Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis N 180 A-Style 2jet
72846XX1
Talis N 210 O-Style 2jet
72800XX1
72857XX1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Talis N 180 A-Style 2jet 72846XX1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Talis N 180 A-Style 2jet 72846XX1

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis N 180 A-Style 2jet 72846XX1 Talis N 210 O-Style 2jet 72800XX1 72857XX1...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 72800XX1, 72846XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) 72857XX1 1.5 GPM (5.7 L/min) Hole size in mounting surface...
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 72800XX1, 72846XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) 72857XX1 1.5 GPM (5.7 L/min) Dimension du trou dans...
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 72800XX1, 72846XX1 1.75 GPM (6.6 L/min) 72857XX1 1.5 GPM (5.7 L/min) Tamaño del orificio en la superficie...
  • Page 5 Talis N 210 O-Style 2jet 72800XX1 72857XX1 9¼" (236 mm) Ø1" (25 mm) 8¾" (223 mm) 3⅞" 3⅛" (78 mm) (99 mm) 2⅜" (60 mm) 2½" (63 mm) 1⅜" (36 mm) 2½" (63 mm) 2⅛" 1¾" (54 mm) (44 mm) Ø1⅜"...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is thicker than 1¾" (45 mm), or if there is insufficient space, omit the plastic washer. Placez l'anneau d'étanchéite et le robinet sur la surface de montage.
  • Page 7 Install the adapters on the stops. Connect the hot and cold supply hoses to the adapters. Use two wrenches as shown. Do not allow the hoses to twist. Installez les adaptateurs sur les butées d’arrêt. Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux adaptateurs.
  • Page 8 Adjust the spout rotation / Ajustez la Rotation du Bec / Ajuste la Rotación del Surtidor 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Page 9 110° 55° 55° 110° 24 x 15° 85° 25° 85° 25°...
  • Page 10 60° 60° 24 x 15° 30° 30° 45° 15°...
  • Page 12 Lightly lubricate the o-rings. Align the hole in the rear of the spout with the detent pin on the faucet body. Press the spout downward firmly. Lubrifiez légèrement les joints toriques. Alignez le trou à l’arrière du bec avec la goupille d’arrêt sur le corps du robinet.
  • Page 13 Connect the handspray hose to the connection hose: • Open the quick connect by pushing it upwards. • Insert the handspray hose. • Lock the quick connect by pulling down on it. Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau d'arrivée de la douchette: •...
  • Page 14 Remove the hose filter from the hose. Rinse the filter. Retirez le filtre du tuyau. Rincez le filtre. Retire el filtro de la manguera. Enjuague el filtro Turn on the water and flush the hot and cold supplies for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes.
  • Page 15 Lightly grease the hose o-ring Push the filter into the hose. Push the handspray onto the hose Install the clip. Graisser légèrement le joint torique du tuyau Poussez le filtre dans le tuyau. Poussez la douchette sur le tuyau Installez l’étrier. Engrase ligeramente la junta tórica de la manguera Empuje el filtro dentro de la manguera.
  • Page 16 Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140° F 50° F 44 PSI 60 °C 10 °C 0.3 MPa 2.5 mm 122°F 109°F (50°C) (43°C) 131°F 100°F (55°C) (38°C) 140°F 97°F (60°C) (36°C) 2.5 mm 2.5 ft-lb 3.5 Nm...
  • Page 17 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Talis N 210 O-Style 2jet 72800XX1 Talis N 180 A-Style 2jet 72846XX1 72846XX1 93826XX0 72800XX1 93739XX0 98112000 93737XX0 (8x2) 93736XX0 98446000 (60°/110°/150°) 93735610 98516000 96456000 96456000 98365000 93740000 98426000 (19x2) 98197000 (20x1.5) 93741XX1 93342001 95910000 97523000...
  • Page 18 Talis N 210 O-Style 2jet 72857XX1 93739XX0 98112000 93737XX0 93736XX0 (8x2) 98446000 (60°/110°/150°) 93735610 93738000 96456000 98365000 93740000 98426000 (19x2) 98197000 (20x1.5) 93742XX1 95910000 97523000 93019000 (6.6x1.6) 93744000 97548000 964560 (300 mm) 985160 93746000 95049000 (900 mm) 93745000 (1700 mm) 92500000 96456000 XX = Colors / Couleurs / Acabados...
  • Page 19 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Page 20 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 72800XX1, 72846XX1...
  • Page 21 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 72857XX1...
  • Page 23 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
  • Page 24 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 27: What We W Ill D O

    Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
  • Page 28 FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...