Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme À Sa Destination
  • Consignes de Sécurité
  • Mise Au Rebut
  • Technische Gegevens
  • Beoogd Gebruik
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Dane Techniczne
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Likvidaci
  • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Určené Použitie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Uso Previsto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montaje
  • Indicaciones para la Eliminación
  • Tekniske Data
  • Bestemmelsesmæssig Brug

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2021
Delta-Sport-Nr.: RC-9001
IAN 366956_2010
ROLLCONTAINER MIT SITZPOLSTER
MOBILE PEDESTAL WITH SEAT CUSHION
CAISSON À ROULETTES AVEC COUSSIN
ROLLCONTAINER MIT SITZPOLSTER
MOBILE PEDESTAL
Aufbauanleitung
WITH SEAT CUSHION
Assembly instructions
CAISSON À ROULETTES
LADEBLOK OP WIELEN MET ZITKUSSEN
AVEC COUSSIN
Montagehandleiding
Notice de montage
SZAFKA NA KÓŁKACH Z
KONTEJNER NA KOLEČKÁCH SE
PODUSZKĄ DO SIEDZENIA
SEDÁK
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
KONTAJNER NA KOLIESKACH S
CAJONERA CON RUEDAS CON
PODUŠKA
ASIENTO ACOLCHADO
Montážny návod
Instrucciones de montaje
RULLEKOMMODE MED HYNDE
Monteringsvejledning
IAN 366956_2010
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
10
Page
13
Page
15
Pagina 18
Strona
21
Stránky 24
Stranu
26
Página 28
Side
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home MOBILE PEDESTAL WITH SEAT CUSHION

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. ROLLCONTAINER MIT SITZPOLSTER MOBILE PEDESTAL WITH SEAT CUSHION Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. CAISSON À ROULETTES AVEC COUSSIN Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. ROLLCONTAINER MIT SITZPOLSTER MOBILE PEDESTAL Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými Aufbauanleitung WITH SEAT CUSHION funkciami prístroja. Assembly instructions Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones CAISSON À ROULETTES LADEBLOK OP WIELEN MET ZITKUSSEN del aparato.
  • Page 7 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 8: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    4. Befestigen Sie die Schienen (f1) auf den Seiten- Der Recycling-Code dient der Kennzeich- teilen (2/3) mit den Schrauben (e) (Abb. C). nung verschiedener Materialien zur Hinweis: Achten Sie auf die Rundung der Sei- Rückführung in den Wiederverwertungs- tenteile. Sie wird sich später auf der Oberseite kreislauf (Recycling).
  • Page 10 Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 11: Technical Data

    Congratulations! • The product may only be used under adult You have chosen to purchase a high-quality supervision and must not be used as a toy. product. Familiarise yourself with the product • The product is not a toy or a climbing appa- before using it for the first time.
  • Page 12: Storage, Cleaning

    7. Attach the back panel (6) with the nails (g) The guarantee does not cover parts subject to and a hammer (not included in the package normal wear and tear that are thus considered contents) (Fig. H). wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such 8.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne qualité. Avant la première utilisation, familiari- stabilité. sez-vous avec l’article. • Posez l’article sur une surface plane. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Les arrêts en plastique des rails doivent se trou- Le code se compose du symbole de recyclage, ver à l’arrière. qui doit correspondre au circuit de recyclage, et 5. Assemblez le corps comme indiqué sur les d’un numéro identifiant le matériau. figures D - F.
  • Page 15 Vos droits légaux, en particulier les droits de • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas légitimement attendre eu égard aux déclara- limités par cette garantie. tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- Article L217-16 du Code de la ment dans la publicité...
  • Page 16: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! • Plaats het artikel op een vlakke ondergrond. Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het toezicht van volwassenen en mag niet worden eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 17: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie Aanwijzing: let erop dat u de minifixmoeren verbindt. en serviceafhandeling 6. Bevestig de wielen (i/j) aan de bodemplaat Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid (afb. C). en onder permanent toezicht geproduceerd. De Aanwijzing: bevestig de wielen met rem (i) firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH aan de voorkant aan de bodemplaat waarvan verleent particuliere eindklanten op dit artikel...
  • Page 18 Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt. IAN: 366956_2010 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 19: Dane Techniczne

    Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zagrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp się z produktem przed jego pierwszym użyciem. do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- Należy uważnie przeczytać czeństwo uduszenia.
  • Page 20: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Wskazówka: zwrócić uwagę na dokręcenie mimośrodów (b). Zamontować wąskie szyny (f2) Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- na szufladach. Plastikowy haczyk znajduje się ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami z tyłu. obowiązującymi w danym miejscu. Materiały 4. Szyny (f1) zamocować śrubami (e) na płytach opakowaniowe, jak np.
  • Page 21 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednic- twem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą...
  • Page 22: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek není určen k lezení ani ke hraní! Ujis- Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- těte se, že se osoby, zejména děti, za výrobek bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nepřitahují ani na něj nestoupají. •...
  • Page 23: Pokyny K Likvidaci

    8. Výrobek obraťte, položte na něj sedák (12) Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý- a zasuňte zásuvky (obr. I). robek byl používán neodborně nebo nedovole- 9. Odvezte výrobek na určené místo ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení...
  • Page 24: Určené Použitie

    Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nej stabilite. dôkladne oboznámte. • Výrobok položte na rovný povrch. Pozorne si prečítajte tento montáž- •...
  • Page 25: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke a priebehu Upozornenie: Dbajte na to, aby ste zatvorili výstredníky. servisu 6. Upevnite kolieska (i/j) na spodnú dosku (obr. C). Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod Upozornenie: Kolieska s brzdou (i) pripev- stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje nite vpredu na spodnú...
  • Page 26: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie Para ello, lea detenidamente las plana.
  • Page 27: Indicaciones Para La Eliminación

    Nota: Preste atención a la curvatura de las El código de reciclaje sirve para tablas laterales. Más adelante debe quedar identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. situada en la parte superior y apuntar hacia delante. Preste atención a la orientación de los El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de rieles.
  • Page 28 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Page 29: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! • Artiklen er ikke beregnet til at klatre på eller Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- lege med! Sørg for, at personer, især børn, ikke duktet at kende, inden du bruger det første gang. løfter sig op i artiklen eller stiller sig på den. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
  • Page 30 9. Rul artiklen til et egnet sted, og fastgør brem- Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen serne. er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller Bemærk: Løsn bremserne for at rulle artiklen. til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.

This manual is also suitable for:

Rc-9001

Table of Contents