:2011. We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), H.G. 1756/2006 - on the limitation of noise...
  • Page 79 Validity: 10 years from the date of approval. Place and date of issue: Craiova, 11.06.2021 Year of application of the CE marking: 2021 Registration No:712 /11.06.2021 Authorised person and signature: Ing. Stroe Marius Catalin Director General of SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 80 МОТОРНА КОСА ЗА ПРЕЗ РАМО DAC 410...
  • Page 81 СЪДЪРЖАНИЕ 1. ВЪВЕДЕНИЕ ...................3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..........4 2.1 ЕТИКЕТИ ПО МАШИНАТА ............4 3. Представяне на моторната коса............5 4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............6 5. монтаж .....................6 6. ЗАРЕЖДАНЕ С ГОРИВО ............. 10 6.1 СМЕС ......................10 6.2 ЗАРЕЖДАНЕ ....................11 6.3 БЕЗОПАСНА...
  • Page 82: Въведение

    1. ВЪВЕДЕНИЕ Скъпи клиенти! Благодарим ви за решението да закупите продукт на RURIS и за доверието, оказано на нашата компания! RURIS е на пазара от 1993 г. и през цялото това време се превърна в силна марка, която изгради репутацията си, спазвайки обещания, но и чрез...
  • Page 83: Инструкции За Безопасност

    2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 ЕТИКЕТИ ПО МАШИНАТА Европейски норми CE Опасност! Прочетете ръководството за потребителя! Носете предпазни каска! Не използвайте моторната косата на разстояние по - малко от 15 м в близост до други хора! Носете защитни ръкавици! Носете защитни ботуши или обувки! Опасност...
  • Page 84: Представяне На Моторната Коса

    3. ПРЕДСТАВЯНЕ НА МОТОРНАТА КОСА Двигател Лява дръжка Защитно устройство Стартер Режещ диск за трева Лост за ускорение (дясна дръжка) Превключвател за включване / изключване Редуцираща глава Електрическо окабеляване Въздушен филтър Ауспух Точка за регулиране на дръжките Трансмисионен прът...
  • Page 85: Технически Данни

    4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Двигател TEZ, 2 тактов Мощност на двигателя 3.3 кс Цилиндричен капацитет 57cc Запалим Безоловен бензин Стартиране ръчно Механична трансмисия Центробежни съединители Аксесоар Диск с три остриета, професионален саморезач с резба, професионален сбруя, диск с 80 остриета VIDIA Работна...
  • Page 86 Свържете трансмисията към двигателя с помощта на винтовете и шайбите, предоставени. Монтиране на дръжките. фиг. 5 Разхлабете винтовете на скобата на дръжката, докато не се освободи от резба, затегнете дръжките съгласно фиг. 5 фиг. 6...
  • Page 87 Придвижете дръжките по -близо един до друг и ги поставете обърнати напред съгласно фиг. 6. Монтаж на защитното устройство (предпазител) Поставете предпазителя в точките за закрепване и затегнете здраво 4-те винта. Има ролята на защита на потребителя от твърди тела, които могат да отскачат по време...
  • Page 88 заключваме и затягаме плътно. Ако това не работи, трябва незабавно да се свържете с най -близкия оторизиран сервизен център на RURIS, за да отстраните този проблем. Монтаж на колана За да монтирате колана, ще трябва да го поставите на раменете и след това да го...
  • Page 89: Зареждане С Гориво

    1. Бензинът е запалим. Избягвайте открит огън близо до гориво. Спрете двигателя и го оставете да се охлади преди зареждане с гориво. 2. Двигателите на RURIS се смазват с масло, специално направено за двутактови бензинови двигатели с въздушно охлаждане. Ако не използвате...
  • Page 90: Зареждане

    ▪ Измервайте точно количеството бензин и за масло препоръчваме да използвате градуирана спринцовка. Хомогенизирането се извършва чрез разбъркване на сместа в контейнер ▪ за гориво без примеси. ▪ Поставете бензин в чист съд за гориво. ▪ Налейте цялото масло и разбъркайте добре. ▪...
  • Page 91: Пускане В Експлоатация

    дръжките са правилно монтирани и фиксирани. • редуциращата глава има графитен вазелин на винта. • сместа от масло RURIS 2TT-MAX или масло по класификация API: TC или по-висок клас и горивото е в правилни пропорции 25 ml масло / 1 литър гориво (безоловен бензин). •...
  • Page 92 Стартиране на двигателя Описание на снимката: Позиция затворено Позиция отворено Стартирайте бензиновия карбуратор с 3 последователни натискания на бензиновата помпа Позиционирайте амортисьорния клапан в затворено положение. Натиснете лоста на газта докрай и го блокирайте. Освободете лоста за газта. Закрепете фрезата здраво с лявата си ръка и издърпайте стартера с дясната ръка. Издърпването...
  • Page 93: Период На Лапиране

    оптимални условия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако моторната коса за рамо не реагира на команди или не работи правилно, трябва незабавно да се свържете с оторизиран сервиз на RURIS. 7.1 ПЕРИОД НА ЛАПИРАНЕ 1. Лапирането трябва да е на празен ход и да не е натоварено. Три...
  • Page 94: Работа С Моторна Коса За Рамо

    • Използваното масло е с марка RURIS: RURIS 2 TT-MAX или масло с класификация по API: TC или по-висок клас • Редуциращата глава се пълни с вазелин RURIS, посоченото ниво се определя от вазелина, разположен на върха на винта в зоната за...
  • Page 95: Начини На Косене

    маневри за поддръжка. Моторната коса DAC създават едно цяло с потребителя и осигуряват максимален комфорт и перфектна работа. За да можете да използвате моторната коса в оптимални условия на работа, ще трябва да проверите преди да започнете косенето дали има предмети, дървени пънове, камъни, жици, мравуняци...
  • Page 96 Препоръчително е да не косите в двете посоки, тъй като рискувате да стъпите върху окосената трева в посока на връщане, съгласно фиг. 10 фиг. 10 2. Прав метод на косене • Преди да започнете да косите, задайте ориентир, към който ще се движите.
  • Page 97 2. Метод на косене под наклон или рампа • За да можете да косите безопасно, застанете перпендикулярно на оста на наклона и винаги се облягайте на крака на наклона, съгласно фиг. 12 фиг. 12 3. Метод на косене, използван за обезлесяване (фиг. 13) •...
  • Page 98: Видове Ножове И Тяхното Ползване

    • Самокосача може да се използва успешно в зони с препятствия, за аерация на дървета, в зони на фуги с бордюри. За да манипулирате проводника, ще трябва да управлявате самонарезача чрез натискане, като го натиснете върху земята или като го почукате леко по земята, съгласно...
  • Page 99: Предупреждение

    Изработен от стомана, предназначен за рязане на храсти, тънки стъбла и обезлесяване. Нож с 80 зъба 9.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Захранването или смазването не се извършва при работещ двигател. Работата на косачката на полето се извършва с почивки от 15 минути, между подаванията...
  • Page 100: Поддръжка

    примесите, които могат да попаднат в карбуратора и двигателя, водят до тяхното повреждане. Винаги използвайте само масло RURIS 2TT-MAX или масло с клас API: TC или по-висок след пускане и след гаранция. Свържете се с вашия оторизиран дилър на RURIS за всякакви проблеми или...
  • Page 101: Таблица За Поддръжка

    10.1.1 ТАБЛИЦА ЗА ПОДДРЪЖКА Поддържащо устройство и име Срок на изпълнение на операцията по поддръжка на операция Срок По време на лапиране В периода след лапиране Преди Най- всяко малко На 3 Устройство Операция започван веднъж часа е на годишн работа...
  • Page 102 • Смажете всички активни метални части с вазелин. • Не съхранявайте моторната коса в близост до запалими зони или близо до изходите. Транспортирането на косата на къси или дълги разстояния се извършва само при спрян двигател.
  • Page 103: Декларация За Съответствие

    Мощност: 3.3 CP Работна ширина 250 mm Стартиране: ръчно Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител, съгласно Правителствена наредба № 1029/2008 - относно условията за пускане на машини на пазара, Директива 2006/42/ЕО - машини; изисквания за безопасност и сигурност, Стандарт EN ISO 12100: 2010 - Машини.
  • Page 104 МАРКИРАНЕ И ЕТИКЕТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛИ Бензинови двигатели с искрово запалване, получени и използвани на оборудване и машините RURIS, съгласно Регламент на ЕС 2016/1628 (изменен с Регламент на ЕС 2018/989) и Правителствено решение 467/2018 са маркирани с: - Марка и име на производителя: W.H.T.M. Co. Ltd.
  • Page 105 изпитване № 4 / 09.06.2021 г. в съответствие с разпоредбите на Директива 2000/14 / ЕО, изменена с Директива 2005/88 / ЕО и SR EN ISO 3744:2011 Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова като производител, в съответствие с Директива 2000/14 / ЕО (изменена с Директива 2005/88 / ЕО), Правителствено...
  • Page 106 Срок на годност: 10 години от датата на одобрение. Място и дата на издаване: Крайова, 11.06.2021 г. Година на поставяне на CE маркировката: 2021 Рег. №:712 /11.06.2021 Упълномощено лице и подпис: Инж. Строе Мариус Каталин Генерален Директор на SC RURIS IMPEX SRL...
  • Page 107 SRB HRV BIH MOTORNI TRIMER DAC 410...
  • Page 108 SRB HRV BIH SADRŽAJ 1. Uvod ....................3 2. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ............4 2.1 OZNAKE OPREME .................... 4 3. OPŠTI OPIS TRIMERA ..............5 4. Tehnički podaci .................6 5. Montaža ....................6 6. SNABDEVANJE GORIVOM ............10 6.1 SMESA ......................10 6.2 SNABDEVANJE ....................11 6.3 SIGURNOST RUKOVANJA GORIVOM ............
  • Page 109: Uvod

    Dragi kupci! Hvala vam na odluci da kupite RURIS proizvod i na ukazanom poverenju našoj kompaniji! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vreme postao je snažna marka koja je svoju reputaciju izgradila ispunjavajući svoja obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima koja su namenjena da pomognu kupcima pouzdanim, efikasnim i kvalitetnim rešenjima.
  • Page 110: Uputstva Za Bezbednost

    SRB HRV BIH 2. UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 2.1 OZNAKE OPREME . Evropski standardi CE Opasnost! Pročitajte ovo uputstvo Operator mora nositi ličnu zaštitnu opremu (PPE). Ne koristite kosilicu na udaljenosti manjoj od 15 m u blizini drugih ljudi! Koristite zaštitu za ruke(rukavice). Koristite zaštitu za noge.
  • Page 111: Opšti Opis Trimera

    SRB HRV BIH 3. OPŠTI OPIS TRIMERA Motor Leva ručka Zaštitni uređaj Prekidač,starter Kosilica,nož Poluga za gas (desna ručka) Prekidač za uključivanje / isključivanje Glava reduktora Elelktrični kabl Filter za vazduh Prigušivač za auspuh Tačka podešavanja ručke Kardan...
  • Page 112: Tehnički Podaci

    SRB HRV BIH 4. TEHNIČKI PODACI Motor TEZ, 2 takta Snaga motora 3.3 CP Zapremina cilindra 57cm3 Gorivo Bezolovni benzin Ručni Start Mehanički prenos Centrifugalno kvačilo Disk sa tri oštrice, profesionalni rezač žice, profesionalni remen, Dodatci disk sa 80 ivica VIDIA Radna širina 200 mm Težina...
  • Page 113 SRB HRV BIH Montiranje ručica Sl. 5 Olabavite vijke na stezaljci za rog dok se ne oslobodi navoja, pričvrstite rogove prema sl.5 Sl. 6 Približite rogove jedan prema drugom i postavite ih okrenute na napred prema sl. 6.
  • Page 114 SRB HRV BIH Montiranje zaštitnog uređaja (štitnika) Postavite štitnik na mesta pričvršćivanja i čvrsto zategnite sva 4 vijka. Ima ulogu zaštite korisnika od tvrdih tela koja mogu da se odbiju tokom upotrebe, kao i ulogu ograničenja opterećenja. Pažljivo! Ne koristite DAC kosilicu bez štitnika. Montaža-demontaža reznog diska i samorezača Da biste pravilno nastavili, morate imati pri ruci sledeće alate: bravu za zaključavanje i ključ...
  • Page 115 Ako vam ovo ne uspe, morate se odmah obratiti najbližem ovlaštenom servisu RURIS -a kako biste rešili ovaj problem. Ugradnja pojasa Da biste postavili uprtač, moraćete da ga postavite na ramena, a zatim ga pričvrstite.
  • Page 116: Snabdevanje Gorivom

    1. Benzin je zapaljiv. Izbegavajte otvorenu vatru u blizini goriva. Zaustavite motor i pustite da se ohladi pre punjenja goriva. 2. RURIS motori su podmazani uljem specijalno napravljenim za dvotaktne benzinske motore sa vazdušnim hlađenjem. Nekorišćenje API TC ili višeg ulja tokom garantnog roka poništava garanciju.
  • Page 117: Snabdevanje

    SRB HRV BIH 6. Loš benzin ili ulje mogu oštetiti zaptivne prstenove, usisna creva za benzin, klip, segmente, cilindar ili rezervoar za gorivo motora. Preporučena brzina mešanja Šema mešavine Litara benzina ml ulja za dvotaktne motore Izmerite tačno količinu benzina, a za ulje preporučujemo upotrebu označeni špric ▪...
  • Page 118: Puštanje U Rad

    • da su ručke pravilno postavljene i fiksirane. • redukciona glava ima grafitni vazelin na vijku. • mešavina ulja RURIS 2TT-MAKS ili ulja klasifikacije API: TC ili više i gorivo je u pravilnim proporcijama 25 ml ulja / 1 litar goriva (bezolovni benzin).
  • Page 119 SRB HRV BIH Otvorena pozicija Zatvorena pozicija Pumpa za napajanje Pokrenite karburator benzina sa 3 uzastopna pritiska pumpe za benzin Postavite ventil u zatvoreni položaj Potpuno pritisnite ručicu gasa i zaključajte je. Otpustite ručicu gasa. Snažno pričvrstite motornu kosilicu levom rukom, a desnom povucite startni kabl Vučenje žice mora se izvesti u dve faze.
  • Page 120: Probni Period

    • Proverite da mešavina goriva nije starija od 7 dana u optimalnim uslovima. UPOZORENJE: Ako četka za ramena ne reagira na naredbe ili ne radi ispravno, morate se odmah obratiti ovlaštenom servisu RURIS. 7.1 PROBNI PERIOD 1. Rad mora biti u praznom hodu i ne opterećeno. Tri rezervoara goriva u praznom hodu.
  • Page 121: Provere Pre Vršenja Rad

    • Mešavina goriva je u skladu sa naznačenim procentom ulja i benzina: 25 ml ulja / 1 litar benzina • Korišćeno ulje je marke RURIS: RURIS 2 TT-MAKS ili ulje klasifikacije API: TC ili više • Reducirajuća glava je napunjena RURIS vazelinom, naznačeni nivo daje vazelin smešten na vrhu vijka u dovodnom području prema dole prikazanom načinu slike na...
  • Page 122: Rad Motornog Trimera

    SRB HRV BIH Sl.1.1 Vijak Zaštitni poklopac. Zavrtak rezača Disk rezača Zavrtak za otvaranje Glava kosilice • Menjač se aktivira maksimalnim aktiviranjem ručice gasa . • Proverite da li je štitnik pravilno postavljen . • Napunite motor kosilice sa smešom goriva. 9.
  • Page 123: Metoda Košenja

    SRB HRV BIH Ako pronađete takve predmete, morat ćete ih ukloniti s površine za košenje. Istovremeno, neravnine ili drugi elementi koji bi mogli ugroziti vašu sigurnost tokom rada morat će biti istaknuti oznakama u tim područjima. Pažljivo! Da biste mogli bezbedno rukovati kosilicom, moraćete da pročitate priručnik i uzmete u obzir oznake na delovima kosilice.
  • Page 124 SRB HRV BIH Šl.10 Ravna metoda košenja • Pre nego što počnete sa košenjem, postavite tačku vodiča do koje ćete krenuti. Košenje se može obaviti tako što se ručke orijentišu uzastopno udesno ili ulevo u zavisnosti od sopstvenog načina košenja. Šl.11 referentna tačka 3.
  • Page 125 SRB HRV BIH Sl. 12 4. Metoda košenja koja se koristi za krčenje šuma (slika 13) • Krčenje šuma vrši se uvek savršeno odabranim diskom, u zavisnosti od grmlja koje treba krčiti. • Radi sigurnog krčenja šuma, uvijek biste trebali započeti s ruba površine za košenje, nesreće.
  • Page 126: Vrste Noževa I Njihova Upotreba

    SRB HRV BIH 5. Metoda samokošenja • Da biste koristili samorezač, morate da izaberete odgovarajuću vrstu konca za površinu koja se kosi . • Žica koja opremljuje automatsko sečenje fino će samleti travu. • Samorezač može se uspešno koristiti u područjima sa preprekama, za provetravanje drveća, u zonama spojeva sa ivičnjacima.
  • Page 127: Upozorenja

    SRB HRV BIH Nož sa 3 zuba Od čelika, namenjen za košenje tvrde i suve trave na velikim površinama. Nož sa 4 zuba Od čelika, dizajniran za uklanjanje tvrde trave i trnja, na velikim površinama Nož sa 8 zuba Od čelika, namenjen za sečenje grmlja, žbunja i tankih stabljika.
  • Page 128: Održavanje

    Složeniji zahvati se izvode samo u ovlašćenom servisu. Da biste mogli da naoštrite rezni disk, kao i za druge intervencije, preporučljivo je da odete u ovlašćeni servis RURIS-a. Određeni delovi transmisije rade u vazelinu. Potrebno je napuniti vazelinom i proveriti redukcionu glavu.
  • Page 129: Tabela Održavanja

    Za čišćenje filtera ne koriste se naftni derivati. Oštećeni filter za vazduh mora se zameniti, u protivnom prašina i nečistoće koje mogu ući u trimer i motornu jedinicu dovode do njihovog oštećenja. Uvek koristite samo ulje RURIS 2TT-MAKS ili ulje sa ocenom API: TC ili više nakon uhodavanja i posle garancije.
  • Page 130: Skladištenje Alata

    SRB HRV BIH goriva Zamena Reduktor punjenje vazelina Fifilter zamena Na 25 sata benzin x-korisnik y-ovlasčeni servis 11. SKLADIŠTENJE ALATA Ako kosilicu ne koristite duže vreme (nedelju dana), uradite sledeće: • Očistite kosilicu. • Ispustite gorivo iz rezervoara. • Pokrenite motorni trimer i pustite ga da radi sve dok se ne potroši gorivo u rasplinjaču i dok se motorna kosailica ne zaustavi.
  • Page 131 Radna širina 250 mm Start: ručni Mi, SC RURIS IMPEKS SRL Krajova, proizvođač i / ili distributer, u skladu sa H.G. 1029/2008 - o uslovima za stavljanje u promet naših mašina, Direktiva 2006/42 / EC - mašine; Zahtevi bezbednosti i sigurnosti, EN12100 standard - Poljoprivredne i šumarske mašine. Bezbednost, EU.
  • Page 132: Izjava O Usklađenosti

    MARKIRANJE I OZNAČAVANJE MOTORA Benzinski motori sa paljenjem na varničenje koji su primljeni i korišćeni na opremi i mašinama RURIS, u skladu sa Uredbom EU 2016/1628 (dopunjenom Uredbom EU 2018/989) i GD 467/2018 označeni su sa: - Marka i naziv proizvođača: V.H.T.M. Co. Ltd .- Tip: 1E47.5F...
  • Page 133 4 / 09.06.2021 u skladu sa odredbama Direktive 2000/14 / EC dopunjene Direktivom 2005/88 / EC i SR EN ISO 3744: 2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Krajova kao proizvođač, u skladu sa Direktivom 2000/14 / EZ (dopunjena Direktivom 2005/88 / EZ), H.G. 1756/2006 - u vezi sa ograničenjem nivoa emisije buke u životnu sredinu koju proizvodi oprema namenjena za upotrebu van zgrada,...

Table of Contents

Save PDF