Shure 53 User Manual
Shure 53 User Manual

Shure 53 User Manual

Subminiature condenser headworn microphones
Hide thumbs Also See for 53:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Models BETA 53
, BETA 54

User Guide

Subminiature Condenser Headworn Microphones
Microphones de casque électrostatiques sous-miniatures
Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung
Micrófonos de condensador subminiatura con diadema
Microfoni subminiatura a condensatore tipo cuffia
超小型コンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホン
BETA 53
BETA 54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Shure 53

  • Page 1: User Guide

    ™ ™ Models BETA 53 , BETA 54 User Guide Subminiature Condenser Headworn Microphones Microphones de casque électrostatiques sous-miniatures Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung Micrófonos de condensador subminiatura con diadema Microfoni subminiatura a condensatore tipo cuffia 超小型コンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホン BETA 53 BETA 54...
  • Page 2 English: page 1 Français: page 11 Deutsch: Seite 21 Español: Página 31 Italiano: Pagina 41 日本語:51ページ...
  • Page 3 Despite their small size, each microphone’s condenser element delivers full, clear, and natural reproduction of speech and vocals. The microphone features a durable, low-profile wire frame headband which is fully adjustable for stability and comfort. A plastic carrying case protects the microphone and its accessories.
  • Page 4: Available Models

    • Tan finish • TA4F connector for wireless applications All models include: microphone and headband (1 each), foam windscreens (2), standard protective cap (2), filtered protective cap (2), swiveling lapel clip (1), boom holder (2), logo pad (1) and plastic carrying case (1).
  • Page 5 Adjusting the Headband and Microphone Adjust headband width Adjust boom height Adjust boom length Do not attempt to bend the microphone boom! “Roll” the boom for subtle adjustments of microphone position...
  • Page 6 Using the Windscreens and Protective Caps • Foam windscreens may be cleaned with soap and water. • For the best sound quality, replace damaged or clogged protective caps and windscreens. BETA 53 Standard protective cap • Gold mesh • No attenuation Filtered protective cap •...
  • Page 7 Wearing the BETA 53 and BETA 54...
  • Page 8: Positioning The Microphone

    BETA 53 • Position the omnidirectional BETA 53 microphone near the corner of the mouth • If necessary, roll the boom to avoid contact with skin and facial hair Positioning the Microphone 13 mm (.5 in.) BETA 54 • Point the unidirectional BETA 54 microphone at...
  • Page 9 Wearing the Microphone on Either Side All models may be worn with the microphone on the left or the right. • Carefully detach the boom holder (1), logo pad (2), and • Reattach the boom holder to the opposite side of the wire frame (4).
  • Page 10 BETA 53 Replacement Parts and Accessories Component Black Foam Windscreen (5 pieces) RPM304 Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 Filtered Protective Cap* (silver mesh) (5 pieces) RPM220 Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- RPM132 nector (1 piece) Swiveling Lapel Clip (5 pieces)
  • Page 11 BETA 54 Replacement Parts and Accessories Component Black Microphone/Boom Assembly with TA4F Con- RPM646 nector (1 piece) Standard Protective Cap (gold mesh) (5 pieces) RPM208 Snap-fit Foam Windscreen (4 pieces) RPM316 Swiveling Lapel Clip (5 pieces) RPM510 Boom Holder and Logo Pad (2 each)
  • Page 12: Specifications

    Net Weight 135.35 g (4.75 oz.) microphone and in-line preamp Cable 1.5 m (5 ft.), small-diameter, shielded, with mini 4-pin connector (TA4F) Specifications BETA 53 Wireless Wired Condenser (electret bias) 50Hz to 20KHz (see page 61) Supercardioid (see page 61) 39.0 dB typical;...
  • Page 13 Introduction Les modèles BETA 53™ et BETA 54™ de Shure sont des microphones électret miniatures sur serre-tête Visuellement discrets, ils offrent une qualité de son et une fiabilité sans compromis pour la télévision, le théâtre, les comédies musicales et le chant. En dépit de leur petite taille, ces microphones assurent une reproduction claire, naturelle et complète de la voix.
  • Page 14: Modèles Disponibles

    • Fini couleur chair • Connecteur TA4F pour les applications sans fil Tous les modèles comprennent : microphone et serre-tête (1 de chaque), bonnettes anti-vent en mousse (2), capuchon de protection standard (2), capuchon de protection à filtre (2), pince à vêtement (1), attache de perchette (2), pastille logo (1) et étui de transport en plastique (1).
  • Page 15 Régler la largeur du serre-tête Régler la position en hauteur de la perchette Régler la position en longueur de la perchette Ne pas essayer de plier la perchette du microphone ! Faire pivoter la perchette pour un réglage précis de la position du microphone...
  • Page 16 • Les bonnettes anti-vent en mousse peuvent être nettoyées à l’eau et au savon. • Pour une qualité de son optimale, remplacer les capuchons de protection et les bonnettes anti-vent endommagés ou bouchés. BETA 53 Capuchon de protection standard • Grille or • Pas d’atténuation Capuchon de protection à...
  • Page 17 Mise en place du serre-tête du BETA 53 et du BETA 54...
  • Page 18 BETA 53 • Placer le microphone omnidirectionnel BETA 53 près du coin de la bouche • Si nécessaire, faire pivoter la perchette pour éviter tout contact avec la peau ou les poils du visage Mise en place du microphone 13 mm (.5 in.)
  • Page 19 Positionnement du microphone d’un côté ou de l’autre Tous les modèles peuvent être utlisés avec le microphone à gauche ou à droite. • Remettre l’attache de flexible en place de l’autre côté de l’armature (4). • Détacher délicatement l’attache perchette (1), la pastille logo (2) et le câble du microphone (3) du serre-tête.
  • Page 20 Pièces de rechange et accessoires pour le BETA 53 Composant Noir Bonnette anti-vent en mousse (5) RPM304 Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 Capuchon de protection à filtre* (grille argent) (5) RPM220 Ensemble microphone/perchette avec connec- RPM132 teur TA4F (1) Pince câble pivotante pour vêtement (5)
  • Page 21 Pièces de rechange et accessoires pour le BETA 54 Composant Noir Ensemble microphone/flexible avec connecteur RPM646 TA4F (1) Capuchon de protection standard (grille or) (5) RPM208 Bonnette anti-vent en mousse encliquetable (4) RPM316 Pince câble pivotante pour vêtement (5) RPM510...
  • Page 22: Caractéristiques

    135 g (4,75 oz) microphone et préampli en ligne Câble 1,5 m, petit diamètre, blindé, avec connecteur miniature à 4 broches (TA4F) Caractéristiques BETA 53 Sans fil Câblé Électrostatique (capsule électret) 50 Hz à 20 KHz (voir page 61) Supercardioïde (voir page 61) 39,0 dB typique ;...
  • Page 23 Einführung Bei den Shure-Modellen BETA 53™ und BETA 54™ handelt es sich um Kopfbügel-Kondensatormikrofone in Subminiaturausführung. Sie bieten kompromisslose Klangqualität und Zuverlässigkeit bei minimaler Sichtbarkeit für Anwendungen, wie z.B. Fernsehproduktionen, Theatervorstellungen und Tourneeauftritte. Trotz ihrer geringen Größe bietet die Kondensatorkapsel jedes Mikrofons eine volle, klare und natürliche Sprach- und Gesangswiedergabe.
  • Page 24 BETA 53 MODELLE • Kugelcharakteristik • Für Fernsehen und Bühne BETA 53 • Schwarze Farbe • Abnehmbarer In-Line-Vorverstärker für drahtgebundene Anwendungen • Erfordert Phantomspeisung WBH53B • Schwarze Farbe • TA4F-Steckverbinder für drahtlose Anwendungen WBH53T • Beige Farbe • TA4F-Steckverbinder für drahtlose Anwendungen Alle Modelle beinhalten: Mikrofon und Kopfband (je 1), Schaumstoff-Windschütze...
  • Page 25 Einstellung des Kopfbands und Mikrofons Einstellung der Kopfbandbreite Einstellung der Höhe für den Mikrofonarm Einstellung der Länge des Mikrofonarms Nicht versuchen, den Mikrofonarm zu verbiegen! Den Mikrofonarm für Feineinstellungen der Mikrofonstellung „rollen”.
  • Page 26 Verwendung der Windschütze und Schutzkappen • Windschütze aus Schaumstoff können mit einer Seifenlösung gereinigt werden. • Zum Zwecke bester Audioqualität beschädigte oder verstopfte Schutzkappen und Windschütze ersetzen. BETA 53 Standardmäßige Schutzkappe • Goldgeflecht • Keine Bedämpfung Gefilterte Schutzkappe • Silbergeflecht •...
  • Page 27 Tragen des BETA 53 und BETA 54...
  • Page 28 BETA 53 • Das BETA 53 Kugelmikrofon in der Nähe des Mundwinkels platzieren. • Bei Bedarf den Mikrofonarm rollen, um die Berührung von Haut und Barthaaren zu vermeiden. Platzierung des Mikrofons 13 mm (.5 in.) BETA 54 • Das BETA 54 Supernierenmikrofon auf den Mundwinkel richten.
  • Page 29 Tragen des Mikrofons auf beliebigen Seiten Alle Modelle können so getragen werden dass sich das Mikrofon links oder rechts befindet. • Den Mikrofonarm mit Halter (1), das Logopolster (2) und das Mikrofonkabel (3) behutsam vom Kopfband abnehmen. • Den Mikrofonarm mit Halter auf der gegenüberliegenden Seite des Drahtbügels (4) wieder anbringen.
  • Page 30 Ersatzteile und Zubehör für BETA 53 Komponente Schwarz Schaumstoff-Windschutz (5) RPM304 Standardmäßige Schutzkappe RPM208 (Goldgeflecht) (5) Gefilterte Schutzkappe* (Silbergeflecht) (5) RPM220 Mikrofonarm-Baugruppe mit TA4F- RPM132 Steckverbinder (1) Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 Gelenkhalter und Logopolster (2) RPM570 Kopfband (1, mit Mikrofonarmhalter und...
  • Page 31 Ersatzteile und Zubehör für BETA 54 Komponente Schwarz Mikrofonarm-Baugruppe mit TA4F- RPM646 Steckverbinder (1) Standardmäßige Schutzkappe RPM208 (Goldgeflecht) (5) Einrastender Windschutz aus Schaumstoff (4) RPM316 Schwenkbare Reversklammer (5) RPM510 Mikrofonarmhalter und Logopolster (2) RPM570 Kopfband (1, mit Mikrofonarmhalter und RPM550 Logopolster) 4-Pin-Mini-Steckverbinder (TA4F) (1) In-Line-Vorverstärker (1)
  • Page 32: Technische Daten

    Nettogewicht 135,35 g Mikrofon und In-Line- Vorverstärker Kabel 1,5 m langes, abgeschirmtes Kabel mit kleinem Durchmesser und Mini-4-Pin-Steckverbinder (TA4F) Technische Daten BETA 53 Drahtlos Drahtgebunden Kondensatormikrofon (Elektret) 50 Hz bis 20 kHz (siehe Seite 61) Supernierencharakteristik (siehe Seite 61) typisch 39,0 dB; maximal 42,0 dB 55,0 dB bei 94 dB Schalldruckpegel 20 kΩ...
  • Page 33 Introducción Los modelos BETA 53™ y BETA 54™ son micrófonos de condensador de electreto subminiatura con diadema. Ofrecen una calidad sonora y confiabilidad superiores con una visibilidad mínima para uso en situaciones de difusión, teatro y giras. A pesar de su tamaño reducido, el elemento de condensador de cada micrófono ofrece una reproducción plena, clara y natural de la voz humana.
  • Page 34: Modelos Disponibles

    MODELOS BETA 53 • Omnidireccional • Para difusión y escenarios de teatro BETA 53 • Acabado en negro • Preamplificador en línea desconectable para uso en sistemas de conexión por alambre • Requiere alimentación Phantom WBH53B • Acabado en negro •...
  • Page 35 Ajuste de la cinta para la cabeza y micrófono Ajuste del ancho de la cinta Ajuste de la altura del brazo Ajuste del largo del brazo ¡No intente doblar el brazo del micrófono! “Gire” el brazo para ajustar levemente la posición del micrófono...
  • Page 36 • Los paravientos de espuma pueden limpiarse con agua y jabón. • Para obtener la mejor calidad sonora, reemplace las tapas protectoras y paravientos que estén averiados u obstruidos. BETA 53 Tapa protectora estándar • Rejilla dorada • Sin atenuación Tapa protectora con filtro •...
  • Page 37 Uso del BETA 53 y BETA 54...
  • Page 38: Colocación Del Micrófono

    BETA 53 • Colóquese el micrófono omnidireccional BETA 53 cerca del extremo de la boca • De ser necesario, gire el brazo para evitar el contacto con la piel y el pelo facial Colocación del micrófono 13 mm (.5 in.) BETA 54 •...
  • Page 39 Uso del micrófono en cualquiera de los lados Todos los modelos pueden usarse con el micrófono a la izquierda o la derecha. • Desconecte cuidadosamente el brazo (1), el bloque con • Vuelva a conectar el brazo en el lado opuesto del marco de alambre (4). logotipo (2) y el cable (3) de la cinta para la cabeza.
  • Page 40 Piezas de repuesto y accesorios del BETA 53 Componente Paravientos de espuma (5 piezas) RPM304 Tapa protectora estándar (rejilla dorada) (5 RPM208 piezas) Tapa protectora con filtro* (rejilla plateada) (5 RPM220 piezas) Conjunto de micrófono/brazo con conector RPM132 TA4F (1 pieza)
  • Page 41 Piezas de repuesto y accesorios del BETA 54 Componente Negro Conjunto de micrófono/brazo con conector RPM646 TA4F (1 pieza) Tapa protectora estándar (rejilla dorada) RPM208 (5 piezas) Paravientos de espuma con anillo elástico RPM316 (4 piezas) Pinza giratoria para solapa (5 piezas) RPM510 Brazo de soporte y bloque con logotipo RPM570...
  • Page 42 Cable Cable de 1,5 m (5 pies), diámetro pequeño, con blindaje y conector miniatura de 4 clavijas (TA4F) Technische Daten BETA 53 Conexión inalámbrica Conexión por alambre Condensador (electreto polarizado) 50 Hz a 20 kHz (vea la página 61) Supercardioide (vea la página 61)
  • Page 43 Introduzione I modelli BETA 53 e BETA 54 della Shure sono microfoni in subminiatura, ad archetto, a condensatore electret. Forniscono una qualità sonora ed un’affidabilità senza compromessi, con una visibilità minima, in applicazioni live, teatrali o televisive. Nonostante le piccole dimensioni , ciascun microfono a condensatore fornisce una riproduzione del parlato e del canto piena, chiara e naturale.
  • Page 44: Modelli Disponibili

    MODELLI BETA 53 • Omnidirezionali • Per l’uso in trasmissioni radio/ televisive e su palcoscenici BETA 53 • Finitura nera • Preamplificatore in linea scollegabile per applicazioni cablate • Richiede alimentazione phantom WBH53B • Finitura nera • Connettore TA4F per applicazioni wireless WBH53T •...
  • Page 45 Regolazione dell’archetto e del microfon Regolate la larghezza dell’archetto. Regolate l’altezza del braccio. Regolate la lunghezza del braccio. Non cercate di piegare il braccio! Girate il braccio per regolare con precisione la posizione del microfono.
  • Page 46 Uso degli antivento e dei cappucci di protezione • L’antivento può essere pulito con acqua e sapone. • Per assicurare la migliore qualità possibile del suono, sostituire un antivento o un cappuccio danneggiato o intasato. BETA 53 Cappuccio protettivo standard • Griglia in oro • Nessuna attenuazione Cappuccio protettivo dotato di filtro •...
  • Page 47 Come si indossano i modelli BETA 53 e BETA 54...
  • Page 48: Posizionamento Del Microfono

    BETA 53 • Tenete il microfono BETA 53 omnidirezionale vicino all’angolo della bocca. • Se necessario, girate il braccio in modo da evitare il contatto con la pelle e con i peli della faccia. Posizionamento del microfono 13 mm (.5 in.) BETA 54 •...
  • Page 49 Come mettere il microfono sull’altro lato della faccia Tutti i modelli possono essere indossati con il microfono a sinistra o a destra. • Staccate con cautela il portabraccio (1), la base con il • Fissate il portabraccio sul lato opposto dell’archetto (4). logotipo (2) e il cavo microfonico (3) dall’archetto.
  • Page 50 Parti di ricambio e accessori per il BETA 53 Componente Antivento in schiuma poliuretanica (5) Cappuccio protettivo standard (griglia in oro) (5) Cappuccio protettivo dotato di filtro* (griglia in argento) (5) Gruppo microfono-braccio con connettore TA4F (1) Fermaglio girevole da bavero (5)
  • Page 51 Parti di ricambio e accessori per il BETA 54 Componente Gruppo microfono-braccio con connettore RPM646 TA4F (1) Cappuccio protettivo standard* (griglia in oro) RPM208 Antivento in schiuma poliuretanica fissabile a RPM316 scatto (4) Fermaglio girevole da bavero (5) RPM510 Portabraccio e base con il logotipo (2) RPM570 Archetto (1, con portabraccio e base con il RPM550...
  • Page 52: Dati Tecnici

    135,35 g (4,75 once) microfono e preamplificatore in linea Cavo Lungo 1,5 m (5 piedi), di piccolo diametro, schermato, con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) Dati tecnici BETA 53 Wireless Cablato A condensatore (polarizzazione a elettrete) Da 50 Hz a 20 kHz (vedi pagina 61) Supercardioide (vedi pagina 61) Valore tipico 39,0 dB;...
  • Page 53 はじめに ShureモデルBETA 53 ™ およびBETA 54 ™ は、超小型のエレクトレットコンデンサ型ヘッドウォーンマイクロホンです。テレビ放送 や劇場、ツアーなどの用途において、マイクロホンが目立つことなく、妥協のない音質と高い信頼性を提供します。 マイクロホ ンのコンデンサエレメントは、小型にもかかわらず、豊かでクリアな自然なスピーチやボーカルを再生します。丈夫でロープロ ファイルなワイヤフレームのヘッドバンドは自由に調整でき、快適にしっかりフィットします。マイクロホンとアクセサリを入れる プラスチック製キャリングケースが付いています。 BETA 53の特徴 • ハンドリングノイズを最小限に抑えてマイクロホンのフレキシブルな配置が可能な単一指向特性 • フラットで広域の周波数により、スピーチとボーカルを正確に再生 • 交換可能な2個の保護キャップでレスポンスをカスタマイズ化 • フォームウィンドスクリーンによりブレスノイズや「ポッピング」ノイズを抑制 • ワイヤレス用途にはインラインプリアンプまたはTA4Fコネクタを使用 • パフォーマンス環境に合わせて色は黒とベージュの2色を用意 BETA 54の特徴 • 広いフィードバックマージンが得られ環境雑音をカットするスーパーカーディオイド指向特性 • ボーカルパフォーマンスに最適な広域の周波数特性 • 非常に高い音圧レベル (SPL) に対応 • スナップフィットフォームウィンドスクリーンは激しい動きにも対応 •...
  • Page 54 BETA 53モデル ・無指向性 ・放送およびステージ用 BETA 53 ・黒色 ・有線用の取り外し可能なインラインプリアンプ ・ファンタム電源が必要 WBH53B ・黒色 ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ WBH53T ・ベージュ ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ 全モデルに同梱:マイクロホンとヘッドバンド(各1個)、フォームウィンドスクリーン(2個)、標準 保護キャップ(2個)、フィルタ付き保護キャップ(2個)、スイベルラペルクリップ(1個)、ブームホ ルダ(2個)、ロゴパッド(1個)、プラスチック製キャリングケース(1個)。 モデルの種類 BETA 54モデル ・スーパーカーディオイド ・ステージおよびボーカルパフォーマンス用 WBH53B WBH53T BETA 53 BETA 54 ・黒色 ・有線用の取り外し可能なインラインプリアンプ ・ファンタム電源が必要 WBH54B ・黒色 ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ WBH54T ・ベージュ ・ワイヤレス用のTA4Fコネクタ 全モデルに同梱:マイクロホンとヘッドバンド(各1個)、スナップフィットフォームウィンドスクリー ン(2個)、標準保護キャップ(2個)、スイベルラペルクリップ(1個)、ブームホルダ(2個)、ロゴパ...
  • Page 55 ヘッドバンドとマイクロホンの調整 ヘッドバンドの幅を調整 ブーム高さを調整 ブーム長さを調整 マイクロホンブームは曲げないよう にしてください ! ブームを「回転」してマイクロホンの位置を微調整します...
  • Page 56 ・フォームウィンドスクリーンは石鹸水で洗浄できます。 ・最高の音質を得るため、破損したり詰まったりした保護キャップやウィ ンドスクリーンは交換してください。 BETA 53 標準保護キャップ ・ゴールドメッシュ ・アッテネーションなし フィルタ付きキャップ ・シルバーメッシュ ・高周波を減衰(61ページをご参照く ださい) ウィンドスクリーンと保護キャップの使用 ウィンドスクリーンの接続や取外しの際は、内部フレームをしっかり握ってください。 フォームの部分を引っ張らないでください。 ・接続するには、ウィンドスクリーンを押してカートリッジ上にはめ込みます。 ・取り外すには、ウィンドスクリーンをカートリッジから直接引っ張ります。 BETA 54には必ず、標準保護キャッ プだけを使用してください。マイクロ ホンをキャップを付けないで使用、 またはフィルタ付きキャップを付けて 使用すると、音質が低下し、マイク ロホンの指向特性が変更されます。 BETA 54...
  • Page 57 BETA 53およびBETA 54の装着...
  • Page 58 BETA 53 ・無指向性のBETA 53マイクロホンを口の端近くに配置 します。 ・必要であればブームを回転させて調整し、肌や顔の毛 に触れないようにしてください マイクロフォンの位置決め 13 mm (0.5 in.) BETA 54 ・単一指向性のBETA 54マイクロホンを口の端近くに 配置します。 13 mm (0.5 in.)
  • Page 59 マイクロホンの左右装着 モデルは全て、マイクロホンを左右どちらにでも取り付けて装着できます。 ・ブームホルダ(1)、ロゴパッド(2)、マイクロホンケーブル(3) ・ブームホルダを反対側のワイヤフレーム(4)に取り付けます。 をヘッドバンドから注意して取り外します。 ・ロゴパッド(5)とマイクロホンケーブル(6)を取り付けます。...
  • Page 60 構成部品 黒 フォームウィンドスクリーン(5個) RPM304 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 フィルタ付き保護キャップ*(シルバーメッシュ)( RPM220 5個) TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブ RPM132 リ(1個) スイベルラペルクリップ(5個) RPM510 ブームホルダおよびロゴパッド(各2個) RPM570 ヘッドバンド(1個、ブームホルダおよびロゴパッ RPM550 ド付き) 4ピンミニコネクタ(TA4F)(1個) インラインプリアンプ(1個) *61ページの周波数特性曲線をご参照ください **色は黒のみ BETA 53の交換パーツおよびアクセサリ ベージュ RPM306 RPM212 RPM214 RPM134 RPM512 RPM580 RPM560 WA333** RPM626**...
  • Page 61 構成部品 黒 TA4Fコネクタ付きマイクロホン/ブームアセンブ RPM646 リ(1個) 標準保護キャップ(ゴールドメッシュ)(5個) RPM208 スナップフィットフォームウィンドスクリーン (4個) RPM316 スイベルラペルクリップ(5個) RPM510 ブームホルダおよびロゴパッド(各2個) RPM570 ヘッドバンド(1個、ブームホルダおよびロゴパッ RPM550 ド付き) 4ピンミニコネクタ(TA4F)(1個) インラインプリアンプ(1個) *色は黒のみ BETA 54の交換パーツおよびアクセサリ ベージュ RPM648 RPM212 RPM318 RPM512 RPM580 RPM560 WA333* RPM626*...
  • Page 62 成する。 使用電源 ファンタム電源; 2番と3番ピンにDC 11~52 Vの陽極を供給し、1番ピンに戻る (アース) 重量 135.35 g(マイクロホンとインラインプ リアンプ) ケーブル 1.5 m、細型シールド線、ミニ4ピンコネクタ付き (TA4F) 仕様 BETA 53 有線 ワイヤレス コンデンサー型(エレクトレットバイアス方式) 50 Hz~20 KHz (61ページを参照) スーパーカーディオイド(61ページを参照) 39.0 dB 標準、42.0 dB 最大 55.0 dB(94 dB SPL) 20 kΩ 1 kΩ超 136Ω...
  • Page 63 –20 1000 Polar Patterns and Frequency Response Standard Protective Cap Filtered Protective Cap BETA 53 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –10 dB –10 dB –5 dB –5 dB 250 Hz 500 Hz 1000 Hz –10 –20 1000...
  • Page 64 2. Noir (sortie audio) 2. Schwarz (Audioausgang) 3. Blindage (masse) 3. Abschirmung (Masse) 4. Corps (masse) 4. Gehäuse (Masse) 5. Capsule de microphone 5. Mikrofonkapsel 6. Circuit d’essai sans fil 6. Prüfkreis des Drahtlossystems Wiring and Certification (+5Vdc) Black (audio out)
  • Page 65 EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany...
  • Page 66 United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

This manual is also suitable for:

54Beta 54

Table of Contents