PARTS AND FEATURES NOTE: The Freeze Bowl must be completely frozen to make ice cream. IMPORTANT: The Freeze Bowl is not dishwasher-safe. Hand wash only Freeze Bowl Dasher Drive Assembly NOTE: The Freeze Bowl is compatible with all Tilt Head Mixers except for models KSM3316, KSM3317.
Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 8. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 9. Do not use the Stand Mixer outdoors.
PRODUCT SAFETY 12. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, or damage to the mixer. 13. Remove beaters from mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only.
Page 5
PRODUCT USAGE ATTACHING THE DRIVE ASSEMBLY FOR TILT-HEAD MIXERS Be sure the Stand Mixer is OFF (0) and unplugged. Keep the motor head tilted Place Drive Assembly onto the mixer, back and put the Dasher and Freeze Bowl aligning the cutout with the mixer shaft. into place.
PRODUCT USAGE Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet. ATTACHING THE ICE CREAM MAKER FOR BOWL-LIFT MIXERS Before first use The Freeze Bowl must be washed by hand. The Dasher and Drive Assembly are dishwasher-safe. Place bowl-lift handle in down position Turn Stand Mixer OFF (0) and unplug.
Page 7
PRODUCT USAGE NOTE: The Freeze Bowl is designed to Fit the Freeze Bowl in place over the fit most bowl-lift mixers. If the bowl pin locating pins. Press down on the back of at the back of the Bowl is too long to the Freeze Bowl until the bowl pin snaps snap into the spring latch, remove and into the spring latch.
Page 8
PRODUCT USAGE Place Drive Assembly onto the Dasher, Raise the Bowl to connect the Drive aligning the cutout with the mixer shaft. Assembly to the Mixer. Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet.
PRODUCT USAGE MAKING ICE CREAM IMPORTANT: Pouring batter into the Freeze Bowl before starting the Stand Mixer may cause the batter to freeze prematurely and lock the Dasher. Before first use Set freezer to coldest setting. Store the Freeze Bowl in the freezer for a minimum of 16 hours.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE ICE CREAM MAKER ATTACHMENT Visit www.kitchenaid.com for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Ice Cream Maker Attachment. CARE AND CLEANING...
2 hours, or until cold. Ingredients: 3. Attach the frozen KitchenAid® Ice - 1¼ cups (300ml) half-and-half Cream bowl and dasher to the stand - 4 (72g) egg yolks mixer. Turn mixer to stir, and pour...
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Le bol isotherme doit être entièrement congelé pour préparer de la crème glacée. IMPORTANT : Le bol isotherme n’est pas lavable au lave-vaisselle. Laver à la main uniquement Bol isotherme Palette Bloc d’entraînement REMARQUE : Le bol isotherme est compatible avec les batteurs à tête inclinable, sauf les modèles KSM3316 et KSM3317.
Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
SÉCURITÉ DU PRODUIT 11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 12. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart du batteur lors de son fonctionnement afin de réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du batteur.
Page 17
UTILISATION DU PRODUIT FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE S’assurer que le batteur sur socle est sur off (arrêt) (0) et débrancher. Maintenir Placer le bloc d’entraînement sur la tête du moteur inclinée vers l’arrière le batteur, aligner l’ouverture avec et placer la palette et le bol isotherme l’arbre du batteur.
Page 18
UTILISATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles Brancher le batteur sur socle sur une reliée à la terre. prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
Page 19
UTILISATION DU PRODUIT REMARQUE : Le bol isotherme est conçu pour être utilisé avec la majorité Placer le bol isotherme sur les goupilles des batteurs avec élévateur de bol. de positionnement. Appuyer sur l’arrière Si la goupille située à l’arrière du bol du bol isotherme jusqu’à...
Page 20
UTILISATION DU PRODUIT Placer le bloc d’entraînement sur la Soulever le bol pour raccorder le bloc palette, aligner l’ouverture avec l’arbre d’entraînement au batteur. du batteur. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles Brancher le batteur sur socle sur une reliée à...
Page 21
UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARER DE LA CRÈME GLACÉE IMPORTANT : Verser la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant de mettre en marche le batteur sur socle peut faire geler prématurément la préparation et coincer la palette. Avant la première utilisation Placer le congélateur au réglage le plus froid.
Page 22
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L ’UTILISATION DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la sorbetière.
Bien sécher le bol isotherme avant de le placer au congélateur. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la sorbetière.
Page 24
2. Fixer le batteur plat à votre batteur glacée soit ferme. sur socle KitchenAid®. Placer les Donne environ 1 litre de crème glacée. jaunes d’œufs et le sucre dans le bol du batteur sur socle et battre à Pour obtenir d’autres recettes, visiter le www.KitchenAid.com.
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOTA: El Tazón para Helado debe estar completamente congelado para hacer helados. IMPORTANTE: El Tazón para Helado no es apto para lavavajillas. Lavar a mano únicamente Tazón para Helado Batidor Unidad de transmisión NOTA: El Tazón para Helado es compatible con todas las batidoras con cabeza inclinable, con excepción de los modelos KSM3316 y KSM3317.
Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 8. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 11. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa. 12. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos de los batidores durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daños a la batidora.
Page 30
USO DEL PRODUCTO CÓMO CONECTAR LA UNIDAD DE TRANSMISIÓN A LA BATIDORA DE CABEZA INCLINABLE Asegúrese de que la batidora con base esté en la posición OFF (0) (Apagado Coloque la unidad de transmisión en la [0]) y desenchufe. Mantenga la cabeza batidora, alineando la muesca con el eje del motor inclinada hacia atrás y ponga de la batidora.
Page 31
USO DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de Enchufe la batidora con base en un conexión a tierra de 3 terminales. tomacorriente de 3 terminales con No quite la terminal de conexión a descarga a tierra.
Page 32
USO DEL PRODUCTO NOTA: El Tazón para Helado está Acomode el Tazón para Helado diseñado para adaptarse a la mayoría en su lugar sobre los pasadores de de las batidoras de tazón levantable. localización. Presione hacia abajo en la Si el pasador en la parte posterior del parte posterior del Tazón para Helado tazón es demasiado largo para encajar hasta que el pasador del tazón encaje...
Page 33
USO DEL PRODUCTO Coloque la unidad de transmisión en el Levante el tazón para conectar la unidad mezclador, alineando la muesca con el de transmisión a la batidora. eje de la batidora. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de Enchufe la batidora con base en un conexión a tierra de 3 terminales.
Page 34
USO DEL PRODUCTO PARA HACER HELADO IMPORTANTE: Si vierte la mezcla en el Tazón para Helado antes de encender la batidora con base, es posible que la mezcla se congele prematuramente y bloquee el mezclador. Antes del primer uso Programe el congelador en el ajuste más frío. Guarde el Tazón para Helado en el congelador por un mínimo de 16 horas.
Page 35
últimos dos minutos del proceso de mezcla para agregarlos. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS Visite www.kitchenaid.com para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el accesorio de la fábrica de helados.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE LA LIMPIEZA DEL ACCESORIO DE LA FÁBRICA DE HELADOS Visite www.kitchenaid.com para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar el accesorio de la fábrica de helados.
Page 37
- 1¼ tazas (300 ml) media crema 3. Coloque el tazón para helados de - 4 (72g) yemas de huevo KitchenAid® y el mezclador en la - 1/2 taza (100 g) de azúcar batidora de pedestal. Haga girar la - 1¼ tazas (300 ml) de crema para batir...
El servicio debe ser proporcionado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su accesorio de fábrica de helados se haya empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
Page 40
Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado bajo licencia en Canadá.