Download Print this page

Advertisement

Quick Links

7046-150 CLASSIC
7047-150 CLASSIC PRO
RUS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSIC 7046-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kettler CLASSIC 7046-150

  • Page 1 7046-150 CLASSIC 7047-150 CLASSIC PRO...
  • Page 2: Меры Предосторожности

    храните инструкцию, поскольку она содержит необходимую информацию по эксплуатации и обслуживанию оборудования. Все товары компании KETTLER разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и про- изводятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами знания и...
  • Page 3: Перечень Запасных Частей

    обходимое количество и серийный номер изделия (см. опи- териалом». сание запасных деталей) Пример заказа: Артикул № / запасная деталь № 7046-150 10100016 / 2 шт. / серийный номер ………. , .4, Важно: крепёжный материал не включен в стоимость зака- 125319 +7 495 755-81-94 +7 495 755-81-46 www.kettler.ru...
  • Page 4 Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ (7047) (7046) 2x 4x 2x M8 2x M8x75 4x ø25 6x M6x36 4x M8...
  • Page 5 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры крепежных элементов M6x35 ø12...
  • Page 6 18,6cm M8x120 M8x110 ø16 ø16 ø25 ø25 M8x45 ø25 M8x75 ø16...
  • Page 7 M6x29 ø12 3,9x13 Nur lose vormontieren! Only pre-assemble loosely! Seulement pre-assemblage! Schroef losjes vast! Haga las uniones sin apre- tar las tuercas. Avvitare tutti i componenti, senza serrarli definitivamen- Tylko luźno wstępnie mon- tować. Не затягивайте сильно винтовые соединения до окончания...
  • Page 8 3,9x13...
  • Page 9 M8x45 ø25 ø26 B: Die Streben des Tragrahmens müssen hierbei ein wenig B: Los puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente doblados; ¡ejecute este proceso con cuidado! zur Seite gebogen werden; gehen Sie hierbei vorsichtig vor! C: Ponga la mitad de la plancha. ¡Asegure la mitad de la C: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf.
  • Page 10 M6x60 M6x36 M6x36 M6x29 ø20 ø12 ø12 ø12...
  • Page 11 Führen Sie die Schritte 7 bis 10 für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte! Carry out steps 7 – 10 for the second half of the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over! Effectuer les opérations 7 à...
  • Page 12 Herunterklappen der Plattenhälften Lowering the table halve Despliegue de los dos segmentos de la placa Rabattre les moitiés de la table Ribaltare le metà del tavolo Neerslaan van de plaathelften Opuszczanie płyt stołu Раскладывание стола Drücken Sie die rechte Kippsicherung. Anschließend die Plat- Presione el seguro derecho.
  • Page 13 Zusammenklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table Chiudere le metà del tavolo Tesamenslaan van de plaathelften Składanie płyt stołu СКЛАДЫВАНИЕ СТОЛА Drücken Sie den Hebel der Standsicherung nach oben und Presione la palanca de seguro de la estabilidad hacia arriba heben Sie die Plattenhälfte an.
  • Page 14 07046-000 / 07047-000 16mm Montage des Netzhalters 1 Plattenstärken-Einsteller beidseitig vom Netzhalter abziehen. 4 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben. Gewünschte Plattenstärke (z.B. 16 mm) wählen und Platten- 5 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken. stärken–Einsteller entsprechend wieder aufstecken. 6 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten. 2 Netzhalter zwischen Plattenhälften (3) schieben.
  • Page 15 Montaje del portared 1 Extraer el regulador del espesor de la placa en ambos lados 4 Introducir la barra de la red por el borde lateral de la red. del portared. Elegir el espesor descado de la plaen (por 5 Insertar la barra de la red en las escotaduras del portared. ejemplo 16 mm) y volver a colocar debidamente el regulador 6 Anudar el hilo tensor al artefacto plástico.
  • Page 16 Reserveonderdeeltekening en -lijst Rysunek i lista części zamiennych Перечень и схема расположения запасных деталей Typenschild – Seriennummer Type label – Serial number HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59469 Ense-Parsit Plaque signalétique – Numèro de serie Art.-Nr. 07044-000 Typeplaatje – Seriennummer 1-334 O - 1801 00001 geprüft nach prEN 14468-1, -2...
  • Page 17 Ersatzteilliste Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr 07046-150 07047-150 07046-000 07047-000 schwarz/grün schwarz/grün schwarz/grün schwarz/grün nicht wetterfest nicht wetterfest wetterfest wetterfest TT-Platte 94130098 94130098 94130003 94130003 (BITTE UNBEDINGT ARTIKEL-NUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) Fussbügel/-gestell mit Bodenschonern 94111232 94111232 94111244 94111244 Bodenschoner 10100029 10100029...

This manual is also suitable for:

Classic pro 7047-150