те инструкцию, поскольку она содержит необходимую информацию по эксплуатации и об- служиванию оборудования. Все товары компании KETTLER разрабатываются в соответствии с современными нормами техники безопасности и производятся с соблюдением контроля качества. При разработке наших продуктов используются полученные нами знания и опыт. Поэтому мы постоянно улучшаем конструкцию и дизайн наших товаров, чтобы всегда иметь воз- можность...
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ обходимо повторить операцию снова. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку сто- ■ ла, поскольку, при необходимости, она может быть По техническим причинам мы сохраняем за собой ■ использована для его транспортировки. право осуществлять предварительную сборку (на- пример, добавление крепёжных болтов) ПЕРЕЧЕНЬ...
Page 4
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ 1 1 1 1 4x M8x125 ø25x8 4x M8x110 4x 12x1,8x64 ø16x8...
Page 5
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ 6 6 6 6 2x M6x29 ø25x8 2x M8x45 2x M6x36 ø12x6...
Page 11
M8x45 ø 25 Verschrauben Sie nun ein seitliches Verbindungsrohr mit den Atornille ahora un tubo lateral con las partes laterales. ¡Aten- Seitenteilen. Achtung: dieses Rohr wird nur zur Stabilisierung ción: este tubo se usa sólo para la estabilización durante el während der Montage eingesetzt und muß...
Page 13
Für den Montageschritt Bild 6d ist ein ebener und fremdkör- intacta del cartón de embalaje como superficie. Compruebe perfreier Untergrund erforderlich. Verwenden Sie hierfür den que no hay tornillos, componentes de sujeción o cuerpos ex- unbeschädigten Deckel der Verpackungskartonage als Un- traños sobre la base de cartón.
Page 15
M6x37 ø15,5x8,4x3 ø12 Verschrauben Sie die Standsicherung mit dem Tragrahmen. Bolt the lock to the frame. Visser au cadre porteur avec stabilisation au renversement. Schroef de standbeveiliging op het draagframe vast. Atornille el palanca de la estabilidad con el marco soporte. Avvitare al telaio portante al dispositivo stabilizzatore.
Page 16
10 a M6x49 ø12 Schroef de kiepvergrendeling op de rechter bladhelft vast. Schroef nu de voorgemonteerde verbindingsbuis aan de an- dere kant los en voer de montagestappen 6a tot 10a voor de tweede bladhelft uit. Denk ook hierbij weer aan de vergren- deling van het blad! Atornille el seguro contra vuelco en el lado derecho de la plancha.
Page 18
11 Herunterklappen der Plattenhälften Lowering the table halve Despliegue de los dos segmentos de la placa Rabattre les moitiés de la table Ribaltare le metà del tavolo Neerslaan van de plaathelften Opuszczanie płyt stołu Откидывание половин плиты вниз Rechte Kippsicherung drücken (A) und Platte langsam herun- Presione el seguro derecho contra vuelco (A).
Page 19
12 Montage des Netzhalters 1 Netzstange durch seitliche Netzkante schieben. 2 Netzstange in Aussparungen am Netzhalter einstecken. 3 Spannfaden mit Kunststofflasche verknoten. 4 Spannfaden über obere Einkerbung in Netzstange führen. Netz spannen durch entsprechende Einklinkung der Kunststofflasche am Netzhalter-Dorn. Instructions for Assembling the net set 1 Slide the tension pin through net.
Page 20
Hochklappen der Plattenhälften Collapsing the table halves Plegar los segmentos de las placas Replier les moitiés de la table Chiudere le metà del tavolo Tesamenslaan van de plaathelften Składanie płyt stołu Откидывание половин плиты кверху...
Page 21
AXOS 3 Indoor 07136-900 AXOS 3 Outdoor 07176-950 18.1 – D – Beispiel Typenschild - Seriennummer Heinz Kettler GmbH & Co. KG Haupstrasse 28 – GB – Example Type label - Serial number D 59463 Ense Parsit – F – Example Plaque signalétique - Numèro de serie 18.2...
Page 22
IN IEDER GEVAL A.U.B. HET ARTIKELNUMMER VAN DE TT-TAFEL VER- PROSZĘ KONIECZNIE PODAĆ NR ARTYKUŁU STOŁU DO TENISA MELDEN. STOŁOWEGO Teil Stück Ersatzteil-Nr. Ersatzteil-Nr. 07136-900 07176-950 AXOS 3 Indoor AXOS 3 Outdoor 94136900 94176950 94111540 94111358 10100029 10100029 – 10128028 94110341 –...
Page 23
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Hauptstraße 28 · D - 59469 Ense -Parsit www.kettler.net docu 3756/11.14...