Page 2
The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Features ... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Sides ... 7 (GB) Control Panel ... 8 (GB) Right Connector Panel ... 9 (GB) Left Connector Panel ... 10 (GB) Remote Commander RM-921 ...
Page 4
(GB) Selecting the On-screen Language ... 31 (GB) Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) ... 31 (GB) Reversing the Image ... 31 (GB) Changing the Display Position Automatically ... 33 (GB) Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) ... 34 (GB) Power Saving Function ...
Install the BKM-500 or BKM-501D Input Adaptor in the monitor. If you are using the BKM-500, refer to this Operating Instructions. If you are using the BKM-501D, refer to the Operating Instructions supplied with the BKM-501D. For more details, contact your authorized Sony dealer. Precautions (GB)
• ID control • Self-diagnosis function. • Remote (RS-232C) connector (mini DIN 8-pin) • Control-S connector • Accepts infrared or wired Sony Remote Commanders using SIRCS code. • Vertical setup • Closed caption decoder • Screen saver to reduce an afterimage or ghosting.
Location and Function of Parts and Controls Front / Sides Front Left side Right side 1 Retractable feet Use for setting the monitor on the floor. For details on using the retractable feet, see “Using the Retractable Feet” on page 13 (GB). 2 Control panel For details on the control panel, see “Control Panel”...
Location and Function of Parts and Controls Control Panel VOL – VOL + MENU 1 Remote control detector Receives the beam from the Remote Commander. 2 1 (standby) switch/1 (standby) indicator Press to turn on the monitor. Press again to go back to the standby mode.
Right Connector Panel RGB 1 COMP SYNC AUDIO RGB 2 RGB IN AUDIO IN VIDEO AUDIO LINE REMOTE (RS-232C) Note The image enhancing process for video signals (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60) works only for composite (Y/C) or component (Y/R-Y/B-Y) input.
(GB) 6 REMOTE (RS-232C) connector (mini DIN 8- pin) This connector allows remote control of the monitor using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. Left Connector Panel MONITOR OUT AUDIO VARIABLE CONTROL S SPEAKERS (6-16 ) R–...
2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks) Connects to the CONTROL S jacks of video equipment or another monitor. Then you can simultaneously control all equipment with a single Remote Commander. To control equipment by aiming the supplied Remote Commander at the remote control detector of the monitor, connect the CONTROL S OUT jack of the monitor and the CONTROL S IN jack of the other equipment.
Page 12
Location and Function of Parts and Controls 5 Y/C button Selects the signal input from the Y/C IN jack in the LINE connectors. 6 Number buttons Press to select the index number. 7 ZOOM button Each time you press this button, the image size changes (in order) to double ( 2), triple ( 3), quadruple ( 4) and original size.
Installation Using the Retractable Feet This section describes the installation arrangements for installing the monitor. Pull out the knobs and pull down the retractable feet. Turn the retractable feet outward. Push in the retractable feet until you hear the click. To fix the retractable feet in place When the monitor is installed on the floor, be sure to fix the retractable feet in place.
Installation / Connections Side 3.5 (1 Wall Hooked on the wall: Vertically Front Wall 10 (4) Wall Make sure that the control section is at the bottom. 10 (4) Wall Side 5 (2) Wall (GB) Connections Connecting the AC Power Cord Plug the power cord into the AC IN socket.
Page 15
Computer to audio to video to video output output output to audio output to video output VCR, laser disc player, game machine, etc. * cannot be used at the same time. * to R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 VD IN COMP SYNC to AUDIO IN...
Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons There are four buttons on the monitor and the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control Panel SELECT MENU MENU ENTER The buttons on the control panel are used for explanation purposes in this operating instructions.
6 COLOR TEMP Changes color temperature. For details, see “COLOR TEMP” on page 23 (GB). 7 SHARPNESS Changes the outline correction level in three levels (HIGH, MID or LOW). For details, see “SHARPNESS” on page 24 (GB). 8 RESET Restores the factory settings in the PIC CONTROL menu items 1 to 7.
Specific Monitor With the Remote Commander” on page 36 (GB). wk REMOTE MODE Selects the Remote Commander mode. TV: The Sony monitors’ or the TVs’ commander PJ: The Sony projectors’ commander OFF: Disables the remote control. Note When you change the Remote Commander mode, use the buttons on the monitor.
0 0 0 0 0 1 H 1 . 0 0 Note When the “FAN NG” message appears, contact your authorized Sony dealer. When the 1 indicator flashes or NG is indicated, see “Self- diagnosis Function” on page 36 (GB). Note The upper cooling fans detect the monitor’s internal...
Watching the Picture Watching the Picture Before you start • Turn on the monitor. • Turn on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “DISPLAY”...
Select the caption type. OFF: The caption is not displayed. CAPT1: Displays caption1 over the picture. CAPT2: Displays caption2 over the picture. TEXT1: Displays caption1 against a black background. TEXT2: Displays caption2 against a black background. Press MENU. The menu returns to the CONFIG menu. Adjusting the time In the CONFIG menu, press M/m to move the cursor (B) to “TIME SET”...
Page 22
Watching the Picture Preset input signals Color system or horizontal/ Signal name vertical frequency Computer signals -1 (VGA 350) 31.5kHz 2 640 350@85Hz (VESA STD) 37.9kHz 3 640 400@85Hz (VESA STD) 37.9kHz 4 640 480@60Hz (VESA STD) 31.5kHz 13" 35.0kHz 6 640 480@72Hz (VESA STD) 37.9kHz 7 640 480@75Hz (VESA STD)
Adjusting the Picture While watching the picture, you can adjust contrast, brightness, chroma, phase, and so on, to suit your taste. The adjustments can be carried out for each input signal separately. You can also store the adjusted levels in memory. Adjusting the Contrast, Brightness, Chroma, and Phase, etc.
Adjusting the Picture (1) Select a number to register with M/m and press ENT. The cursor (B) appears on the monitor screen. (2) Press M/m to move the cursor (B) to the gain that you want to set. The following menu appears on the monitor screen.
Press M/m. “NO” changes to “YES”. R E S E T Y E S S E L E C T S E T ENTER Press ENT. The PIC CONTROL menu items are restored. To cancel the reset function, press MENU before pressing ENT.
Resizing and Positioning the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “V SIZE” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. S I Z E Press M/m to resize the picture. M: to expand vertical size m: to reduce vertical size The vertical picture size is indicated on the monitor screen from MIN (–50) to MAX (+50).
Press ENT. The original picture size and position are restored. To cancel the reset function, press MENU before pressing ENT. Enlarging a 4:3 Image to a 16:9 Screen Naturally (Wide Zoom Mode) When you ordinarily watch a 4:3 standard image in the 16:9 screen, the image is seen distorted in a horizontal direction due to the difference in proportion.
Resizing and Positioning the Picture / Adjusting the Pixels Note If you use the wide zoom mode, it is recommended that you set the H SIZE, H SHIFT, V SIZE and V SHIFT to the standard (00) . If you change them too much, the wide zoom display may be distorted.
(2) Adjust the dot phase or total number of horizontal pixels with M/m and press ENT. To restore PIXEL ADJUST menu items to their original settings In the PIXEL ADJUST menu, press M/m to move the cursor (B) to “RESET” and press ENT. Then select YES with M/m and press ENT.
Using the Memory Function Press M/m to move the cursor (B) to “NAME SET” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. S A V E / N o . 0 1 [ · · · · · · · · · · ] S E T : [ ü...
Selecting the On-screen Language / Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Selecting the On-screen Language You can select the on-screen language from among English, German, French, Italian, Spanish or Japanese. Press MENU. The main menu appears on the monitor screen. M A I N M E N U P I C C O N T R O L...
Page 32
Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to “CONFIG” and press ENT. The CONFIG menu appears on the monitor screen. C O N F I G D I S P L A Y C L O S E D C A P T I O N : O F F C O L O R...
To set the change to the standby mode at the END TIME After selecting AUTO for PIC INVERSION mode, select POWER OFF and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. P I C I N V E R S I O N A U T O P O W E R O F F...
Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) This monitor has two power controlling functions. You can set it to turn off the power automatically after a certain period if there is no input signal from the RGB1 or RGB2 connectors (POWER SAVING function).
On/Off Timer Function In the CONFIG menu, Press M/m to move the cursor (B) to “POWER CONTROL” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. P O W E R C O N T R O L P O W E R S A V I N G O F F...
CODE indicator. The indicator shows one number, or multiple numbers alternately in one second intervals. Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number. Operating a Specific Monitor With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific monitor without affecting other monitors that are installed at the same time.
Page 37
To change the index number You can change the index number if necessary. When you change the number, use the buttons on the monitor. Press MENU. The main menu appears on the monitor screen. M A I N M E N U P I C C O N T R O L P I C...
Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
Specifications Video processing Preset signal Input: formats (See page 22 (GB).) Sampling rate 13.5 to 140 MHz Panel system AC-type Plasma Display Panel Display resolution 510A2W: 1 024 dots 1 024 lines 500A3W: 852 dots 480 lines Pixel pitch 510A2W: 0.90 (horizontal) 0.51 (vertical) mm ( 500A3W: 1.08 (horizontal) 1.08 (vertical) mm (...
Page 40
Specifications General Power requirements 510A2W: 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 4.7 A/410 W 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 2.2 A/400 W 500A3W: 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 3.9 A/380 W 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 2.0 A/360 W Operating conditions Temperature: 0 °C to 35 °C...
Page 42
être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les utilisateurs des modèles PFM- 510A2WE/510A2WG/500A3WE/500A3WG CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE ALA TERRE IMPORTANT Les couleurs des conducteurs de cordon d’alimentation...
Page 43
Table des matières Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Côtés ... 7 (FR) Panneau de commande ... 8 (FR) Panneau du connecteur droit ... 9 (FR) Panneau du connecteur gauche ...
Page 44
(FR) Réglage des pixels ... 28 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire ... 29 (FR) Mémorisation des réglages actuels ... 29 (FR) Appel d’un paramètre sélectionné ... 30 (FR) Sélection de la langue d’affichage à l’écran ... 31 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) ...
Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Pour les utilisateurs du modèle PFM-510A2WE/500A3WE Le moniteur à panneau plat PFM-510A2WE/ 500A3WE ne fonctionnera pas de manière autonome.
• Connecteur REMOTE (RS-232C) (mini connecteur DIN à 8 broches) • Connecteur CONTROL S • Accepte les signaux des télécommandes infrarouges ou filaires Sony utilisant le code SIRCS. • Réglage vertical • Décodeur de sous-titres • Economiseur d’écran pour réduire une image rémanente ou une image fantôme.
Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Côtés Avant Côté gauche Côté droit 1 Pieds rétractables Servent à régler le moniteur au sol. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation des pieds rétractables, reportez-vous à la section “Utilisation des pieds rétractables”, page 13 (FR).
Emplacement et fonction des pièces et commandes Pour installer la télécommande dans le couvercle du panneau Installez la télécommande dans le connecteur situé à l’arrière du couvercle de panneau gauche comme illustré ci-dessous. Télécommande Panneau de commande VOL – VOL + MENU 1 Capteur de télécommande Capte le faisceau de la télécommande.
qa Touches M/m Appuyez pour déplacer le curseur (B) sur une option ou pour régler une valeur d’un menu. qs Touche MENU Appuyez pour faire apparaître le menu. qd Touches VOL (volume) +/– Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou la touche –...
6 Connecteur REMOTE (RS-232C) (mini connecteur DIN à 8 broches) Ce connecteur vous permet de commander le moniteur à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour obtenir plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. Panneau du connecteur gauche MONITOR OUT AUDIO VARIABLE...
Page 51
2 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprises) Se raccorde aux prises CONTROL S de l’équipement vidéo ou d’un autre moniteur. Ce raccordement vous permettra de commander simultanément tous les équipements avec une seule télécommande. Pour commander l’équipement en orientant la télécommande fournie vers le capteur de télécommande du moniteur, effectuez le raccordement à...
Page 52
Emplacement et fonction des pièces et commandes 6 Touches numériques Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro d’index. 7 Touche ZOOM A chaque pression de ce bouton, la taille de l’image (dans l’ordre) est doublée ( 2), triplée ( 3), multipliée par 4 ( 4) avant de revenir à...
Installation Utilisation des pieds rétractables Cette section décrit les dispositions d’installation du moniteur. Tirez les boutons et tirez les pieds rétractables vers le bas. Sortez les pieds rétractables. Repoussez les pieds rétractables vers l’intérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour fixer les pieds rétractables Lorsque le moniteur est installé...
Installation / Raccordements Côté 3,5 (1 Accroché au mur: Verticalement Avant 10 (4) Assurez-vous que la section de commande se trouve en bas. 10 (4) Côté 5 (2) (FR) Raccordements Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez la prise d’alimentation secteur dans une prise AC IN.
Page 55
Ordinateur vers la vers la vers la sortie sortie sortie vidéo audio vidéo vers la sortie audio vers AUDIO IN vers la sortie vidéo Magnétoscope, lecteur de disques laser, console de jeux, etc. * Ne peuvent être utilisées simultanément. * vers R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 COMP...
Uilisation des menus d’affichage Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Quatre touches sur le moniteur et sur la télécommande servent à utiliser les menus. Télécommande Panneau de commande SELECT MENU MENU ENTER Les touches du panneau de commande sont utilisées à titre explicatif dans ce mode d’emploi.
Page 57
6 TEMP COULEUR Permet de modifier la température des couleurs. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section “TEMP COULEUR”, page 23 (FR). 7 NETTETE Modifie le niveau de correction des contours selon trois niveaux (HAUT, MOY ou BAS). Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à...
MODE TELECOM Permet de sélectionner le mode de télécommande. TV: Télécommande de moniteurs ou de téléviseurs Sony PJ: Télécommande de projecteurs Sony NON: Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les touches du moniteur. Vous ne pouvez pas changer de mode de télécommande avec la télécommande.
Dans ce cas, vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas obstrués et installez le moniteur dans une zone bien aérée. Si le message reste affiché, contactez votre distributeur Sony agréé. Lorsque l’indicateur 1 clignote ou que NG s’affiche, reportez-vous à la section “Fonction d’auto-diagnostic”, page 36 (FR).
Visualisation de l’image Visualisation de l’image Avant de commencer • Mettez le moniteur sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo. • Pour afficher sur l’écran les informations du signal d’entrée au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, définissez “AFFICHAGE”...
Sélectionnez le type de sous-titres. NON: Le sous-titre n’est pas affiché. LEG1: Affiche caption1 sur l’image. LEG2: Affiche caption2 sur l’image. TEXT1: Affiche caption1 sur un fond noir. TEXT2: Affiche caption2 sur un fond noir. Appuyez sur MENU. Le menu CONFIG réapparaît. Réglage de l’image Dans le menu CONFIG, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (B) sur “REGLAGE...
Page 62
Visualisation de l’image Signaux d’entrée présélectionnés Système couleur ou fréquence Nom du signal horizontale/verticale Signaux de l’ordinateur -1 (VGA 350) 31,5kHz 2 640 350@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 3 640 400@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 4 640 480@60Hz (VESA STD) 31,5kHz 13" 35,0kHz 6 640 480@72Hz (VESA STD) 37,9kHz...
Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également enregistrer en mémoire les réglages effectués.
Réglage de l’image (1) Sélectionnez une valeur à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENT. Le curseur (B) apparaît à l’écran du moniteur. (2) Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (B) sur la valeur de votre choix. Le menu suivant apparaît à...
Appuyez sur les touches M/m. “NON” devient “OUI”. R E I N I T I A L O U I S E L E C T R E G L E R ENTER Appuyez sur ENT. Les options du menu CTRL IMAGE sont restaurées à...
Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur les touches M/m pour redimensionner l’image. M: pour agrandir la taille verticale m: pour réduire la taille verticale La taille verticale de l’image est affichée à l’écran dans la plage allant de MIN (–50) à MAX (+50). La valeur par défaut est 00.
Elargissement d’une image 4:3 sur un écran 16:9 (mode zoom large) Lorsque vous observez une image standard 4:3 dans un écran 16:9, l’image apparaît comme distordue dans une direction horizontale en raison de la différence de proportion. Si vous utilisez le mode zoom large, le centre du moniteur n’est pas autant distordu mais les coins sont distordus.
Redimensionnement et positionnement de l’image / Réglage des pixels Remarque Si vous utilisez le mode zoom large, nous vous recommandons de définir les paramètres AMPL H, DEPL H, AMPL V et DEPL V sur la valeur standard (00). Si vous changez trop ces paramètres, l’affichage du zoom large risque d’être distordu.
(2) Ajustez la phase de point ou le nombre total de pixels horizontaux à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENT. Pour restaurer les options de menu REGLAGE PIXEL à leurs paramètres d’origine Dans le menu REGLAGE PIXEL, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (B) sur “REINITIAL”...
Utilisation des fonctions de la mémoire Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (B) sur “REGL NOM” puis appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît à l’écran du moniteur. S A U V E R / N o 0 1 [ ·...
Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Sélection de la langue d’affichage à l’écran Les langues d’affichage possibles sont l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol ou le japonais. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran du moniteur. M E N U P R I N C I P C T R L...
Page 72
Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (B) sur “CONFIG” puis appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît à l’écran du moniteur. C O N F I G A F F I C H A G E O U I S O U S - T I T R E S N O N...
Pour passer au mode de veille à l’heure spécifiée via la fonction HEURE DE FIN Après avoir sélectionné AUTO pour le mode INVERS. IMAGE, sélectionnez HORS TENSION et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît à l’écran du moniteur. I N V E R S . I M A G E A U T O H O R S T E N S I O N...
Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Contrôle automatique de la fonction de mise sous/ hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Ce moniteur possède deux fonctions de contrôle de l’énergie. L’alimentation peut être coupée automatiquement après une certaine période si aucun signal d’entrée ne provient des connecteurs RGB1 ou RGB2 (fonction MODE ECO).
Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Activation/désactivation de la fonction de timer Dans le menu CONFIG, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (B) sur “REGL ALIMENTAT” et appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît à...
Vérifiez le numéro à 2 chiffres de l’indicateur SERVICE CODE. L’indicateur affiche un numéro ou des numéros multiples en alternance toutes les secondes. Débranchez l’appareil. Communiquez le numéro à votre distributeur Sony agréé. Utilisation d’un moniteur spécifique avec la télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez...
Page 77
Pour modifier le numéro d’index Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches du moniteur. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran du moniteur. M E N U P R I N C I P C T R L I M A G E T A I L L E...
Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage à l’écran Les opérations et les touches disponibles pour chaque opération sont limitées en fonction de chaque télécommande.
Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné Entrée: formats (voir page 22 (FR)) Phase de décalage de 13,5 à 140 MHz Panneau d’affichage Panneau d’affichage à plasma de type CA Résolution d’affichage 510A2W: 1 024 points 1 024 lignes 500A3W: 852 points 480 lignes Profondeur de pixel 510A2W: 0,90 (horizontal) 0,51 (vertical) mm (...
Page 80
Spécifications Généralités Besoins en alimentation 510A2W: de 100 à 120 V AC, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W de 220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W 500A3W: de 100 à 120 V AC, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W de 220 à...
Page 82
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Page 83
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Merkmale und Funktionen ... 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (DE) Vorderseite / Seiten ... 7 (DE) Bedienfeld ... 8 (DE) Rechtes Anschlußfeld ...9 (DE) Linkes Anschlußfeld ...10 (DE) Fernbedienung RM-921 ... 11 (DE) Aufstellen oder Aufhängen des Monitors ...
Page 84
(DE) Die Speicherfunktion ... 29 (DE) Speichern der aktuellen Einstellungen ... 29 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen ... 30 (DE) Auswählen der Menüsprache ... 31 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) ... 31 (DE) Umkehren des Bildes ... 31 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ...
BKM-501D im Monitor installieren. Wenn Sie den BKM-500 verwenden, schlagen Sie in dieser Bedienungsanleitung nach. Wenn Sie den BKM-501D verwenden, schlagen Sie in der mit dem BKM-501D gelieferten Bedienungsanleitung nach. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony- Händler. (DE)
• Selbstdiagnosefunktion. • Fernsteuerungsanschluß (RS-232C) (Mini-DIN, 8polig) • Control-S-Anschluß • Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem SIRCS-Code arbeitet. • In vertikaler Position verwendbar • Untertitel-Decoder • Bildschirmschoner zum Verringern von Nach- oder Doppelbildern.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Seiten Vorderseite Linke Seite Rechte Seite 1 Versenkbare Füße Dienen zum Aufstellen des Monitors. Näheres zu den versenkbaren Füßen finden Sie unter “Die versenkbaren Füße” auf Seite 13 (DE). 2 Bedienfeld Einzelheiten zum Bedienfeld finden Sie unter “Bedienfeld”...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente So bringen Sie die Fernbedienung in der Anschlußfeldabdeckung unter Setzen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung unten dargestellt in das Fach an der Innenseite der linken Anschlußfeldabdeckung ein. Fernbedienung Bedienfeld VOL – VOL + MENU 1 Fernbedienungsdetektor...
Rechtes Anschlußfeld RGB 1 COMP SYNC AUDIO RGB 2 RGB IN AUDIO IN VIDEO AUDIO LINE REMOTE (RS-232C) Hinweis Die Bildverbesserung für Videosignale (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60) funktioniert nur bei FBAS- (Y/C) oder Farbdifferenzsignalen (Y/R-Y/B- Y). Das Bild vom RGB-Eingang kann verschwommen erscheinen.
Audioeingänge eines anderen Monitors oder Videogeräts. 6 Anschluß REMOTE (RS-232C) (Mini-DIN, 8polig) Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Linkes Anschlußfeld MONITOR OUT AUDIO VARIABLE CONTROL S SPEAKERS (6-16 ) R–...
Page 91
Hinweis Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, wird der Ausgangspegel auf 500 mV effektiven Mittelwert eingestellt. 2 Buchsen CONTROL S IN/OUT (Minibuchsen) Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S von Videogeräten oder anderen Monitoren. Sie können dann alle Geräte gleichzeitig mit einer einzigen Fernbedienung steuern.
Page 92
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5 Taste Y/C Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN eingespeisten Signals. 6 Zahlentasten Dienen zum Eingeben der Indexnummer. 7 Taste ZOOM Mit jedem Tastendruck wird das Bild der Reihe nach in doppelter ( 2), dreifacher ( 3), vierfacher ( 4) und ursprünglicher Größe angezeigt.
Aufstellen oder Aufhängen des Monitors Die versenkbaren Füße In diesem Abschnitt wird das Aufstellen des Monitors erläutert. Ziehen Sie die Knöpfe heraus, und ziehen Sie die versenkbaren Füße nach unten. Drehen Sie die versenkbaren Füße nach außen. Schieben Sie die versenkbaren Füße zurück, so daß...
Aufstellen oder Aufhängen des Monitors / Anschließen des Monitors Seite Wand Wandmontage vertikal Vorderseite Wand Wand Das Bedienfeld muß sich unten befinden. Wand Seite Wand (DE) Anschließen des Monitors Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an.
Page 95
Computer Audio- Video- Video- ausgang ausgang ausgang Audio- ausgang an Video- ausgang Videorecorder, Laser-Disc- Player, Spielekonsole usw. * Diese Anschlüsse können nicht gleichzeitig benutzt werden. * an R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 VD IN COMP an AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN an RGB IN AUDIO IN...
Die Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs stehen am Monitor und auf der Fernbedienung vier Menütasten zur Verfügung. Fernbedienung Bedienfeld SELECT MENU MENU ENTER Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Tasten am Bedienfeld. Die Taste ENTER auf der Fernbedienung hat dieselbe Funktion wie die Taste ENT auf dem Bedienfeld, und die Tasten SELECT +M/–m auf der Fernbedienung...
Page 97
6 FARBTEMP. Zum Ändern der Farbtemperatur. Näheres dazu finden Sie unter “FARBTEMP.” auf Seite 23 (DE). 7 SCHÄRFE Zum Wechseln der Kontureneinstellung in drei Stufen (HOCH, M und TIEF). Näheres dazu finden Sie unter “SCHÄRFE” auf Seite 24 (DE). 8 ZURÜCKSETZEN Zum Zurücksetzen der Optionen 1 bis 7 im Menü...
Page 98
Näheres zum Einstellen der Indexnummer finden Sie unter “Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung” auf Seite 36 (DE). wk FERNBED. MODUS Zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. TV: Fernbedienung von Sony-Monitoren oder Fernsehgeräten PJ: Fernbedienung von Sony-Projektoren AUS: Deaktiviert die Fernbedienung. Hinweis Verwenden Sie zum Ändern des...
Page 99
Die Anzeige 1 auf dem Bedienfeld blinkt 1 . 0 0 ebenfalls. Hinweis Wenn die Meldung “LÜFTER NG” erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler. Wenn die Anzeige 1 blinkt oder NG angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 36 (DE) nach. Hinweis...
Die Anzeigefunktionen Die Anzeigefunktionen Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. • Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem Wechsel des Eingangssignals Informationen zum Eingangssignal angezeigt werden sollen, setzen Sie “ANZEIGE”...
Wählen Sie den Untertiteltyp aus. AUS: Untertitel werden nicht angezeigt. UT1: Untertitel 1 wird über das Bild eingeblendet. UT2: Untertitel 2 wird über das Bild eingeblendet. TEXT1: Untertitel 1 wird vor einem schwarzen Hintergrund angezeigt. TEXT2: Untertitel 2 wird vor einem schwarzen Hintergrund angezeigt.
Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern. Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase usw.
Einstellen der Bildqualität (1) Wählen Sie mit M/m die Speichernummer aus, und drücken Sie ENT. Der Cursor (B) erscheint auf dem Bildschirm. (2) Stellen Sie den Cursor (B) mit M/m auf den einzustellenden Gain-Wert. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie M/m. “NEIN” wird zu “JA”. Z U R Ü C K S E T Z E N W Ä H L E N E I N S T . ENTER Drücken Sie ENT. Die Optionen im Menü BILDEINST. werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition Ändern Sie mit M/m die Größe des Bildes. M: Das Bild wird höher. m: Das Bild wird niedriger. Die Bildhöhe wird auf dem Monitorbildschirm als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
Verzerrungsfreies Vergrößern eines 4:3-Bildes auf 16:9 (Breitbild-Zoom) Wenn Sie ein 4:3-Standardbild ganz normal im 16:9- Format anzeigen, ist das Bild aufgrund der unterschiedlichen Proportionen in horizontaler Richtung verzerrt. Beim Breitbild-Zoom wird das Bild in der Mitte weniger, aber an den Ecken des Monitorbildschirms stärker verzerrt.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Einstellen der Pixel Hinweis Wenn Sie den Breitbild-Zoom benutzen, empfiehlt es sich, H GRÖSSE, H LAGE, V GRÖSSE und V LAGE auf die Standardwerte (00) zu setzen. Wenn Sie die Werte zu stark ändern, kann das Bild im Breitbild-Zoom verzerrt sein.
(2) Stellen Sie mit M/m die Punktphase bzw. die Gesamtzahl der horizontalen Pixel ein, und drücken Sie ENT. So setzen Sie die Optionen des Menüs PIXEL- EINST. auf ihre ursprünglichen Werte zurück Stellen Sie im Menü PIXEL-EINST. den Cursor (B) mit den Tasten M/m auf “ZURÜCKSETZEN”, und drücken Sie ENT.
Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m auf “NAME”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. S P E I C H E R N / N r . 0 1 [ · · · · · · · · · · ] N A M E : [ ü...
Auswählen der Menüsprache / Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Auswählen der Menüsprache Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch oder Japanisch auswählen. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. H A U P T M E N Ü B I L D E I N S T .
Page 112
Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m auf “KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm. K O N F I G A N Z E I G E E I N U N T E R T I T E L A U S...
So schalten Sie den Monitor zur ENDEZEIT in den Bereitschaftsmodus Nachdem Sie BILDUMKEHRUNG auf AUTO gesetzt haben, wählen Sie AUSSCHALTEN und drücken ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B I L D U M K E H R U N G A U T O A U S S C H A L T E N N E I N...
Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Dieser Monitor verfügt über zwei Funktionen zum automatischen Ein-/Ausschalten. Sie können ihn so einstellen, daß er sich nach einem bestimmten Zeitraum automatisch ausschaltet, wenn von den Anschlüssen RGB1 oder RGB2 kein Signal eingeht (Funktion STROMSPARMODUS).
Timer-Funktion zum Ein-/ Ausschalten Stellen Sie im Menü KONFIG den Cursor (B) mit den Tasten M/m auf “NETZSTEUERUNG”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. N E T Z S T E U E R U N G S T R O M S P A R M O D U S : A U S E I N - / A U S - T I M E R :...
Nummern werden jede Sekunde abwechselnd angezeigt. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wenden Sie sich mit der Nummer an einen autorisierten Sony-Händler. Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen, ebenfalls angeschlossenen Monitore zu beeinflussen.
Page 117
So ändern Sie die Indexnummer Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern. Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten am Monitor. Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. H A U P T M E N Ü B I L D E I N S T . B I L D G R Ö...
Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Operationen lassen sich ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal Eingang: Formate (siehe Seite 22 (DE)) Abtastrate 13,5 bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 510A2W: 1 024 Punkte 1 024 Zeilen 500A3W: 852 Punkte Pixelgröße 510A2W: 0,90 (horizontal) 0,51 (vertikal) mm 500A3W: 1,08 (horizontal) 1,08 (vertikal) mm Bildgröße 510A2W: 921 (horizontal)
Page 120
Technische Daten Allgemeines Betriebsspannung 510A2W: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 4,7 A/ 410 W 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W 500A3W: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3,9 A/ 380 W 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W Betriebsbedingungen Temperatur: 0 bis 35 °C...
Page 122
Para los usuarios de las series PFM- 510A2WE/510A2WG/500A3WE/500A3WG ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA IMPORTANTE Los conductores de este cable de alimentación están coloreados de acuerdo con el código siguiente:...
Page 123
Índice Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Laterales ... 7 (ES) Panel de control ... 8 (ES) Panel de conectores derecho ... 9 (ES) Panel de conectores izquierdo ... 10 (ES) Mando a distancia RM-921 ...
Page 124
(ES) Uso de la función de memoria ... 29 (ES) Almacenamiento del ajuste actual ... 29 (ES) Recuperación de un ajuste almacenado ... 30 (ES) Selección del idioma en pantalla ... 31 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) ... 31 (ES) Inversión de la imagen ...
Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Para usuarios del PFM-510A2WE/ 500A3WE El monitor de panel plano PFM-510A2WE/500A3WE no funciona por sí...
• Función de autodiagnóstico. • Conector REMOTE (RS-232C) (mini DIN de 8 pines) • Conector Control-S • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos o con cable utilizando el código SIRCS. • Ajuste vertical • Decodificador de “Closed caption” (título) •...
Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Laterales Parte frontal Lateral izquierdo Lateral derecho 1 Pies replegables Utilícelos para colocar el monitor en el suelo. Para obtener más información sobre el uso de los pies replegables, consulte “Uso de los pies replegables” en la página 13 (ES).
Ubicación y función de componentes y controles Para instalar el mando a distancia en la cubierta del panel Instale el mando a distancia en la ranura de la parte posterior de la cubierta del panel izquierdo, tal como se ilustra a continuación. Mando a distancia Panel de control...
Panel de conectores derecho RGB 1 COMP SYNC AUDIO RGB 2 RGB IN AUDIO IN VIDEO AUDIO LINE REMOTE (RS-232C) Nota El proceso de potenciación de imagen de señales de vídeo (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60) sólo funciona para entradas compuestas (Y/C) o de componente (Y/R-Y/B-Y).
6 Conector REMOTE (RS-232C) (mini DIN de 8 pines) Este conector permite realizar el control remoto del monitor mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Panel de conectores izquierdo MONITOR OUT AUDIO VARIABLE...
2 Tomas CONTROL S IN/OUT (minitomas) Se conectan a las tomas CONTROL S del equipo de vídeo o de otro monitor. A continuación, podrá controlar todos los equipos de forma simultánea con un solo mando a distancia. Para controlar los equipos apuntando con el mando a distancia suministrado al detector de control remoto del monitor, conecte la toma CONTROL S OUT del monitor y la toma CONTROL S IN del otro equipo.
Page 132
Ubicación y función de componentes y controles 5 Botón Y/C Selecciona la entrada de señal desde la toma Y/C IN de los conectores LINE. 6 Botones numéricos Púlselos para seleccionar el número de índice. 7 Botón ZOOM Cada vez que pulsa este botón, el tamaño de la imagen cambia (consecutivamente) al doble ( 2), triple ( 3), cuádruple ( 4) y al tamaño original.
Instalación Uso de los pies replegables En esta sección se describen los procedimientos de instalación para el monitor. Agarre los tiradores y extraiga los pies replegables. Gire los pies replegables hacia fuera. Introduzca los pies replegables hasta que oiga el “clic”.
Instalación / Conexiones Lateral 3,5 (1 Pared Colgado en la pared: verticalmente Frontal Pared 10 (4) Pared Compruebe que la sección de control se encuentre en la parte inferior. 10 (4) Pared Lateral 5 (2) Pared (ES) Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN.
Page 135
Ordenador a salida a salida a salida de audio de vídeo de vídeo a salida de audio a salida de vídeo Videograbadora, reproductor de discos láser, consola de juegos, etc. * no puede utilizarse simultáneamente. * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 COMP a AUDIO IN...
Uso de los menús en pantalla Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Existen cuatro botones en el monitor y en el mando a distancia para realizar operaciones con los menús. Mando a distancia Panel de control SELECT MENU...
Page 137
6 TEMP COLOR Cambia la temperatura de color. Para obtener información detallada, consulte “TEMP COLOR” en la página 23 (ES). 7 NITIDEZ Cambia el nivel de corrección del contorno según tres valores (ALTO, MED o BAJO). Para obtener información detallada, consulte “NITIDEZ” en la página 24 (ES).
Page 138
MODO REMOTO Selecciona el modo del mando a distancia. TV: Mando a distancia de monitores o televisores Sony PJ: Mando a distancia de proyectores Sony DES: Desactiva el control remoto. Nota Para cambiar el modo del mando a distancia, utilice los botones del monitor.
Page 139
B I E N también parpadea. B I E N Nota Si aparece el mensaje “VENTILADOR NG”, consulte a un proveedor Sony autorizado. Si el indicador 1 parpadea o aparece la indicación NG, consulte “Función de autodiagnóstico” en la página 36 (ES). Nota...
Visualización de la imagen Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda el monitor. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “VER”...
Seleccione el tipo de título. DES: El título no se muestra. TÍTU1: Muestra el título1 sobre la imagen. TÍTU2: Muestra el título2 sobre la imagen. TEXT1: Muestra el título1 sobre un fondo negro. TEXT2: Muestra el título2 sobre un fondo negro. Pulse MENU.
Page 142
Visualización de la imagen Señales de entrada predefinidas Sistema de color o frecuencia Nombre de señal Señales de ordenador -1 (VGA 350) 31,5kHz 2 640 350@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 3 640 400@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 4 640 480@60Hz (VESA STD) 31,5kHz 13"...
Ajuste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados. Ajuste del contraste, brillo, crominancia, fase, etc.
Ajuste de la imagen (1) Seleccione el número que desea registrar con M/m y pulse ENT. El cursor (B) aparece en la pantalla del monitor. (2) Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta la ganancia que desea ajustar. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor.
Pulse M/m. “NO” cambia a “SÍ”. R E S T A U R A R S Í S E L E C A J U S T A R ENTER Pulse ENT. Se restauran los valores originales del menú CONTROL IMAG. Para cancelar la función de restauración, pulse MENU antes de pulsar ENT.
Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m para cambiar el tamaño de la imagen. M: para aumentar el tamaño vertical m: para reducir el tamaño vertical El tamaño vertical de la imagen se indica en la pantalla del monitor en un rango comprendido entre MIN (–50) y MAX (+50).
Ampliación de imágenes de 4:3 a pantallas de 16:9 de forma natural (modo de zoom panorámico) Cuando se ve una imagen estándar 4:3 en la pantalla de 16:9, la imagen se ve distorsionada horizontalmente debido a una diferencia en la proporción.
Page 148
Cambio del tamaño y posición de la imagen / Ajuste de los píxeles Nota Si utiliza el modo de zoom panorámico, es recomendable que ajuste TAMAÑO H, DESPLAZ H, TAMAÑO V y DESPLAZ V en el valor estándar (00). Si los cambia a ajustes muy diferentes, puede que la visualización de zoom panorámico sea distorsionada.
(2) Ajuste la fase de puntos o el número total de píxeles horizontales con M/m y pulse ENT. Para restaurar los ajustes originales de los elementos del menú AJUSTE PÍXEL En el menú AJUSTE PÍXEL, pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta “RESTAURAR” y pulse ENT.
Uso de la función de memoria Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta “DEF NOM” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor. A L M A C / N Ú M . 0 1 [ ·...
Selección del idioma en pantalla / Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre inglés, alemán, francés, italiano, español o japonés. Pulse MENU. El menú...
Page 152
Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta “CONFIG” y pulse ENT. Aparece el menú CONFIG en la pantalla del monitor. C O N F I G V E R A C T C L O S E D C A P T I O N : D E S...
Para ajustar el cambio al modo de espera en el TIEMPO FIN Después de seleccionar AUTO en INVERSIÓN IMAG, seleccione DESACT ALIM y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor. I N V E R S I Ó N I M A G : A U T O D E S A C T...
Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Este monitor dispone de dos funciones de control de alimentación. Puede ajustarlo para desactivar la alimentación automáticamente después de un determinado periodo si no se recibe ninguna señal de entrada de los conectores RGB1 o RGB2 (función AHORRO ENERGÍA).
Función de temporizador de activación/desactivación En el menú CONFIG, pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta “CONTROL ALIM” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor. C O N T R O L A L I M A H O R R O E N E R G Í...
SERVICE CODE. El indicador muestra un número o bien varios números de forma alterna en intervalos de un segundo. Desenchufe la unidad. Comunique el número a un proveedor Sony autorizado. Empleo de un monitor específico con el mando a distancia Con el mando a distancia suministrado, puede emplear un monitor específico sin afectar a los demás...
Page 157
Para cambiar el número de índice Puede cambiar el número de índice en caso necesario. Para cambiar el número, utilice los botones del monitor. Pulse MENU. El menú principal aparece en la pantalla del monitor. M E N Ú P P A L . C O N T R O L I M A G T A M A Ñ...
Uso de otros modelos de mando a distancia Uso de otros modelos de mando a distancia Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma •...
Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Entrada: formatos (consulte la página 22 (ES)) Índice de muestreo 13,5 a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma tipo AC Resolución de pantalla 510A2W: 1 024 puntos 1 024 líneas 500A3W: 852 puntos 480 líneas Densidad de píxel 510A2W: 0,90 (horizontal)
Page 160
Especificaciones General Requisitos de alimentación 510A2W: 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W 500A3W: 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0 °C a 35 °C...
Page 162
È necessario quindi che l’utilizzatore adotti gli accorgimenti adeguati. Per gli utenti di PFM-510A2WE/510A2WG/ 500A3WE/500A3WG QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA IMPORTANTE I fili di questo cavo di alimentazione sono colorati in base al...
Page 163
Indice Precauzioni ...5 (IT) Caratteristiche ...6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore/Parti laterali ... 7 (IT) Pannello di controllo ... 8 (IT) Pannello dei connettori destro ... 9 (IT) Pannello dei connettori sinistro ... 10 (IT) Telecomando RM-921 ...
Page 164
(IT) Regolazione dei pixel ...28 (IT) Utilizzo della funzione di memoria ... 29 (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente ... 29 (IT) Richiamo delle impostazioni memorizzate ... 30 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ... 31 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) ...
Installare l’adattatore di ingresso BKM-500 o BKM- 501D sul monitor. Se si utilizza BKM-500, fare riferimento alle presenti istruzioni per l’uso. Se si utilizza BKM-501D, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con BKM-501D. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni (IT)
• Connettore (mini DIN a 8 piedini) per il controllo a distanza (RS-232C) • Connettore Control-S • Possibilità di utilizzo del codice SIRCS per l’impiego di telecomandi Sony a infrarossi o a filo. • Installazione verticale • Decodificatore sottotitoli • Salva schermo per la prevenzione di immagini residue.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore/Parti laterali Parte anteriore Lato sinistro Lato destro 1 Piedi estraibili Utilizzare per l’installazione del monitor sul pavimento. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei piedi estraibili, vedere la sezione “Utilizzo dei piedi estraibili” a pagina 13 (IT).
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Per inserire il telecomando nel coperchio del pannello Inserire il telecomando nella parte posteriore del coperchio del pannello sinistro come illustrato di seguito. Pannello di controllo VOL – VOL + MENU 1 Sensore del comando a distanza Riceve i raggi infrarossi dal telecomando.
Pannello dei connettori destro RGB 1 COMP SYNC AUDIO RGB 2 RGB IN AUDIO IN VIDEO AUDIO LINE REMOTE (RS-232C) Nota Il processo di miglioramento delle immagini per i segnali video (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60) funziona solo per l’ingresso composito (Y/C) o componente (Y/R-Y/B-Y).
(IT) 6 Connettore REMOTE (RS-232C) (mini DIN a 8 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del monitor tramite il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Pannello dei connettori sinistro MONITOR OUT AUDIO VARIABLE...
Page 171
2 Prese CONTROL S IN/OUT (miniprese) Queste prese collegano alle prese CONTROL S di un apparecchio video o di un altro monitor. Tramite il collegamento a queste prese, è possibile controllare contemporaneamente tutti gli apparecchi con un solo telecomando. Per controllare gli apparecchi orientando il telecomando in dotazione in direzione del sensore del comando a distanza del monitor, collegare la presa CONTROL S OUT del monitor e la presa CONTROL...
Page 172
Posizione e funzione dei comandi e delle parti 5 Tasto Y/C Per selezionare il segnale in ingresso dalla presa Y/C IN tra i connettori LINE. 6 Tasti numerici Premere per selezionare il numero indice. 7 Tasto ZOOM Ad ogni pressione di questo tasto, le dimensioni dell’immagine cambiano nel seguente ordine: raddoppiano ( 2), triplicano ( 3), quadruplicano ( 4) e tornano alle dimensioni originali.
Installazione Utilizzo dei piedi estraibili Questa sezione descrive le procedure di installazione del monitor. Estrarre le manopole, quindi tirare i piedi estraibili. Girare verso l’esterno i piedi estraibili. Spingere i piedi estraibili fino ad udire uno scatto. Per fissare i piedi estraibili Se il monitor viene installato sul pavimento, assicurarsi di fissare i piedi estraibili.
Installazione / Collegamenti Parte laterale Muro Installazione a muro: verticale Parte anteriore Muro Muro Assicurarsi che la sezione dei comandi sia nella parte inferiore. Muro Parte laterale Muro (IT) Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione nella spina AC IN.
Page 175
Computer all’uscita all’uscita all’uscita audio video video all’uscita audio all’uscita video Videoregistratore, lettore LD, videogiochi, ecc. * non è possibile utilizzarli contemporaneamente. * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 COMP SYNC a AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN a RGB IN AUDIO IN a Y/C o...
Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu sono disponibili quattro tasti sul monitor e sul telecomando. Telecomando Pannello di controllo SELECT MENU MENU ENTER Nelle presenti istruzioni per l’uso, per le spiegazioni vengono utilizzati i tasti sul pannello di controllo.
Page 177
6 TEMP COLORE Per modificare la temperatura di colore. Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a pagina 23 (IT). 7 NITIDEZZA Per modificare il livello di correzione del contorno in tre diversi livelli (HIGH, MED. o LOW). Per ulteriori informazioni, vedere “NITIDEZZA” a pagina 24 (IT).
Page 178
“Utilizzo di un monitor specifico tramite il telecomando” a pagina 36 (IT). wkMODO TELEC Per selezionare il modo del telecomando. TV: telecomando del monitor Sony o del televisore PJ: telecomando dei proiettori Sony NO: per disattivare l’utilizzo del telecomando. Nota Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i tasti sul monitor.
0 0 0 0 0 1 H pannello di controllo lampeggia. 1 . 0 0 Nota Se viene visualizzato il messaggio “VENTOLA NG”, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore 1 lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a pagina 36 (IT). Nota...
Riproduzione dell’immagine Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il monitor. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “VISUALIZZA”...
Selezionare il tipo di sottotitolo. NO: per non visualizzare i sottotitoli. DESCR1: per visualizzare il sottotitolo 1 sull’immagine. DESCR2: per visualizzare il sottotitolo 2 sull’immagine. TESTO1: per visualizzare il sottotitolo 1 su sfondo nero. TESTO2: per visualizzare il sottotitolo 2 su sfondo nero.
Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Regolazione di contrasto, luminosità, colore, fase e così...
Regolazione dell’immagine (1) Selezionare un numero da registrare tramite M/m, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il cursore (B). (2) Premere M/m per spostare il cursore (B) sul guadagno che si desidera impostare. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu.
Premere M/m. “NO” diventa “SÌ”. R I P R I S T I N A S Ì S E L I M P O S T A ENTER Premere ENT. Le impostazioni del menu CTRL IMMAG. vengono ripristinate. Per disattivare la funzione di ripristino, premere MENU prima di ENT.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m per modificare le dimensioni dell’immagine. M: per aumentare le dimensioni verticalmente m: per diminuire le dimensioni verticalmente Le dimensioni verticali dell’immagine vengono indicate sullo schermo del monitor in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50). Il valore di fabbrica è...
Ingrandimento di un’immagine 4:3 in modo che si adatti allo schermo 16:9 (modo zoom ampio) Quando si visualizza un’immagine 4:3 su uno schermo 16:9, l’immagine risulta distorta orizzontalmente a causa della differenza di proporzioni. Se si utilizza il modo zoom ampio, risulteranno distorti gli angoli del monitor invece della parte centrale dell’immagine.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione dei pixel Nota Se si utilizza il modo zoom ampio, si consiglia di impostare DIMENSIONE O, SPOST ORIZZ., DIMENSIONE V e SPOST VERT sul valore standard (00). Se tali impostazioni vengono modificate eccessivamente, il display di zoom ampio potrebbe risultare distorto.
(2) Regolare la fase dei punti o il numero totale di pixel orizzontali tramite M/m, quindi premere ENT. Ripristino delle voci del menu REGOLAZ PIXEL alle impostazioni originali Nel menu REGOLAZ PIXEL, premere M/m per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENT.
Utilizzo della funzione di memoria Premere M/m per spostare il cursore (B) su “SALVARE”, quindi premere ENT. I dati correnti vengono memorizzati in corrispondenza del numero di memoria selezionato. Il messaggio “SALVATAG. COMPLETO” viene visualizzato per circa cinque secondi. Per assegnare un nome alle impostazioni, eseguire quanto descritto di seguito.
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Le lingue disponibili per le indicazioni a schermo sono l’inglese, il tedesco, il francese, l’italiano, lo spagnolo e il giapponese.
Page 192
Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Premere M/m per spostare il cursore (B) su “CONFIG”, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu CONFIG. C O N F I G V I S U A L I Z Z A S Ì...
Impostazione del modo di attesa all’ora impostata in ORA FINE Una volta selezionato AUTO per il modo INVER. IMMAG., selezionare ALIM. DISATT., quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. I N V E R . I M M A G . A U T O A L I M .
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Il presente monitor dispone di due funzioni di controllo dell’alimentazione: tramite la funzione RISP. ENER. è possibile impostarlo in modo che l’alimentazione venga disattivata automaticamente dopo un determinato periodo di assenza di segnali di ingresso provenienti dai connettori RGB1 o RGB2;...
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Funzione di timer di attivazione/ disattivazione Nel menu CONFIG, premere M/m per spostare il cursore (B) su “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. C O N T R O L A L I M .
Controllare il numero a due cifre sull’indicatore SERVICE CODE. L’indicatore mostra un numero o diversi numeri alternativamente in intervalli di un secondo. Scollegare l’apparecchio. Comunicare il numero al rivenditore Sony autorizzato. Utilizzo di un monitor specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile utilizzare un monitor specifico senza influenzare altri monitor installati contemporaneamente.
Page 197
Modifica del numero indice Se necessario è possibile cambiare il numero indice. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti sul monitor. Premere MENU. Sullo schermo del monitor appare il menu principale. M E N U P R I N C I P . C T R L I M M A G .
Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando È possibile eseguire quanto descritto di seguito. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione delle indicazioni a schermo Le funzioni disponibili e i tasti da utilizzare dipendono da ciascun telecomando che si utilizza.
Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati Ingresso: formati (vedere a pagina 22 (IT).) Frequenza di campionamento da 13,5 a 140 MHz Pannello Pannello con display al plasma tipo Risoluzione del display 510A2W: 1 024 punti 1 024 linee 500A3W: 852 punti 480 linee Passo dei pixel 510A2W: 0,90 (orizzontale) 0,51 (verticale) mm...
Page 200
Caratteristiche tecniche Generali Requisiti di alimentazione 510A2W: da 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W 500A3W: da100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W Condizioni di utilizzo...