Table of Contents
  • Vor dem Erstgebrauch
  • Wartung und Pflege
  • Techn. Daten
  • Caractéristiques
  • Avant la Première Utilisation
  • L'entretien Et la Maintenance
  • Données Techniques
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Onderhoud en Verzorging
  • Technische Gegevens
  • EU-Konformitätserklärung
  • Declaration of Confirmity

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARMLUFT BÜRSTE
WARM AIR BRUSH
BROSSE À AIR CHAUD
WARMELUCHTBORSTEL
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seecode 231818

  • Page 1 WARMLUFT BÜRSTE WARM AIR BRUSH BROSSE À AIR CHAUD WARMELUCHTBORSTEL DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)
  • Page 2: Vor Dem Erstgebrauch

    Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf unserer Seecode Warmluft Bürste. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise und wichtige Tipps für den Gebrauch und die Pflege Ihrer neuen Bürste. Merkmale • Turmalin-Technologie mit negativen Ionen für gleichmäßige Wärmeverteilung und gesünderes Haar •...
  • Page 3: Wartung Und Pflege

    hoch (high). Stufe niedrig (low) – höherer Luftstrom, niedrige Temperatur Stufe mittel (middle) – geringerer Luftstrom, erhöhte Temperatur Stufe hoch (high) – hoher Luftstrom, hohe Temperatur. TIPP: Bei langen Haaren mit einem Fön etwas vortrocknen, damit verkürzt man man die Trockenzeit und man kommt schneller zu dem gewünschten Ergebnis. VORSICHT BEI DER VERWENDUNG: Beginnen Sie zunächst mit einer niedrigen Einstellung, um die richtige Temperatur für Ihre Kopf- haut zu testen.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE: Um das Gerät richtig und sicher zu benutzen, ist es sehr wichtig, dass der Benutzer die untenstehenden Anweisungen vor dem Gebrauch gründlich liest. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Bereich der Bürste mit den Borsten wird heiß, BERÜHREN SIE DIESEN BEREICH NICHT, WÄHREND DIE BÜRSTE EIN- GESCHALTET IST.
  • Page 5 Flüssigkeiten. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparatu- ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
  • Page 6: Techn. Daten

    hat oder in Wasser eingetaucht wurde. • Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entste- hen, kann keine Haftung übernommen werden. Garantie/Gewährleistung Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Darin enthalten 6 Monate Garantie ab Kaufdatum. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg.
  • Page 7 Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Ent- sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im normalen Hausmüll entsorgtwerden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
  • Page 8: Before First Use

    Thank you for your decision to purchase our Seecode warm air brush. This manual contains safety instructions and important tips for the use and care of your new brush. Features • Tourmaline technology with negative ions for even heat distribution and healthier hair •...
  • Page 9: Maintenance And Care

    TIP: Pre-dry long hair slightly with a hairdryer to shorten the drying time and achieve the desired result faster. USE CAUTION: Start with a low setting to test the correct tempera- ture for your scalp. As a general guideline, use the high speed setting for coarse drying for thick hair and the low setting for finer and more precise control during styling.
  • Page 10 Always unplug the power cord when the machine is not in use. NOTE Basic safety instructions Check the unit for visible external damage before use. Do not operate a damaged or dropped unit. Persons who are injured due to are not physically, mentally or motorically able to operate the appliance safely, the appliance may only be operated under the supervision or instruction of a responsible person.
  • Page 11 Attention • Allow children to use the appliance only under supervision. • NEVER use this appliance in water or other liquids. • NEVER use the appliance near bathtubs, showers, water contai- ners or other damp places. • NEVER use the appliance when hands or feet are wet. •...
  • Page 12 Techn. data 1000 watts 230 volts 50-60 Hz Intended use This machine is intended for the above-mentioned use only. Any other or additional use is considered improper. CE Declaration of Conformity EU-Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFIRMITY Mobiset GmbH Rösratherstr. 333 D-51107 Köln Mobiset GmbH hereby declares that this product is Tel.: 0221 –...
  • Page 14: Caractéristiques

    Merci d‘avoir décidé d‘acheter notre brosse à air chaud Seecode. Ce manuel contient des instructions de sécurité et des conseils import- ants pour l‘utilisation et l‘entretien de votre nouvelle brosse. Caractéristiques • Technologie de la tourmaline avec des ions négatifs pour une dis- tribution uniforme de la chaleur et des cheveux plus sains •...
  • Page 15: L'entretien Et La Maintenance

    CONSEIL: Pré-séchez les cheveux longs avec un sèche-cheveux pour réduire le temps de séchage et obtenir le résultat souhaité plus rapidement. ATTENTION : Commencez par un réglage bas pour tester la tempé- rature correcte de votre cuir chevelu. En règle générale, utilisez le réglage élevé pour un séchage grossier des cheveux épais et le réglage bas pour un contrôle plus fin et plus précis pendant le coiffage.
  • Page 16 La zone de la brosse avec les poils devient chaude, NE TOUCHEZ PAS CETTE ZONE, PENDANT QUE LA BROSSE EST EN MARCHE. Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez d‘abord la prise, puis vérifiez que le L‘alimentation électrique principale est en marche. Débranchez toujours le cordon d‘alimentation lorsque vous ne l‘utilisez pas.
  • Page 17 Faites effectuer les réparations de l‘appareil uniquement par des entre- prises spécialisées ou par le service clientèle agréés. Des réparations inadéquates peuvent entraîner un danger considérable pour la les utilisateurs sont créés. En outre, la garantie expire. Protégez l‘appareil contre l‘humidité et la pénétration de liquides. Évitez la lumière directe du soleil.
  • Page 18: Données Techniques

    Garantie/garantie La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Cela comprend une garantie de 6 mois à compter de la date d‘achat. La preuve d‘achat est la preuve d‘achat. La qualité et la fonctionnalité du produit ont été...
  • Page 19 Notes sur la protection de l‘environnement Les matériaux d‘emballage utilisés sont recyclables. Disposer de ce qui n‘est plus nécessaire Les matériaux d‘emballage doivent être conformes à la réglementation locale. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux dans l‘Union européenne.
  • Page 20: Voor Het Eerste Gebruik

    Bedankt voor uw beslissing om onze Seecode warmeluchtborstel aan te schaffen. Deze handleiding bevat veiligheidsinstructies en belangrijke tips voor het gebruik en onderhoud van uw nieuwe borstel. Kenmerken • Toermalijntechnologie met negatieve ionen voor een gelijkmatige warmteverdeling en gezonder haar •...
  • Page 21: Onderhoud En Verzorging

    Niveau hoog - hoge luchtstroom, hoge temperatuur. TIP: Droog lang haar voor met een föhn om de droogtijd te verkorten en sneller het gewenste resultaat te bereiken. GEBRUIK LET OP: Begin met een lage instelling om de juiste temperatuur voor uw hoofdhuid te testen. Gebruik als algemene richtlijn de hoge snelheidsstand voor het grof drogen van dik haar en de lage stand voor fijnere en nauwkeurigere controle tijdens het stylen.
  • Page 22 Het gebied van de borstel met de haren wordt heet, NIET DOOR DEZE ZAKEN, TERWIJL DE BORSTEL AAN STAAT. Als het apparaat niet goed werkt, controleer dan eerst de stekker en controleer dan of de De hoofdstroomvoorziening is ingeschakeld. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het niet gebruikt. OPMERKING Basis veiligheidsinstructies Controleer het apparaat voor gebruik op zichtbare schade aan de...
  • Page 23 scherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. Vermijd direct zonlicht. Let op: • Laat kinderen het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. • Gebruik dit apparaat NOOIT in water of andere vloeistoffen. • Gebruik dit apparaat NOOIT in de buurt van badkuipen, douches, waterbakken of andere vochtige plaatsen.
  • Page 24: Technische Gegevens

    - in geval van schade door vocht, valschade of beschadigde kabels, - als er geen bewijs van aankoop is. Technische gegevens 1000 watt 230 volt 50-60 Hz Passend gebruik Dit apparaat is alleen bedoeld voor bovengenoemd gebruik. Elk ander of extra gebruik wordt als ongepast beschouwd.
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFIRMITY Mobiset GmbH Rösratherstr. 333 D-51107 Köln Tel.: 0221 – 98 95 20 erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: EMC 2014/30/EU LVD 2014/35/EU...
  • Page 28 Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln Tel: +49 22 19 89 52 0 - Fax: +49 22 19 89 52 39...

Table of Contents