i.safe MOBILE IS330.RG Quick Start Manual

i.safe MOBILE IS330.RG Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for IS330.RG:
Table of Contents
  • Česky
  • Dansk
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Magyar
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Polski
  • Português (BR)
  • Svenska
  • Русский
  • Korean
  • Japanese
  • Chinese
  • Arabic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

QUICK START MANUAL
IS330.RG
MODEL M33A01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for i.safe MOBILE IS330.RG

  • Page 1 QUICK START MANUAL IS330.RG MODEL M33A01...
  • Page 2 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS Document No. 1044MM01REV02 Version: 2022-05-12 (c) 2022 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS English................Deutsch.
  • Page 4: English

    FIRST This Quick Start Manual contains all the important health and safety instructions for using the device IS330.RG (Modell M33A01) safely. Read the “Safety” section of this Quick Start Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device.
  • Page 5 USB INTERFACE: Connection for the USB-C Cable or for connection to other devices. Also see sections “Charging” and “Connecting approved accessories”. KEYPAD FUNCTION KEY: Optional function - function can be assigned via Button App (system integrated). ISM INTERFACE: Connection for approved accessories. Also see section “Connecting approved accessories”.
  • Page 6 Connect the USB-C Cable to the USB interface of the device. CONNECTING APPROVED ACCESSORIES Only connect accessories approved by i.safe MOBILE to the device. Accessories approved by i.safe MOBILE can be found at www.isafe-mobile.com/en/products Approved accessories can be connected to any ISM interface and to the USB interface.
  • Page 7: Deutsch

    This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
  • Page 8 Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Gerät und auf der Verpackung. Befolgen Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften. SICHERHEIT EINSATZ AUSSERHALB EXPLOSIONSGEFÄHRDETER BEREICHE Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Stellen Sie sicher, dass zwischen den beiden Gerätehälften kein Spalt erkennbar ist. Verändern Sie das Gerät nicht baulich.
  • Page 9 SOS-TASTE: Langer Druck sendet einen Notruf an eine vorabgespeicherte Notfallnummer (nur in Verbindung mit einer Lone Worker Protection-App). TOUCHSCREEN ÖSE: Öse zum Befestigen der Handschlaufe. KAMERA RÜCKSEITE LED-BLITZ LADEKONTAKTE MIKROFON: Mikrofon zur Geräuschunterdrückung/ Freisprechmikrofon VORBEREITUNG Das Gerät verfügt über zwei Steckplätze für je eine SIM-Karte und über einen Steckplatz für eine microSD-Karte bis zu einer Größe von 128 GB.
  • Page 10 FREIGEGEBENES ZUBEHÖR ANSCHLIESSEN Schließen Sie nur von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör an das Gerät an. Von i.safe MOBILE freigegebenes Zubehör finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/produkte Freigegebenes Zubehör können Sie an eine eventuell vorhandene ISM-Schnittstelle, sowie an die USB-Schnittstelle anschließen. Lösen Sie die Schraube an der ISM-Schnittstellenabdeckung mit dem mitgelieferten Schraubendreher und entfernen Sie die Abdeckung wie abgebildet.
  • Page 11: Česky

    Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbesei- tigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE Service-Center unter www.isafe-mobile.com/de/support/service MARKEN i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Page 12 Neměňte strukturu zařízení. Nevystavujte zařízení vysokým teplotám. Nevystavujte zařízení silnému UV záření. Nevystavujte zařízení procesům s vysokým elektrickým nábojem. Nevystavujte zařízení agresivním kyselinám nebo zásadám. Nepoužívejte zařízení v místech, kde je jeho používání zakázané. Na klinikách či v lékařských zařízeních zařízení vypínejte. Mezi zařízením a kardiostimulátorem nebo naslouchátkem vždy udržujte bezpečnou vzdále- nost alespoň...
  • Page 13 Připojte kabel USB-C ke měnič napětí. Připojte kabel USB-C k rozhraní USB zařízení. PŘIPOJOVÁNÍ SCHVÁLENÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ K zařízení připojujte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE. Příslušenství schválené společností i.safe MOBILE najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/products Schválené příslušenství lze připojit k jakýmkoliv rozhraním ISM a USB.
  • Page 14 Připojte schválené příslušenství nebo jiná zařízení k rozhraní USBpouze pomocí Kabelu USB-C. ÚDRŽBA A OPRAVY Pokud zařízení nefunguje normálně, nebo pokud potřebujete opravu či náhradní díl, kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service VRÁCENÍ ZÁSILKY Kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Page 15: Dansk

    Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 16 Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker eller et høreapparat. Enheden kan påvirke funktionen af medicinsk apparatur, som f.eks. pacemakere og høreapparater. Ved brug af enheden under føring af et motorkøretøj skal du sikre dig, at du overholder gæl- dende national lovgivning.
  • Page 17 Slut USB-C-kablet til strømforsyningen. Slut USB-C-kablet til enhedens USB-interface. TILSLUTNING AF GODKENDT TILBEHØR Slut udelukkende tilbehør godkendt af i.safe MOBILE til enheden. Tilbehør godkendt af i.safe MOBILE findes på www.isafe-mobile.com/en/products Godkendt tilbehør kan tilsluttes enhver ISM-interface og USB-interface. Løsn skruen på ISM-interface dæksel med den medfølgende skruetrækker, og afmonter dækslet som vist.
  • Page 18 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 19: Español

    PRIMERO Esta Guía de inicio rápido contiene todas las instrucciones importantes en lo que respecta a los aspectos de salud y seguridad para utilizar el dispositivo IS330.RG (Modell M33A01) de forma segura. Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de esta Guía de inicio rápido antes de utilizar el dispositivo.
  • Page 20 CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo. INTERFAZ USB: Puerto para el Cable USB-C o para la conexión de otros dispositivos. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados». TECLADO TECLA FUNCIONAL: Función opcional: la función se puede asignar a través de la aplicación de botones (integrada en el sistema).
  • Page 21 Conecte el cable USB-C a la interfaz USB del dispositivo. CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios apro- bados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products Los accesorios aprobados pueden conectarse a cualquier interfaz ISM y a la interfaz USB.
  • Page 22: Suomi

    Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 23 Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Käyttöohje sisältää laitteen käyttöä koskevia yksityiskohtaisia tietoja ja ohjeita, ja se on saatavana osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Lue myös turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Ne sisältyvät tuotepakkaukseen ja ovat saatavana myös osoitteesta www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Noudata kaikkia laitteeseen ja sen pakkaukseen merkittyjä ohjeita. Noudata paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
  • Page 24 ETUKAMERA SOS-PAINIKE: SOS-painikkeen pitkä painallus soittaa hätäpuhelun laitteeseen tallen- nettuun hätänumeroon (vain yksin työskentelyn turvasovelluksen yhteydessä) KOSKETUSNÄYTTÖ SILMÄ: Silmukka hihnan kiinnittämiseen TAKAKAMERA LED-SALAMA LATAUSKONTAKTIT MIKROFONI: Melua vaimentava mikrofoni/Hands free -mikrofoni VALMISTELUT Laitteessa on kaksi SIM-korttipaikkaa, joissa kussakin voi käyttää yhtä SIM-korttia, sekä...
  • Page 25 HYVÄKSYTTYJEN LISÄLAITTEIDEN LIITTÄMINEN Liitä laitteeseen ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Luettelo i.safe MOBILEn hyväksymistä lisälaitteista on osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/products Hyväksyttyjä lisälaitteita voi liittää ISM- ja USB-liitäntöihin. Löysennä ISM-liitännän suojuksen ruuvit toimitukseen sisältyvällä Torx-ruuvitaltalla ja poista suojus kuvan mukaisesti. Ruuvitaltta sisältyy tarvikepakkaukseen.
  • Page 26: Français

    PREMIERS PAS Le présent Manuel de démarrage rapide contient toutes les instructions importantes pour la santé et la sécurité dans le cadre de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil IS330.RG (Modell M33A01). Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le pré- sent Manuel de démarrage rapide.
  • Page 27 SÉCURITÉ UTILISATION À L’EXTÉRIEUR DES ZONES À RISQUE D’EXPLOSION N’employez pas l’appareil dans les zones à risque d’explosion. Assurez-vous qu’aucune fente n’est visible entre les deux moitiés de l’appareil. Ne modifiez pas la construction de l’appareil. N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 28 Raccordez le Câble USB-C avec le fiche secteur. Raccordez le Câble USB-C à l’interface USB de l’appareil. RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES AGRÉÉS Raccordez uniquement des accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE à l’appareil. Les accessoires agréés par l’entreprise i.safe MOBILE sont disponibles à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/produits...
  • Page 29 Si l’appareil ne fonctionne pas de la manière habituelle, que l’appareil doit être réparé ou si vous souhaitez commander une pièce de rechange, adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service RETOURS Adressez-vous au service de réparation de l’entreprise i.safe MOBILE à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service NETTOYAGE Éteignez l‘appareil avant le nettoyage.
  • Page 30: Magyar

    à l’adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/service MARQUES DÉPOSÉES i.safe MOBILE et le logo i.safe MOBILE sont des marques déposées de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH. Version EEA : Appli Google™ et Google Chrome™ intégrés.
  • Page 31 BIZTONSÁG HASZNÁLAT ROBBANÁSVESZÉLYES TERÜLETEKEN KÍVÜL Ne használja az eszközt robbanásveszélyes helyeken. Győződjön meg arról, hogy az eszköz két fele között nem látszik rés. Ne módosítsa szerkezetileg az eszközt. Ne tegye ki az eszközt magas hőmérsékletnek. Ne tegye ki az eszközt erős UV sugárzásnak. Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltésű...
  • Page 32 Csatlakoztassa az USB-C-kábelt a tápegységhez. Csatlakoztassa az USB-C-kábeltt az eszköz USB-interfészéhez. JÓVÁHAGYOTT TARTOZÉKOK CSATLAKOZTATÁSA Csak az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékokat csatlakoztasson az eszközhöz. Az i.safe MOBILE által jóváhagyott tartozékok a www.isafe-mobile.com/en/products címen találhatók. A jóváhagyott tartozékok bármely ISM interfészhez és az USB interfészhez csatlakoztathatók.
  • Page 33 Az USB interfészt töltésre és adatátvitelre használják. Kizárólag az USB-C-kábel használatával csatlakoztassa a jóváhagyott kiegészítőket vagy más eszközöket az USB-interfészhez. KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS Forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen, ha az eszköz nem működik megfelelően, ha javítani kell, vagy ha cserealkatrészre van szükség. A SZÁLLÍTMÁNY VISSZAKÜLDÉSE Forduljon az i.safe MOBILE szervizhez a www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Page 34: Italiano

    állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. EEA-változat: Gyárilag telepített Google™ és Google Chrome™ alkalmazással. Az Google és az Google Play a Google LLC védjegyei.
  • Page 35 Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui ne è vietato l’uso. Spegnere il dispositivo nelle cliniche o in altre strutture mediche. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 15 cm tra il dispositivo e un pacemaker o apparecchio acustico.
  • Page 36 Collegare il cavo USB-C alla alimentatore. Collegare il cavo USB-C all’interfaccia USB del dispositivo. COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI APPROVATI Collegare al dispositivo esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Gli accessori approvati da i.safe MOBILE sono disponibili all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/products È possibile collegare gli accessori approvati a qualsiasi interfaccia ISM e all’interfaccia USB.
  • Page 37 Collegare gli accessori approvati o altri dispositivi all’interfaccia USB esclusivamente utilizzan- do il cavo USB-C. MANUTENZIONE/RIPARAZIONE Contattare il servizio di riparazione i.safe MOBILE all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service se il dispositivo non presenta un funzionamen- to normale, se deve essere riparato o se è necessario un componente sostitutivo.
  • Page 38: Nederlands

    È possibile ottenere ulteriori informazioni dalle aziende regionali di smaltimento dei rifiuti, dall’autorità nazionale o dall’i.safe MOBILE Service Centre del proprio paese o della propria regione all’indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCHI i.safe MOBILE e il logo i.safe MOBILE sono marchi di i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 39 Stel het apparaat niet bloot aan processen met hoge elektrische lading. Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik van dit apparaat verboden is. Schakel het apparaat uit in een kliniek of een andere medische faciliteiten. Houd altijd een veilige afstand van minimaal 15 cm tussen het apparaat en een pacemaker of gehoorhulpmiddel.
  • Page 40 Sluit de USB-C-kabel aan op de voedingseenheid. Sluit de USB-C-kabel aan op de USB-aansluiting van het apparaat. GOEDGEKEURDE ACCESSOIRES AANSLUITEN Sluit op het apparaat alleen accessoires aan die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE. Accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE vindt u op www.isafe-mobile.com/en/products Goedgekeurde accessoires kunnen worden aangesloten op elke ISM-aansluiting en op de USB-aansluiting.
  • Page 41 Sluit goedgekeurde accessoires of andere apparaten alleen met de USB-C-kabel aan op de USB-aansluiting. ONDERHOUD/REPARATIE Neem contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service als het apparaat niet normaal werkt, als het apparaat moet worden gerepareerd of als u een vervangend onderdeel nodig hebt.
  • Page 42: Norsk

    Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecontro- leerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 43 Ikke utsett enheten for prosesser med høye elektriske ladinger. Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Ikke bruk enheten på steder for det er forbudt å bruke den. Slå av enheten ved klinikker eller andre medisinske lokaler. Hold alltid en sikker avstand på minst 15 cm mellom enheten og en pacemaker eller et høreapparat.
  • Page 44 Koble USB-C-kabel til USB-grensesnittet for enheten. TILKOBLING AV GODKJENT TILBEHØR Koble til kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE til enheten. Tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE-erklæringen finner du på www.isafe-mobile.com/en/products Godkjent tilbehør kan kobles til alle ISM-grensesnitt og til USB-grensesnittet.
  • Page 45 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 46: Polski

    POLSKI NAJPIERW Niniejszy Podręcznik szybkiego startu zawiera wszystkie informacje dotyczące ochrony zdro- wia i bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia IS330.RG (Model M33A01). Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeńst- wo” niniejszego Podręcznika szybkiego startu. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia.
  • Page 47 REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. INTERFEJS USB: Złącze przewodu USB-C lub możliwość podłączenia innych urządzeń. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i „Podłączanie akcesoriów”. KLAWIATURA PRZYCISK FUNKCYJNY: Funkcja opcjonalna - funkcję można przypisać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). INTERFEJS ISM: Złącze dla zatwierdzonych akcesoriów. Patrz również rozdział „Podłąc- zanie akcesoriów”.
  • Page 48 Podłączyć do zasilacza przewód USB-C. Podłączyć przewód USB-C do interfejsu USB urządzenia. PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Zatwierdzone akcesoria można podłączać do dowolnego interfejsu ISM i do interfejsu USB.
  • Page 49: Português (Br)

    W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów i promować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der...
  • Page 50 Leia também as Instruções de segurança antes de utilizar o dispositivo. Elas podem ser encon- tradas na embalagem do dispositivo e em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Siga todas as instruções fornecidas no dispositivo e na embalagem. Siga os regulamentos de segurança locais. SEGURANÇA USO FORA DE ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO Não utilize o dispositivo em áreas de risco de explosão.
  • Page 51 CHAVE SOS: Manter o botão SOS pressionado realiza uma chamada de emergência para um número de emergência salvo previamente (apenas quando em conexão com um aplicativo de Proteção do Trabalhador Solitário). TELA SENSÍVEL AO TOQUE OLHO: Olho para prender a alça de mão CÂMERA TRASEIRA LED INTERMITENTE PORTA DE ENTRADA DO CARREGADOR...
  • Page 52 Conecte acessórios aprovados ou outros dispositivos à interface USB somente utilizando o Cabo USB-C do. MANUTENÇÃO/REPARO Entre em contato com o serviço de reparos da i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service caso o dispositivo não esteja funcionando nor- malmente, caso o dispositivo precise ser reparado ou se precisar de uma peça de substituição.
  • Page 53: Svenska

    Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE e a i.safe MOBILE logo são marcas registradas da i.safe MOBILE GmbH.
  • Page 54 Ändra inte enhetens uppbyggnad. Utsätt inte enheten för höga temperaturer. Utsätt inte enheten för stark UV-strålning. Utsätt inte enheten för processer med hög elektrisk laddning. Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Använd inte enheten på platser där dess användning är förbjuden. Stäng av enheten på...
  • Page 55 Anslut USB-C-kabeln till nätaggregat. Anslut USB-C-kabeln till enhetens USB-gränssnitt. ANSLUTNING GODKÄNDA TILLBEHÖR Anslut endast tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE till enheten. Tillbehör godkända av i.safe MOBILE återfinns på www.isafe-mobile.com/en/products Godkända tillbehör kan anslutas via ett ISM-gränssnitt eller till USB-gränssnittet.
  • Page 56 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Page 57: Русский

    ПЕРВОЕ В настоящем руководстве по быстрому запуску приведены все наиболее важные правила охраны здоровья и техники безопасности, которые необходимо выполнять для обеспечения безопасности в процессе эксплуатации устройства IS330.RG (Modell M33A01). Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите раздел «Безопасность» настоящего руководства по быстрому запуску. Если вы не выполняете требования...
  • Page 58 ОБЗОР ФУНКЦИЙ УСТРОЙСТВА (см. рисунок на стр. 2) КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ: Длительным нажатием осуществляется включение / выключение устройства. Кратковременным нажатием осуществляется включение / выключение режима ожидания. БОКОВАЯ КНОПКА СЛЕВА: Дополнительная функция - функция может быть назначена через приложение Button App (интегрированное в систему). РЕГУЛИРОВАНИЕ...
  • Page 59 ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАЗРЕШЕННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Допускается подключение к устройству только принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE. Перечень принадлежностей, разрешенных к применению компанией i.safe MOBILE, можно найти по ссылке www.isafe-mobile.com/en/products Разрешенные принадлежности можно подключать к любому разъему ISM и к разъему USB.
  • Page 60 в специализированные пункты приема. Таким образом вы предотвратите бесконтрольную утилизацию отходов и способствуете повторному использованию материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service.
  • Page 61: Korean

    ветствующих владельцев. 한국어 첫 번째 이 빠른 시작 설명서는 장치 IS330.RG(모델 M33A01)을 안전하게 사용하기 위한 모든 중요 한 안전보건 지침을 담고 있습니다. 본 장치를 사용하기 전에 이 빠른 시작 설명서의 “안전” 섹션을 잘 읽어보십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을 이해하지 못하면 사망, 중상 및 장치 파손이 발생할 수 있습니다.
  • Page 62 이어폰 또는 헤드셋을 사용하는 경우 먼저 장치의 볼륨을 최대 볼륨의 50%로 맞추십시오. 점차 볼륨을 조절하십시오. 장치 개요/기능 (2페이지 그림 참조) 전원 키: 길게 누르면 장치가 켜집니다/꺼집니다. 짧게 누르면 대기 모드가 켜집니다/ 꺼집니다. 왼쪽 측면 키: 옵션 기능에 사용합니다 - 버튼 앱(시스템 통합)을 통해 기능을 할당할 수...
  • Page 63 USB-C 케이블을 전원에 연결합니다. USB-C 케이블을 장치의 USB 인터페이스에 연결합니다. 승인된 액세서리 연결 i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리만 장치에 연결하십시오. i.safe MOBILE에서 승인한 액세서리는 www.isafe-mobile.com/en/products 에서 찾아볼 수 있습니다. 승인된 액세서리는 ISM 인터페이스 및 USB 인터페이스에 연결할 수 있습니다. 그림에 나온 것처럼 제공된 나사 드라이버를 사용해 ISM 인터페이스 커버의 나사를 풀고 커...
  • Page 64: Japanese

    항상 전자 제품, 배터리 및 포장 재료를 적합한 수거 장소에 버리십시오. 이렇게 해 서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있 습니다. 상표...
  • Page 65 デバイスを使用する前に、 操作マニュアルをお読みください。 デバイスに関する詳細な情報と指示を記した操作マニュアルは、 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads にあります。 また、 デバイスを使用する前に、 安全手順をお読みください。 これらはデバイスのパッケージ 内と www.isafe-mobile.com/en/support/downloads にあります。 デバイスとパッケージに記載されているすべての指示を遵守してください。 地域の安全規制を遵守してください。 安全性 爆発の危険がある区域の外部での使用 爆発の危険がある区域でデバイスを使用しないでください。 デバイスの両半分の間に隙間がないことを確認してください。 デバイスの構造を変更しないでください。 デバイスを高温になる場所に置かないでください。 デバイスを強い紫外線に当てないでください。 デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください。 デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください。 使用が禁止されている場所でデバイスを使用しないでください。 病院やその他の医療施設内ではデバイスの電源をオフにしてください。 デバイスとペースメーカーや補聴器の間は、 安全のため15 cm以上離してください。 デバイス は、 ペースメーカーや補聴器などの医療機器の動作に干渉する可能性があります。 自動車の運転中にデバイスを使用する場合は、 適用される法律に従ってください。 イヤホンまたはヘッドセットを使用する場合 最初は、 デバイスの音量を最大音量の50 %に設定してください。 その後、 少しずつ音量を調整してください。 デバイスの概要と機能 (2ページの図を参照)...
  • Page 66 SOSキー: SOSキーを長押しすると、 あらかじめ保存されている緊急通報先番号に緊 急通報が送信されます(LONE WORKER PROTECTIONアプリとの組み合わせでの み動作します)。 タッチスクリーン 目 :ハンドストラップを取り付けるための目 背面カメラ LEDフラッシュ 充電接点 マイク: ノイズキャンセル機能付きマイク/ハンズフリーマイク 準備 デバイスにはSIMカードを1枚装着できるスロット2つと、 最大128 GB のサイズに対応するmicroSDカードスロット1つがあります。 これ らのスロットはバッテリーソケット内にあり、 「SIM 1」 、 「SIM 2」 、 「microSD」 と記されています。 SIMカードをスロットに挿入します。 microSDカードをスロットに挿入します。 バッテリーをバッテリーソケットに挿入します。 付属のTorxドライバーでねじを締めます。 バッテリーが正しくしっかりと固定されていることを確認します。 電源のオン オン/オフキーを約3秒間押し続けます。 初めてデバイスの電源をオンにする際には、 画面上の指示に従います。 電源をオンにした後、 デバイスまたはSIMのPINの入力ダイアログが表示されたら、 デバイス またはSIMのPINを入力します。...
  • Page 67 付属のドライバーでISMインター フェースカバーのネジを緩め、 図のようにカバーを取り外し ます。 ドライバーはアクセサリーパッケージに付属しています。 承認済みのアクセサリーのプラグを、 図のようにISMインター フェースに接続します。 付属のドライバーでねじを締めます。 プラグが正しくしっかりと固定されていることを確認します。 USBインター フェースは、 充電とデータ転送に用いられます。 承認済みのアクセサリやその他のデバイスをUSBインター フェースに接続するには、 必ず USB-Cケーブルを使用してください。 メンテナンス/修理 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までご連絡 ください。 清掃 清掃の前に、 デバイスの電源をオフにします。 清掃中にデバイスを充電しないでください。 化学洗剤は清掃に使用しないでください。 デバイスとアダプターの清掃には、 湿らせた清潔な静電気防止クロスを使用します。...
  • Page 68: Chinese

    合わせください。 商標 i.safe MOBILEおよびi.safe MOBILEのロゴはi.safe MOBILE GmbHの登録商標です。 EEAバージョン:Google™アプリおよびGoogle Chrome™が付属します Google、Google Play、AndroidはGoogle LLCの商標です。 その他のすべての商標は、該当する所有者の財産です。 中国 首先 本快速入门手册包含了所有用于安全使用 IS330.RG (Modell M33A01) 设备的重要的健康和安 全说明。 请在使用设备前仔细阅读本快速入门手册的 “安全性” 部分。 若您不遵循这些说明或不理解 它们, 则可能会导致死亡、 重伤或对设备的损坏。 在使用设备之前, 请阅读操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找 到带有有关设备的详细信息和说明的操作手册。 此外, 在使用设备之前, 请阅读安全说明。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 以及设备包装中找到这些说明。...
  • Page 69 请勿将设备暴露在紫外线辐射下。 请勿将设备暴露在高电荷环境中。 请勿将设备暴露在强酸或强碱中。 请勿在禁止其使用的地方使用设备。 请在诊所或其它医疗设置中将设备关机。 请始终将设备和起搏器或助听器之间保持至少 15 cm 的距离。 设备会影响起搏器或助听器 等医疗设备的功能。 在驾驶机动车辆使用设备时, 请确保遵守适用的国家法律。 在使用耳机或耳麦时 请首先将设备上的音量设置为最大音量的 50%。 逐渐调节音量。 设备总览/功能 (参阅第 2 页上的图示) 电源键: 长按以将设备开机/关机。 短按以进入/离开待机模式。 左侧键: 可选功能--可以通过按钮应用程序 (系统集成) 分配功能。 音量+键/音量-键 : 增大音量/减小音量。 USB 接口: USB-C 线或用于其它设备的连接。 请另参阅 “充电” 和 “连接获批附件” 部 分。...
  • Page 70 仅可在 +5 ° C 至 +35 ° C (+41 ° F 至 +95 ° F) 的环境温度下给设备充电。 仅在室内条件下为设备充电。 请勿在灰尘量大或潮湿的环境中为设备充电。 将适合您所在国家/地区的适配器连接到电源装置。 将 USB-C 电缆连接到电源。 将 USB-C 电缆连接到设备的 USB 接口。 连接获批附件 仅可连接经 i.safe MOBILE GmbH 批准的附件。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/products 找到 i.safe MOBILE 批准的附件。 可将获批的附件连接至任何 ISM 接口和 USB 接口。 使用随附的螺丝刀拧松 ISM 接口上的螺钉, 并如上图所示移除接口盖。 附件包装中内含螺 丝刀。 将获批附件的插头如上图所示连接至 ISM 接口。 使用随附的螺丝刀手动拧紧螺钉。...
  • Page 71: Arabic

    ‫العربية‬ ً ‫ا أول‬ .‫) بأمان‬M33A01 ‫ (نموذج‬IS330.RG‫يحتوي دليل التشغيل السريع على جميع تعليمات السالمة واألمان الستخدام جهاز‬ ‫- اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل السريع بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبعهذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى‬...
  • Page 72 ‫- اقرأ أي ض ً ا تعليمات السالمةقبل استخدام الجهاز. والتي يمكن أن تجدها‬ www.isafe-mobile.com/en/support/downloads ‫في عبوة الجهاز وعلى موقع‬ .‫- اتبع جميع التعليمات الموجودة على علبة الجهاز‬ .‫- اتبع تعليمات السالمة المحلية‬ ‫السالمة‬ ‫الستخدام خارج المناطق المعرضة لخطر النفجارات‬ .‫-ال...
  • Page 73 .‫ الخاصة بالجهاز‬USB ‫ بواجهة‬USB-C ‫- قم بتوصيل كبل‬ ‫توصيل المرفقات المصرح بها‬ ‫. ويمكنك أن تجد المرفقات المصرح بها من‬i.safe MOBILE ‫- ال يجب عليك توصيل اية مرفقات سوى تلك المصرح بها من‬ www.isafe-mobile.com/en/products ‫ على‬i.safe MOBILE .USB‫ و‬ISM ‫يمكن توصيل المرفقات المصرح بها ألي واجهة‬...
  • Page 74 .USB-C ‫ عن طريق استخدام وصلة‬USB ‫- قم بتوصيل المرفقات المصرح بها بواجهة‬ ‫الصيانة/اإلصالح‬ ‫ إذا الحظت أن‬www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ على‬i.safe MOBILE ‫- تواصل مع خدمة الصيانة من‬ .‫الجهاز ال يعمل كما ينبغي له ويحتاج إلى الصيانة أو تبديل بعض األجزاء‬...
  • Page 79 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Page 80 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

This manual is also suitable for:

M33a01

Table of Contents