Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheit
    • Systemübersicht
    • Lieferumfang
    • Verwendung
    • Ein/Aus und Betriebsgeschwindigkeiten
    • Einrichtung
    • Filter
    • Pflege und Wartung
    • Technische Daten
  • Español

    • Seguridad
    • Descripción General del Sistema
    • Contenidos de la Caja
    • Uso
    • Configuración
    • Encendido/Apagado y Velocidades de Operación
    • Filtros
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Especificaciones
  • Français

    • Sécurité
    • Aperçu du Système
    • Contenu de la Boîte
    • Placement
    • Configuration
    • Marche/Arrêt Et Vitesses de Fonctionnement
    • Filtres
    • Soin Et Entretien
    • Spécifications
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • PrzegląD Systemu
    • Użycie
    • Zawartość Opakowania
    • Konfiguracja
    • Włączanie/Wyłączanie I Sterowanie SzybkośCIą
    • Filtry
    • Specyfikacje
    • Utrzymanie I Konserwacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Air purifier /
Luftreiniger /
Purificador de aire /
by Blueair
Purificateur d'air /
Oczyszczacz powietrza
by Blueair
User Manual / Benutzerhandbuch /
Manual de usuario /
Blue
Guide d'utilisation /
PURE 211+
1
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blueair Blue PURE 211+

  • Page 1 Air purifier / Luftreiniger / Purificador de aire / by Blueair Purificateur d’air / Oczyszczacz powietrza by Blueair User Manual / Benutzerhandbuch / Manual de usuario / Blue Guide d’utilisation / PURE 211+ Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Blue PURE 211+ English User Manual Model: Pure211+ English User Manual 04 -17 Deutsche Benutzerhandbuch 19 - 33 Manual de usuario en español 35 - 49 Guide d’utilisation en français 51 - 65 Polska instrukcja obsługi 67 - 81 SAFETY SYSTEM OVERVIEW WHAT´S IN THE BOX USAGE...
  • Page 3 WARNING: for their safety. To avoid hazardous conditions, only the manufacturer, a ser- vice center authorized by Blueair or similarly qualified persons shall replace the power cord, if damaged. CAUTIONS: Use the grounded power cable provided with your Pure 211+ to plug directly into an appropriate, grounded electrical outlet.
  • Page 4: System Overview

    SYSTEM OVERVIEW SYSTEM OVERVIEW Blueprint Air outlet Ion chamber (Air stream optimizer) Inner wall Motor Fan base Protective grill Release button for filter External metal frame (optional fabric pre-filter) Particle filter or Particle + Carbon filter Air inlet 360°...
  • Page 5: What's In The Box

    WHAT'S IN THE BOX USAGE Air purifier unit package Placement Place the unit in an upright position on the floor in your room. Be sure to place the unit where it won’t be knocked over by any person or pet in the household.
  • Page 6: Setup

    SET UP ON/OFF AND OPERATING SPEEDS Getting started On/off and speed control If the optional pre-filter is used refer to steps 1 to 5. Otherwise refer to steps 5 and 6. On/Low Medium High Press once to turn Press twice to set to Press three times to the unit on and set it medium speed.
  • Page 7: Filters

    Particle + Carbon filters remove all the above pollutants, plus: Smoke Chemicals Cooking odors *Particle matter smaller than 2.5 microns IMPORTANT Use only genuine Blueair filters to ensure proper function of your unit and to qualify for full warranty coverage.
  • Page 8 FILTERS FILTERS Vacuum or wash the pre-filter Change the main filter Occasionally vacuum the exterior of the fabric pre-filter to remove dust. When the indicator light turns red, it’s time to change the main filter. Before removing the fabric pre-filter, turn off and unplug the unit. Before changing the main filter, turn off and unplug the unit.
  • Page 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS General care Specifications Room size: 50m²  (540 sq. ft.) Take good care of your unit to ensure that it delivers optimal performance. Clean Air Delivery Smoke Dust Pollen Rate (CADR) Vacuum the pre-filter occasionally to remove dust, or wash it on a gentle, low temperature cycle in the washing machine.
  • Page 10 Blue PURE 211+ Deutsche Benutzerhandbuch Modell: Pure211+ SICHERHEIT SYSTEMÜBERSICHT LIEFERUMFANG VERWENDUNG EINRICHTUNG EIN/AUS UND BETRIEBSGESCHWINDIGKEITEN FILTER PFLEGE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN...
  • Page 11: Sicherheit

    SICHERHEIT SICHERHEIT Sicherheitsbestimmungen Das Kabel von heißen Oberflächen fernhalten. Nicht auf das Gerät setzen, stellen oder klettern und das Gerät nicht als Tisch oder Ablage verwenden. Bei den Luftreinigern Pure 211+ handelt es sich um Elektrogeräte. Es dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gelegt, die Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme durch Belüftungsschlitze nicht verdeckt und keine Fremdkörper und treffen Sie die notwendigen Vorkehrungen, um Brandgefahr,...
  • Page 12: Systemübersicht

    SYSTEMÜBERSICHT SYSTEMÜBERSICHT Technische Zeichnung Luftaustritt Ionenkammer Innenwand (Luftströmungsoptimierer) Lüfter Motor Lüfterfuß Schutzgitter Entriegelungstaste für Filter Äußerer Metallrahmen (optionaler Gewebevorfilter) Partikelfilter oder Kombinationsfilter 360°-Lufteinlass...
  • Page 13: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG VERWENDUNG Luftreiniger box Aufstellung Stellen Sie den Pure 211+ in Ihrem Raum aufrecht auf den Boden. Achten Sie darauf, das Gerät so zu platzieren, dass es nicht von einer Person oder einem Haustier umgeworfen werden kann. Blue im Schlafzimmer verwenden? Keine Sorge, nach 7 Sekunden wird das Licht automatisch auf 10 % herunter gedimmt.
  • Page 14: Einrichtung

    EINRICHTUNG EIN/AUS UND BETRIEBSGESCHWINDIGKEITEN Vorbereitung Ein/Aus und Geschwindigkeits- regelung Wenn der optionale Vorfilter verwendet wird, führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus. Andernfalls führen Sie die Schritte 5 und 6 aus. Ein/Niedrig Mittel Hoch Einmal berühren, um Für mittlere Für eine hohe Drücken Sie vorsich- Entfernen Sie den...
  • Page 15: Filter

    Partikel und Kohlenstofffilter entfernen alle obigen Verschmutzungen „Hauptfilter wechseln) plus: VOC (flüchtige Tabakrauch Chemikalien Kochgerüche organische Ver- bindungen) * Feinstpartikel kleiner als 2,5 µm WICHTIG! Verwenden Sie nur Originalfilter der Marke Blueair, um die Funktion des Geräts zu gewährleisten und den vollen Garantieumfang zu erhalten.
  • Page 16 FILTER FILTER Vorfilter absaugen oder waschen Hauptfilter wechseln Reinigen Sie gelegentlich die Außenseite des Stoff-Vorfilters mit einem Wenn die Kontrollleuchte rot leuchtet, ist es an der Zeit, den Hauptfilter zu wechseln. Staubsauger, um Staub zu entfernen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Bevor Sie den Gewebevorfilter abnehmen, schalten Sie das Gerät aus Steckdose, bevor Sie den Hauptfilter wechseln.
  • Page 17: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN Allgemeine Pflege Technische Daten Achten Sie auf eine gute Pflege Ihres Geräts, um eine optimale Geräte- Raumgröße: 50m²  (540 sq. ft.) leistung sicherzustellen. Luftreinigungskapazität Rauch Staub Pollen (CADR-Wert) Saugen Sie den Vorfilter von Zeit zu Zeit ab, um Staub zu ent- fernen, oder waschen Sie ihn bei niedriger Temperatur in einem Filterwechselanzeige sanften Waschgang in der Waschmaschine.
  • Page 18 Blue PURE 211+ Manual de usuario en español Modelo: Pure211+ SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA CONTENIDOS DE LA CAJA CONFIGURACIÓN ENCENDIDO/APAGADO Y VELOCIDADES DE OPERACIÓN FILTROS CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES...
  • Page 19: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD Información de seguridad Mantenga el cable lejos de superficies calefaccionadas. No se siente ni se pare sobre la unidad. No la use como escalón, ni como mesa, ni como dispositivo de almacena- miento. Los purificadores de aire Pure 211+ son dispositivos eléctricos. Lea las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad, y tome las pre- No apoye ningún objeto sobre la unidad, no bloquee las cauciones necesarias para reducir el riesgo de incendios, descargas...
  • Page 20: Descripción General Del Sistema

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Plano Salida de aire Cámara de iones (optimizador del flujo de aire) Pared interna Ventilador Motor Base del ventilador Parrilla protector Botón de liberación del filtro Bastidor metálico externo (prefiltro de tela opcional) Filtro de partículas o filtro combinado Entrada de aire de 360°...
  • Page 21: Contenidos De La Caja

    CONTENIDOS DE LA CAJAA CAJA Paquete de unidad de Ubicación de la unidad purificador de aire Coloque la unidad en una posición vertical sobre el piso del ambiente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar donde ningún animal de la casa pueda derribarla.
  • Page 22: Configuración

    CONFIGURACIÓN ENCENDIDO/APAGADO Y VELOCIDADES DE OPERACIÓN Para comenzar Encendido/apagado y control de velocidad Si se utiliza el prefiltro opcional, siga los pasos 1 a 5. De lo contrario, siga los pasos 5 y 6. Encendido/Baja Media Alta Para garantizar un Presione suavemente Quite la porción supe- Presione una vez para...
  • Page 23: Filtros

    (VOC, por sus siglas en inglés) * Materia de partículas menor a 2,5 micrones ¡IMPORTANTE! Use solo filtros Blueair originales para garantizar el funcionamiento adecuado de la unida y para poder acceder a la cobertura total de la garantía.
  • Page 24 FILTROS FILTROS Cambie el filtro principal Aspire o lave el prefiltro Cuando la luz del indicador se encienda de color rojo, es momento de Periódicamente, aspire el exterior del prefiltro de tela para eliminar el cambiar el filtro principal. polvo. Antes de cambiar el filtro principal, apague y desconecte la unidad.
  • Page 25: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Cuidados generales Especificaciones Mantenga adecuadamente la unidad para garantizar que su rendimien- Tamaño del ambiente 50m²  (540 pies cuadrados) to sea óptimo. Velocidad de producción Humo Polvo Polen de aire limpio (CADR) 590 680 Aspire el prefiltro periódicamente para eliminar el polvo; tam- Indicador de reemplazo del filtro bién puede lavarlo en un lavarropas con un ciclo suave de baja temperatura.
  • Page 26 Blue PURE 211+ Guide d’utilisation en français Modèle: Pure211 SÉCURITÉ APERÇU DU SYSTÈME CONTENU DE LA BOÎTE PLACEMENT CONFIGURATION MARCHE/ARRÊT ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT FILTRES SOIN ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS...
  • Page 27: Sécurité

    SÉCURITÉ SÉCURITÉ Consignes de sécurité Garder le cordon à l’écart de toutes surfaces chauffées. Ne vous asseyez pas, ne vous tenez pas debout et ne montez pas sur l’appareil. Ne l’utilisez pas non plus comme table ou comme entreposage. Le purificateur d’air Pure 211+ est un appareil électrique. Veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Page 28: Aperçu Du Système

    APERÇU DU SYSTÈME APERÇU DU SYSTÈME Schéma directeur Sortie d’air Chambre d’ionisation Paroi interne (Optimiseur du flux d’air) Ventilateur Moteur Base du ventilateur Grille protectrice Bouton d’ouverture pour le filtre Cadre métallique externe (pré-filtre en tissu optionnel) Particules ou filtre à particules et de carbone Entrée d’air à...
  • Page 29: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE PLACEMENT Emballage appareil purificateur Placement d’air Placez l’appareil en position droite sur le sol dans votre pièce. Assurez- vous de placer l'appareil dans un endroit où il ne peut pas être renversé par quelqu'un ou un animal domestique dans votre foyer. Vous utilisez l ’...
  • Page 30: Configuration

    CONFIGURATION MARCHE/ARRÊT ET VITESSES DE FONCTIONNEMENT Démarrage Marche/Arrêt et contrôle de la vitesse Si vous utilisez le pré-filtre optionnel, consultez les étapes 1 à 5. Sinon, consultez les étapes 5 et 6. Pour assurer un Appuyez légèrement Retirez la portion su- Marche/Faible Moyen Élevé...
  • Page 31: Filtres

    *Particules inférieures à 2,5 microns IMPORTANT ! Utilisez uniquement les filtres Blueair afin de garantir un fonctionnement correct de votre appareil ainsi que pour être éligi- ble à une couverture complète par la garantie.
  • Page 32 FILTRES FILTRES Aspirez ou nettoyez le pré-filtre Changement du filtre principal Aspirez de temps à autre l’extérieur du pré-filtre en tissu afin de retirer Quand le voyant indicateur est rouge, il est temps de changer le filtre la poussière. principal. Débranchez l’appareil avant de changer le filtre principal.
  • Page 33: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN SPÉCIFICATIONS Soins généraux Spécifications Prenez grand soin de votre appareil pour vous assurer de sa perfor- Taille de la pièce 50m²  (540 pieds carrés) mance optimale. Taux d’approvisionnement Fumée Poussière Pollen en air propre (CADR) 590 680 Aspirez le pré-filtre de temps à...
  • Page 34 Blue PURE 211+ Polska instrukcja obsługi Modelu: Pure211+ BEZPIECZEŃSTWO PRZEGLĄD SYSTEMU ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA UŻYCIE KONFIGURACJA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE I STEROWANIE SZYBKOŚCIĄ FILTRY UTRZYMANIE I KONSERWACJA SPECYFIKACJE...
  • Page 35: Bezpieczeństwo

    Blueair lub osoby o podobnych kwalifikacjach. ich bezpieczeństwo. UWAGA: Należy podłączyć uziemiony przewód zasilający dostarc- zony wraz z urządzeniem Pure 211+ bezpośrednio do...
  • Page 36: Przegląd Systemu

    PRZEGLĄD SYSTEMU PRZEGLĄD SYSTEMU Schemat budowy Wylot powietrza Komora jonowa (optymalizator strumienia powietrza) Ściana wewnętrzna Wentylator Silnik Podstawa wentylatora Kratka ochronna Przycisk zwalniania filtru Zewnętrzna rama metalowa (opcjonalny filtr wstępny z tkaniny) Filtr cząstek lub filtr cząstek i filtr węglowy Wlot powietrza 360°...
  • Page 37: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA UŻYCIE W pakiecie oczyszczacz Umiejscowienie urządzenia powietrza Umieść urządzenie w pozycji pionowej na podłodze w pomieszczeniu. Urządzenie powinno stać w miejscu, w którym nie będzie potrącane przez żadnego domownika ani zwierzę domowe. Czy używasz urządzenia w sypialni? Nie martw się, po 7 sekundach światło zostanie automatycznie przygaszone do 10% pełnej jasności.
  • Page 38: Konfiguracja

    KONFIGURACJA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE I STEROWANIE SZYBKOŚCIĄ Wprowadzenie Włączanie/wyłączanie i sterowanie szybkością W przypadku korzystania z filtru wstępnego z tkaniny patrz kroki od 1 do 5. W przeciwnym razie patrz kroki 5 i 6. Włącz/Niska Średnia Wysoka Delikatnie naciśnij Zdejmij górną część Następnie zamocuj Naciśnij raz, aby Naciśnij dwukrotnie,...
  • Page 39: Filtry

    6 miesięcy. (patrz „Wymiana filtru głównego”) zyszczenia, a ponadto: Lotne związ- Substancje Zapachy ki organiczne chemiczne kuchenne *Pył zawieszony o średnicy mniejszej niż 2,5 mikrona WAŻNE! Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Blueair, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i nie utracić pełnego zakresu gwarancji.
  • Page 40 FILTRY FILTRY Odkurzanie lub mycie filtru wstępnego Wymiana filtru głównego Kiedy światło wskaźnika zmieni kolor na czerwony, należy wymienić filtr główny. Od czasu do czasu odkurz zewnętrzną stronę filtru wstępnego z tkaniny, aby pozbyć się kurzu. Przed wymianą filtru głównego wyłącz urządzenie i odłącz je od prądu. Przed wyjęciem filtru wstępnego z tkaniny wyłącz urządzenie i odłącz je od prądu.
  • Page 41: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA SPECYFIKACJE Ogólne utrzymanie Dane techniczne Wielkość pomieszczenia: 50m²  (540 sq. ft.) Warto dbać o urządzenie, aby zapewnić jego działanie z optymalną wydajnością. Tempo dostawy świeżego Kurz powietrza Od czasu do czasu można odkurzyć filtr wstępny w celu usunięcia kurzu, lub wyprać...
  • Page 43 Blueair www.blueair.com www.blueair.com/contact-us Blueair AB Blueair AB Middle East Blueair Inc. Jafza One Karlavägen 108 Suite 1900 Office No. AB1503 115 26 Stockholm 100 N LaSalle Street Sweden Jebel Ali Free Zone Chicago, IL 60602 Tel: +46 8 679 45 00 Tel: +1 888 258 3247 P.O.

Table of Contents