Seecode 234207 Manual

Foldable water bath with massage function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Faltbares Wasserbad mit Massagefunktion
Foldable water bath with massage function
Bain-marie pliable avec fonction massage
Opvouwbaar waterbad met massagefunctie
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seecode 234207

  • Page 1 Faltbares Wasserbad mit Massagefunktion Foldable water bath with massage function Bain-marie pliable avec fonction massage Opvouwbaar waterbad met massagefunctie DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)
  • Page 2 DE | SEECODE Faltbares Wasserbad mit Massagefunktion Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf unseres SEECODE Faltbaren Wasserbades mit Mas- sagefunktion, mit dem Sie Ihre Füße behaglich in sprudelndem, warmen Wasser baden und dabei durch rotierende Kugeln wohltuend massieren lassen können.
  • Page 3 Technische Daten Maße: Höhe ausgeklappt 290 mm, zusammengeklappt 170 mm Außenmaße: 390 x 410 mm Wannentiefe: 180 mm Gewicht: 3 kg Temperaturbereich: 35° – 48 ° Celsius Nennspannung: 110 V/ 220 V Nennfrequenz: 60/50Hz Nennleistung: 420 W Sicherheitskategorie Wasserbecken öffnen und schließen Entfernen Sie den Deckel auf der gegenüberliegenden Seite des Displays.
  • Page 4 Bedienungsanleitung Füllen Sie Wasser in das Becken. Es wird empfohlen, warmes Wasser unter 40 C einzufüllen. Schließen Sie die Stromversorgung an, das Display schaltet sich ein. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Wasserbad mit Massagefunktion zu star- ten. Nach dem Einschalten schalten Sie BUBBLE HEATING für die Sprudelfunk- tion ein und heizen Sie das Wasser bis zu der von Ihnen gewünschten Temperatur auf, um dann eine konstante Temperatur zu erhalten.
  • Page 5 Das Display zeigt das jeweils ausgewählte Programm an. Folgende Programme stehen zur Verfügung: MODE 1 - Massage, Sprudel, Heizung 42° MODE 2 - Sprudel, Heizung 40 ° MODE 3 - Massage, Sprudel, Heizung 43° MODE 4 - Massage, Sprudel, Heizung 45° Funktion der Fernbedienung Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie am Batteriefach.
  • Page 6 direkt am Netzkabel. Dieses Produkt ist mit einer motorischen Rotationsfunktion ausgestattet und eignet sich nicht für Personen mit fehlendem Sicherheitsgefühl (einschließlich Kin- der) oder körperlichen- und Wahrnehmungs-Problemen, es sei denn, sie werden von einer Aufsichtsperson beaufsichtigt und angeleitet. Plastikbeutel der Verpackung sollten außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahrt werden.
  • Page 7: Ce-Konformitätserklärung

    Monate Garantie ab Kaufdatum. Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Das Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität und Funktionalität geprüft. Ein Ausschluss der Garantie findet unter folgenden Fällen statt: • bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmigung •...
  • Page 8 Foldable Water Bath with Massage Function to avoid damage due to incorrect operation. Please pay special attention to the safety information. If you give the SEECODE foldable water bath with massage function to a third party, this instruc- tion manual should also be handed over. Please keep the operating instructions for future reference.
  • Page 9 Technical data Dimensions: Height when unfolded 290 mm, when folded 170 mm Outer dimensions: 390 x 410 mm Tub depth: 180 mm Weight: 3 kg Temperature range: 35° - 48 ° Celsius Rated voltage: 110 V/ 220 V Rated frequency: 60/50Hz Rated power: 420 W Safety category Opening and closing the water basin Remove the cover on the opposite side of the display.
  • Page 10 Operating instructions Fill water into the basin. It is recommended to fill warm water below 40 C. Connect the power supply, the display turns on. Press the ON/OFF button to start the water bath with massage function. After switching on, switch on BUBBLE/HEATING for the bubble function and heat the water up to your desired temperature, then maintain a constant temperature.
  • Page 11: Remote Control Function

    Remote control function Remove the protective film from the battery compartment before first use. You will also find all the functions for operation on your remote control. ON/OFF button Increase temperature setting Decrease temperature setting Time setting Change programme Bubble function Massage function Important information, please note carefully This foldable water bath with massage function is a product for everyday house-...
  • Page 12 mended by the manufacturer of this product. If the product is damaged by such accessories, the company will not accept any warranty. To avoid scalding the user‘s skin due to excessive water temperatures, please make sure that you do not put hot water with a temperature higher than 40 °C into the appliance.
  • Page 13: Ce Declaration Of Conformity

    the defect before refunding the purchase price. Necessary transport costs will be reimbursed to the customer if a justified claim under the statutory guarantee/war- ranty is established. The use of the legal rights for defects is free of charge. CE Declaration of Conformity Mobiset GmbH hereby declares that this product is in conformity with the EU-Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFIRMITY...
  • Page 14 à une mauvai- se utilisation. Veuillez prêter une attention particulière aux informations relatives à la sécurité. Si vous confiez le SEECODE Bain-marie pliable avec fonction de massage à un tiers, ce mode d‘emploi doit également lui être remis. Conservez le mode d‘emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 15 Caractéristiques techniques Dimensions : hauteur dépliée 290 mm, repliée 170 mm Dimensions extérieures : 390 x 410 mm Profondeur de la baignoire : 180 mm Poids : 3 kg Plage de température : 35° - 48 ° Celsius Tension nominale : 110 V/ 220 V Fréquence nominale : 60/50Hz Puissance nominale : 420 W Catégorie de sécurité...
  • Page 16 Mode d‘emploi Remplissez le bassin d‘eau. Il est recommandé de verser de l‘eau chaude à moins de 40 C. Branchez l‘alimentation électrique, l‘écran s‘allume. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour démarrer le bain d‘eau avec fonction de massage. Après la mise sous tension, allumez BUBBLE/HEATING pour la fonction de bain bouillonnant et chauffez l‘eau jusqu‘à...
  • Page 17 Les programmes suivants sont disponibles : MODE 1 - massage, bain bouillonnant, chauffage 42°. MODE 2 - bain bouillonnant, chauffage 40 °. MODE 3 - massage, bain bouillonnant, chauffage 43°. MODE 4 - massage, bain bouillonnant, chauffage 45°. Fonctionnement de la télécommande Avant la première utilisation, retirez le film de protection du compartiment à...
  • Page 18 Ce produit est équipé d‘une fonction de rotation motorisée et ne convient pas aux personnes qui ne se sentent pas en sécurité (y compris les enfants) ou qui ont des problèmes physiques ou de perception, à moins qu‘elles ne soient surveillées et guidées par une personne responsable.
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    La couverture géographique de la garantie s‘étend à toute l‘Europe. La preuve d‘achat fait office de justificatif. La qualité et la fonctionnalité du produit ont été minutieusement contrôlées avant l‘envoi. La garantie est exclue dans les cas suivants : - en cas de modification du système sans notre autorisation - en cas d‘utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus - en cas de dommages dus à...
  • Page 20 NL I SEECODE Opvouwbaar waterbad met massagefunctie Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw aankoop van ons SEECODE Opvouwbaar Waterbad met Mas- sagefunctie, waarmee u uw voeten comfortabel kunt baden in bubbelend, warm water terwijl u zachtjes gemasseerd wordt door roterende ballen. Na gebruik kan de waterbak plaatsbesparend worden opgevouwen en in de kleinste ruimte worden opgeborgen.
  • Page 21 Technische gegevens Afmetingen: Hoogte uitgeklapt 290 mm, ingeklapt 170 mm Buitenafmetingen: 390 x 410 mm Diepte kuip: 180 mm Gewicht: 3 kg Temperatuurbereik: 35° - 48° Celsius Nominale spanning: 110 V/ 220 V Nominale frequentie: 60/50Hz Nominaal vermogen: 420 W Veiligheidscategorie Openen en sluiten van de waterbak Verwijder de afdekking aan de andere kant van het display.
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing Vul water in de bak. Het wordt aanbevolen warm water van minder dan 40 C te vullen. Sluit de voeding aan, het scherm gaat aan. Druk op de ON/OFF knop om het waterbad met massagefunctie te starten. Schakel na het inschakelen BUBBLE/HEATING in voor de bubbelfunctie en ver- warm het water tot de gewenste temperatuur en houd de temperatuur vervolgens constant.
  • Page 23 De volgende programma‘s zijn beschikbaar: MODE 1 - Massage, bubbelen, verwarming 42°. MODE 2 - luchtbel, verwarming 40 ° MODE 3 - Massage, bubbelen, verwarming 43°. MODE 4 - Massage, bubbelen, verwarming 45°. Afstandsbedieningsfunctie Verwijder voor het eerste gebruik de beschermfolie van het batterijvak. U vindt alle functies voor de bediening ook op uw afstandsbediening.
  • Page 24 Als het netsnoer beschadigd is, mag u het niet gebruiken. Het moet worden vervangen door de dealer of gekwalificeerd personeel. Trek niet rechtstreeks aan het netsnoer. Dit product is uitgerust met een gemotoriseerde draaifunctie en is niet geschikt voor gebruik door personen met een gebrek aan veiligheidsgevoel (inclusief kinderen) of met fysieke of perceptuele problemen, tenzij zij onder toezicht staan van en instructies krijgen van een supervisor.
  • Page 25: Ce Verklaring Van Overeenstemming

    Garantie/waarborg De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Dit is inclusief een garantie van 6 maanden vanaf de datum van aankoop. Het territoriale toepassingsgebied van de garantiebescherming is heel Europa. Het aankoopbewijs geldt als bewijs hiervan. Het product is vóór verzending grondig gecontroleerd op kwaliteit en functionaliteit.
  • Page 27: Eu-Konformitätserklärung

    Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: Produkt / product: SEECODE FALTBARES WASSERBAD MIT MASSAGEFUNKTION SEECODE FOOT BATH WITH MASSAGE FUNCTION Typ/Type: 20294 / 234-207 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used: EN IEC 61558-1:2019; EN 61558-2-16:2009/A1:2013 EN 55014-1:2017;...
  • Page 28 Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln Tel: +49 221 989 52 0 - Fax: +49 221 989 52 39...

Table of Contents