Download Print this page

Advertisement

Quick Links

D
GB
F
NL
E
I
PL
RUS
Abbildung ähnlich
Montageanleitung Tischtennistisch
„SPIN 3 Indoor" / „SMASH 3 Outdoor"
Art.-Nr.
07136-650 / 07176-650

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPIN 3 Indoor and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kettler SPIN 3 Indoor

  • Page 1 Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch „SPIN 3 Indoor” / „SMASH 3 Outdoor” Art.-Nr. 07136-650 / 07176-650...
  • Page 2: Меры Предосторожности

    инструкцию, поскольку она содержит необходимую информацию по эксплуатации и обслу- живанию оборудования. Все товары компании KETTLER разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и производятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами знания и опыт. Поэтому мы постоянно улучшаем конструкцию и дизайн наших товаров, чтобы всегда иметь возмож- ность...
  • Page 3 ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ обходимо повторить операцию снова. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку сто- ■ ла, поскольку, при необходимости, она может быть По техническим причинам мы сохраняем за собой ■ использована для его транспортировки. право осуществлять предварительную сборку (на- пример, добавление крепёжных болтов) ПЕРЕЧЕНЬ...
  • Page 4 4x M6 6x 3,9x16 ø12x6 2x 4,8x25 KETTLER Sie benötigen zusätzlich folgendes Werkzeug (Gehört nicht zum Lieferumfang): You also need the following tools (Not included): Vous avez besoin de cet util en complément (con compris dans la livraison) U heeft tevens volgend gereedschap nodig (Is niet in de levering ingesloten): Usted necesita adicionalmente la siguiente herramienta (no pertenece al volumen de suministro): Per eseguire il montaggio, Vi occorre il seguente attrezzo (non è...
  • Page 5 nur für wetter- feste Tischten- nistische for weatherproof table-tennis tables only uniquement pour les ta- bles de tennis de table ré- sistantes aux intempéries alleen voor weerbestendige tafeltennistafels sólo para mesas de ping- pong resistentes a la in- temperie solo per tavoli da ping- pong resistenti alle intem- perie Tylko dla stołów pingpon-...
  • Page 6 M8x125 ø25 ø25 ø25 12x85 ø16...
  • Page 7 M8x110 ø16 M8x110 ø16...
  • Page 8 SFL 14 M6x50 ø12...
  • Page 9 M6x25 M8x45 ø12 => ø 25 Verschrauben Sie nun ein seitliches Verbindungsrohr mit den Atornille ahora un tubo lateral con las partes laterales. ¡Aten- Seitenteilen. Achtung: dieses Rohr wird nur zur Stabilisierung ción: este tubo se usa sólo para la estabilización durante el während der Montage eingesetzt und muß...
  • Page 10 3,9x13...
  • Page 11 M8x45 M6x30 ø25 ø12 26x19x6mm ø 25 ø 25 tal de empuje y el puntal del marco en el último tubo de unión. A: Setzen Sie nun eine Plattenhälfte auf. Sichern Sie die Platten- B: Los puntales del marco soporte tienen que ser ligeramente dob- hälfte für die folgenden Montageschritte unbedingt gegen Abrut- lados;...
  • Page 12 M6x37 M6x60 ø12x6,3x3 ø15,5x8,4x3 ø12 ø12x6,4x12 A: Verschrauben Sie die linke und rechte Schubstrebe mit A: Atornille el puntal de empuje izquierdo y derecho con el dem Tragrahmen. marco soporte. B: Verschrauben Sie die Standsicherung mit dem Tragrahmen. B: Atornille el palanca de la estabilidad con el marco soporte. A: Bolt the left-hand and right-hand push bar to the support frame.
  • Page 13 M6x49 ø12 Verschrauben Sie die Kippsicherung auf der rechten Platten- lado opuesto y ejecute los pasos 4b a 7a para la segunda seite. Lösen Sie nun das vormontierte Verbindungsrohr auf mitad de la plancha.¡Piense también aquí que tiene que ase- der anderen Seite und führen Sie die Schritte 4b bis 7a für gurar la plancha! die zweite Plattenhälfte durch.
  • Page 15 Herunterklappen der Plattenhälften Lowering the table halve Despliegue de los dos segmentos de la placa Rabattre les moitiés de la table Ribaltare le metà del tavolo Neerslaan van de plaathelften Opuszczanie płyt stołu Откидывание половин плиты вниз Rechte Kippsicherung drücken (A) und Platte langsam herun- Presione el seguro derecho contra vuelco (A).
  • Page 16 Hochklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table Chiudere le metà del tavolo Tesamenslaan van de plaathelften Składanie płyt stołu Откидывание половин плиты кверху...
  • Page 17 Montage des Netzhalters 1 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben. 3 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten. 2 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken. 4 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzstange führen. Netz spannen durch entsprechende Einklinkung der Kunststofflasche am Netzhalter-Dorn. Instructions for Assembling the net set 1 Slide the tension pin through net.
  • Page 18 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ СЕТКИ 1. Нажмите на ручку регулировки кронштейна крепления сетки и выберете подходящую толщину игрового сто- ла (например, 16мм) 2. Установите кронштейн крепления сетки между поло- винками столешницы (3). 4 Проденьте скобу через боковой кант натяжной сетки. 5. Вставьте скобы для натяжки сетки по всей ширине в пластмассовый...
  • Page 19: Ersatzteilzeichnung Und -Liste

    Схема и перечень запасных частей SPIN 3 Indoor 07136-650 SMASH 3 Outdoor 07176-650 Typenschild – Seriennummer Type label – Serial number HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59469 Ense-Parsit Plaque signalétique – Numèro de serie Art.-Nr. 07044-000 Typeplaatje – Seriennummer 1-334 O - 1801 00001 Placa identificativa –...
  • Page 20 Плита стола для пинг-понга (ОБЯЗАТЕЛЬНО УКАЗЫВАЙТЕ АРТИКУЛЬНЫЙ НОМЕР СТОЛА ДЛЯ ПИНГ-ПОНГА!) Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. 07136-650 007176-650 SPIN 3 Indoor SMASH 3 Outdoor TT-Platte (BITTE UNBEDINGT ARTIKELNUMMER DES TT-TISCHES ANGEBEN!) 94130117 94130125 Fußgestell 94111138 94111129 Stopfen für ø25mm 10100029 10100029 Lagerböckchen...
  • Page 21 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.net docu 3386c/09.13...

This manual is also suitable for:

Smash 3 outdoor07136-65007176-650