Siemens 3WX3641-JR Series Operating Instructions Manual
Siemens 3WX3641-JR Series Operating Instructions Manual

Siemens 3WX3641-JR Series Operating Instructions Manual

Over-current release for ac circuit-breaker

Advertisement

Quick Links

BCS Switchgear Inc.
Überstromauslöser für Leistungsschalter, Ausführung R, S/T
Over-Current Release for AC Circuit-Breaker, Model R, S/T
Betriebsanleitung/Operating Instructions
S/T
I n =
A
I r =
A
I N =
A
I d =
A
t
> 500 ms :
d
max = 15 kA
I
d
I
= I
cs
cw
= ∞
I
d
I i =
A
I
= I
cs
cw
Trip
Alarm
I g =
A
Tripped/Ausgelöst
Opt.
Test
Query
Prüfung
Abfrage
Test Auslösung
Elektronischer Überstromauslöser, Ausführung R, S/T / Electronic over-current release, model R, S/T
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.
bcsswitchgear.com | 888.599.0486
© Siemens AG 1997
T c =
ms
t d =
ms
I 2 t d
ON
OFF
ON
OFF
ZSS
t g =
ms
I 2 t g
ON
OFF
Alarm
Active
µP
Clear
Test to Trip
Löschen
X3
Switchgear | Circuit Breakers | Parts | Tech Support
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-8HN0 / 9259 9949 174 0-
3WX3641-.JR..
3WX3641-.JS..
Need Help? 888.599.0486
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens 3WX3641-JR Series

  • Page 1 Opt. Test Query Clear Test to Trip Prüfung Abfrage Löschen Test Auslösung Elektronischer Überstromauslöser, Ausführung R, S/T / Electronic over-current release, model R, S/T Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. bcsswitchgear.com | 888.599.0486 Need Help? 888.599.0486 © Siemens AG 1997...
  • Page 2: Table Of Contents

    über die örtliche Siemens-Niederlassung anfordern. Weiterführende Hinweise geben Ihnen auch die im Kapitel 10 aufgeführ- ten Betriebsanleitungen. Should further information be desired or should particular problems arise the matter should be referred to the local Siemens Sales Office. Further information is also provided by the operating instructuions listed in chapter 10.
  • Page 3: Allgemeines

    BCS Switchgear Inc. Switchgear | Circuit Breakers | Parts | Tech Support 1 Allgemeines / General Gefahr! Danger! Beim Betrieb stehen Teile des Leistungsschalters During service parts of the circuit-breaker are under hazardous voltage and under spring pressure. Do not unter gefährlicher elektrischer Spannung sowie unter Federkraft.
  • Page 4: Inbetriebnahme

    2 Inbetriebnahme / Putting into service Bestandteile des elektronischen Überstromauslösers Parts of the solid-state over-current release I n = I r = T c = I N = t d = Felder zum Notieren I 2 t d I d = der Einstellwerte >...
  • Page 5: Einstellungen Des Überstromauslösers

    Einstellungen des Überstromauslösers / Overcurrent release settings Handbediengerät / Hand-Held Unit Netz-Adapter / Power unit adapter Netzteil 24 V DC / Power unit 24 V DC Stecker 9polig / Plug pole 9 Flüssigkristallanzeige / Liquid Crystal Display Funktionstasten / Function key Ein- u.
  • Page 6 Schalterbemessungsstrom überprüfen Check breaker rated current Menü: Am Auslöser muß im Menü Status I der Schalterbemessungsstrom, wie auf dem Leistungsschild des Status Leistungsschalters angegeben, eingestellt werden. Bei Änderung von I sollten alle Schutz-Parameter (I ...) kontrolliert werden. Menu: The breaker rated current (as stated on the rating plate of the breaker) must be set on the release in the status menu status I After changing I...
  • Page 7 Kurzzeitverzögerte Kurzschlußauslösung (z-Auslösung) Short-time short-circuit tripping (z tripping) Menü: Der Ansprechwert I legt zusammen mit der Einstellung der Verzögerungszeit t die Abschaltung von Schutz fehlerbehafteten Abzweigen in Verteileranlagen fest. Bei Zeiten t > 500 ms ist der Ansprechwert auf max. Zusatz 15 kA begrenzt.
  • Page 8 Erdschlußschutz (g-Auslösung) mit I -abhängiger Verzögerung (nur Ausführung S/T) Inverse-time earth-fault tripping (g tripping) (only model S/T) Menü: Um eine bessere Selektivität zu erreichen, kann anstelle der konstanten Verzögerungszeit auf eine I Schutz Kennlinie umgeschaltet werden. Durch das Umschalten erhält man eine Kennlinie mit stromabhängiger Verzögerungszeit bei konstantem I -Wert.
  • Page 9: Kennlinien

    3 Kennlinien / Characteristics Kennlinien Auslösezeit in Abhängigkeit vom relativen Einstellwert I (a-,z-Kennlinien) Characteristics of trip time as a function of the relative current setting I (a-,z-characteristics) t[s] 10000,00 1000,00 100,00 10,00 = 30 s = 17 s = 10 s = 6 s = 1,25 x I t OFF...
  • Page 10 Auslösekennlinie der Erdschlußauslösung, (g-Kennlinie Ausführung J/K, I max. 1200 A) Earth fault tripping characteristic, (g-characteristic model J/K, I max. 1200 A) t[s] 10,00 I g = 20 40 50 60% I n 1,00 t g = 500 ms 400 ms 300 ms 200 ms 100 ms...
  • Page 11 Kennlinien Auslösezeit in Abhängigkeit vom relativen Wandlerbemessungsstrom I (n-Kennlinie) Characteristics of trip time as a function of the relative rated current of current transformer I (n-characteristic) t[s] 10000,000 I i = 1,5 x I n 1000,000 100,000 I i = 3 x I n I i = 5 x I n 10,000 I i = 12 x I n 1,000...
  • Page 12: Wiederinbetriebnahme Nach Auslösung

    4 Wiederinbetriebnahme nach Auslösung / Putting back into service after tripping Ursache der Überstromauslösung ermitteln Finding cause of overcurrent tripping Leuchtdiode zeigt letzten ge- Query speicherten Auslösegrund Light emitting diode shows last Abfrage recorded cause of tripping Taste am Überstrom- Die Auslöseursache wird ohne Hilfsenergie, nach einer Mindestladezeit von 10 auslöser drücken min, für mindestens zwei Tage gespeichert (mit Hilfsenergie beliebig lange)
  • Page 13: Zusatzfunktionen

    5 Zusatzfunktionen / Optional functions Der 3WN6-Leistungsschalter mit Überstromauslöser Ausführung R, S, T hat folgende Meldungen und Funktionen: The 3WN6 circuit-breaker with overcurrent release, versions R, S, T incorporates the following signals and functions: · Externe DC 24V-Versorgung/ External 24 V DC supply ·...
  • Page 14 Als Koppelglieder können die Relaiskoppler 3TX7002 in der 3TX7002 relay couplers in the form of output interfaces for 24 Ausführung als Ausgangskoppelglied für DC 24 V-Betäti- V DC actuation can be used as interfaces. The wattage of the interfaces may not exceed a value of 0.5 W. The maximum gung verwendet werden.
  • Page 15 • Erdschlußalarm ("g"-Alarm) • Earth fault alarm ("g" alarm) (nur bei Überstromauslöser-Ausführung S, und T). (Overcurrent releases, versions S and T only) Diese Meldung erfolgt, wenn der Ansprechwert des This signal is issued when the operate value of the earth Erdschlußauslösers "g"...
  • Page 16 Legende/ Legend : Die Schalter Q11, Q21, Q22, Q31, Q32 und Q33 sind Leistungs- eingestellte Verzögerungszeit des kurzverzögerten schalter 3WN./ Auslösers "z"/ set time delay of time-graded trip "z" The circuit-breakers Q11, Q21, Q22, Q31, Q32 and Q33 are 3WN einprogrammierte Verzögerungszeit bei "ZSS"/ circuit-breakers.
  • Page 17: Kommunikationsfunktionen

    Kommunikationsfunktion / Communications Functions Elektrischer Anschluß des Leistungsschalters an die Anschaltung DP/RS 485 Electrical connection of circuit-breaker to gateway DP/RS 485 Der Anschluß erfolgt von der SubD - Buchse X90 am Leistungsschalter zur SubD - Buchse 3WN6 an der Anschaltung DP/ RS 485 mit der bei der Anschaltung mitgelieferten Verbindungssteckleitung SubD9F - SubD9F, 1:1.
  • Page 18 Prinzip Principle Die Anbindung des Leistungsschalters 3WN6 an den PROFI- The circuit-breaker 3WN6 is connected to the PROFIBUS- DP via the gateway DP/RS 485. This converts the signals BUS-DP erfolgt über die Anschaltung DP/RS 485. Diese übersetzt die Signale von und zum Leistungsschalter in das from and to the circuit-breaker into the PROFIBUS protocol.
  • Page 19 Arbeitsweise der Kommunikationfunktion Mode of operation of communication Die Anschaltung DP/RS 485 wird über eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung mit dem Leistungsschalter 3WN6 verbunden. Diese Verbindung ist auf die speziellen Umfeldbedingungen (z.B. hohe Ströme, Schleifkontakte bei der Einschubausführung ...) des Leistungsschalters abgestimmt. In der Anschaltung erfolgt die Umsetzung auf das PROFIBUS-DP-Protokoll. Die Projektierung des PROFIBUS-DP-Teilnehmers "Anschaltung DP/RS 485"...
  • Page 20 Nutzdaten an Bus User data on bus The following data are available: Folgende Daten stehen zur Verfügung: 1. Meßwerte 1. Measured values Actual current of phase with maximum load Aktueller Strom der maximal belasteten Phase *) Ströme der Phasen L1 bis L3 Currents of phases L1 to L3 Ströme min./ max.
  • Page 21 Schaltplan Circuit diagram Fernbetätigung des Leistungsschalters über Bus: Remote control of circuit-breaker via bus: Über den Bus können optional die folgenden Funktionen The following functions of the circuit-breaker can be control- des Leistungsschalters angesteuert werden: led via the bus as an option: Electrical opening and blocking of circuit-breaker via elektrisches Ausschalten und Sperren des Leistungs- solenoids F1 (24 V DC) and F2 (24 V DC)
  • Page 22: Menü

    6 Menü Menüstruktur Zusatz Schutz Status Mess P Relais Mess f Menü Mess U Mess I Mess I Mess I Mess I Mess I Mess I Mess I Mess I Mess I Mess I PhSeq aktL maxL minL Mess I L3 Mess I N Mess I g MessIPhSe...
  • Page 23 Mess f Mess U Parametrierwerte sind Beispiele Mess P Mess I Mess I Mess U Menü Schutz Mess f Menü Zusatz Relais Mess P Relais Status Schutz Status Zusatz Status Status Status Status Status Test D-Nr. L-Nr. Zusatz Zusatz Zusatz Zusatz Zusatz Zusatz...
  • Page 24: Menu Structure

    6 Menu Menu structure misc. protec status value P relay value f menu value U value I value I value I value I value I value I value I value I value I value I PhSeq aktL maxL minL value I L3 value I N value I g valueIPhSeq...
  • Page 25 value f value U Parameterizing values are examples value P value I value U value I menu protec. value f menu misc. relay status value P relay protec. status status status status status status misc. Test D-Nr. L-Nr. misc. misc. misc.
  • Page 26: Bewegung Im Menü

    Schutz Mess P Zusatz Mess f Status Mess U Relais Mess I Menü Menu Menu Menü Menü Menü Über diesen Menüpunkt erfolgt die This menu item allows selection of <= > the menu language. Possible selec- Auswahl der Sprache für die Menü- Menü...
  • Page 27 In this example the selected value was Der momentane Einstellwert ist 1200 A. Schutz Ir 1200 A. = 1200 A I / O F1 F2 Test Reset Das Symbol "#" zeigt an, daß nun dieser The symbol "#" shows, that the value Schutz Ir ♦...
  • Page 28: Prüfung Der Auslösefunktion

    Anzeige von Aktivierung und Überlast Indication of activation and overload 0,9s 0,1s Anzeige blitzt I n = Indicator flashes I r = T c = I N = A = 20 % des Bemessungsstromes (1polig) 10% = (3polig) A = 20 % of rated current (single pole) 10% = (three pole) t d = I 2 t d...
  • Page 29 Interne Selbstprüfung mit Auslösung / Internal self test with tripping Voraussetzungen Conditions A = 30 % des Bemessungsstromes I n = I n = A = 30 % of rated current I r = I r = T c = T c = I N = I N =...
  • Page 30: Auswechseln Des Überstromauslösers

    8 Auswechseln des Überstromauslöser / Replacing the overcurrent release Demontage der Abdeckung Removing the covering Achtung Caution Plomben dürfen nur von autorisierten Per- sonen entfernt wer- den! Lead seals must be removed by author- ized persons only! Abdeckung aufklappen Plomben entfernen Lift covering Remove lead seals A 1 x 5,5...
  • Page 31: Ausbau Des Überstromauslösers

    Warnung Warning Gefährliche Spannung! Hazardous voltage! Before starting work isolate device and secure against Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten reclosing! und gegen Wiedereinschalten sichern! Non-compliance can result in death, severe personal Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver- injury and substantial property damage. letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
  • Page 32: Einbau Des Überstromauslösers

    Einbau Installation Größe 1 Size 1 Typschild prüfen Anschlußstecker aufstecken Auslöser befestigen Check rating plate Plug in connector Fasten release Abschlußarbeiten Final operations Achtung Bei Einschubschaltern: Erst Kurbelloch schließen, dann Bedienpult aufsetzen! Caution With draw-out circuit-breakers, close off the crank hole before fitting control panel. Größe 3 Size 3 Bedienpult aufsetzen...
  • Page 33: Checkliste Zur Einstellung

    Checkliste zur Einstellung / Check list for parameter setting Adjustment of the overcurrent release Einstellung des Überstromauslösers Schalter- Breaker- Nr.: Breaker: 3WN6 ... - ...-... : trip unit version (10. digit of order-no.): (B...V) Schalter: 3WN6 ... - ...-... : Auslöserausf. (10. Stelle Bestell. Nr.): (B...V) Wandlernennstrom: A = I n 3WN6...
  • Page 34: Weitere Betriebsanleitungen

    Weitere Betriebsanleitungen/ Further operating instructions 3ZX1812-0WN60-0AN4 / 9239 9757 174 Leistungsschalter/ AC Circuit-breaker 3ZX1812-0WX36-4AN2 / 9239 9762 174 Einschubrahmen/ Guide frame 3ZX1812-0WX36-0CA0 / 9239 9769 422 Prüfgerät für Überstromauslöser, Ausführung B-J, V / Test unit for over-current-release, model B-J, V 3ZX1812-0WX36-9DA0 / 9239 9796 422 Zusatzfunktionen 2 (Nachrüstsatz)/ Additional functions 2 (retrofit kit) 3ZX1812-0WX36-9DN0 / 9239 9798 174 Kommunikationsfunktion über PROFIBUS-DPund/oder Meßfunktion für Überstrom- auslöser D, E, F, H, J, K, N, P / Communications function via PROFIBUS-DP and/or...
  • Page 36 D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Subject to change Änderungen vorbehalten Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-8HN0 / 9259 9949 174 0- Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE Log 2 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 09.99 Kb De-En...

This manual is also suitable for:

3wx3641-js series3wx3641-7jr103wx3641-7js10

Table of Contents