i.safe MOBILE IS320.1 Quick Start Manual Safety Instructions

i.safe MOBILE IS320.1 Quick Start Manual Safety Instructions

Hide thumbs Also See for IS320.1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
IS320.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for i.safe MOBILE IS320.1

  • Page 1 QUICK START MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS IS320.1...
  • Page 2: Table Of Contents

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Document No . 1014DI02REV01 Version: 2017-01-24 (c) 2017 i.safe MOBILE GmbH i .safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10...
  • Page 3: English

    This document contains information and safety regulations which are to be observed the device has been stored improperly . without fail for safe operation of the device IS320.1 under the described conditions . Non-observance of this information and instructions can have serious consequences markings or labels on the device are illegible .
  • Page 4 The device has another slot for a Micro-SD card (up to 32 GB) . This is located in the bat- the device . i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims . tery compartment under the battery . If you want to remove the micro SD card, make WARNING <Settings>...
  • Page 5: Deutsch

    MOBILE GmbH representative . Ex ib IIC T4 Gb The content of this document is presented as it currently exists . i.safe MOBILE GmbH Ex ib IIIC T135 °C Db IP6X does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of IECEx-Zertifikat: IECEx EPS 16 .0060 X...
  • Page 6 Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechen- Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben . den Ladegerät oder anderem Zubehör das von der i.safe MOBILE GmbH zugelassen Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen ist, geladen werden .
  • Page 7 Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem und persönlichen Informationen gefragt . Sie werden ebenfalls aufgefordert, sich in für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter . Ihrem Google-Konto einzuloggen oder ein neues Konto anzulegen . Sie können dies Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt .
  • Page 8: Česky

    Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy, které je nutné dodržo- zařízení bylo vystaveno nadměrnému zatížení, vat pro bezpečné používání zařízení IS320.1 za zde popsaných podmínek . Ignorování bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo, těchto informací a pokynů může mít vážné dopady a/nebo může vést k porušení...
  • Page 9 – mohlo by dojít k jejímu poškození . dat zodpovídá výhradně uživatel . Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné z těchto nároků .
  • Page 10: Dansk

    Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges číslo nouzového volání . POZOR: Tato funkce je dostupná pouze prostřednictvím for en sikker drift med enhed IS320.1 under de beskrevne betingelser . Manglende volitelné aplikace LWP . overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være TLAČÍTKO ZPĚT: Zpět na předchozí...
  • Page 11 Telefonen må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder med i .safe PROTEC- overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden TOR USB-kablet eller med andet tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH . USB-dataforbindelser er kun tilleadt med i .safe PROTECTOR USB-kablet eller med...
  • Page 12 Ved første opstart kan man blive bedt om foretrukket sprog, tid og dato og personlige vicecenter eller en forhandler . Reparationer må kun udføres af i.safe MOBILE GmbH oplysninger . Man vil også blive opfordret til at logge ind med ens Google-konto eller eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan...
  • Page 13: Español

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE pligtelse . i.safe MOBILE GmbH forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage . La declaración de conformidad UE se encuentra al final de estas instrucciones INFORMATIONER OM SAR-CERTIFICERING AVERÍAS Y DAÑOS...
  • Page 14 El teléfono solo debe cargarse fuera de las áreas potencialmente explosivas por medio ADVERTENCIA del cable USB i .safe PROTECTOR u otro accesorio autorizado por i.safe MOBILE GmbH . i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causa- Las conexiones de datos USB solo están permitidas mediante el cable USB i .safe...
  • Page 15: Suomi

    . TECLA LATERAL: tecla opcional que puede ser utilizada por aplicaciones (PTT) . i.safe MOBILE GmbH se reserva el derecho a modificar o a retirar este documento en TECLA INICIO /TECLA OPCIONAL: manténgala pulsada para volver a la pan- cualquier momento y sin previo aviso .
  • Page 16 . Kaikki oikeudet pidätetään . ja kunnossa . Kotelon kahden puolikkaan välillä ei saa olla suurta rakoa . i.safe MOBILE GmbH:ta ei voi pitää vastuussa tietojen tai muun menetyksestä ja suo- Akkumoduulin saa vaihtaa ja sitä saa ladata ainoastaan räjähdysvaarallisen rista tai epäsuorista vahingoista, joita aiheutuu taulutietokoneen väärästä...
  • Page 17 <OK> . VAROITUS VAROITUS i.safe MOBILE GmbH ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä . Vaihda mikro-SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu . Älä yritä laittaa tai poistaa Mikro-SD-korttia, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty . Muussa tapauksessa YLLÄPITO / KORJAUS...
  • Page 18: Français

    En cas d’affichage d’erreurs sur l’appareil ou de soupçon d’une panne, nous recomman- dons de retourner l’appareil à l’entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen . La déclaration de conformité CE actuelle, les certificats, les instructions de sécurité...
  • Page 19 Les connexions de données via USB sont uniquement autorisées à l’aide du câble USB i . L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par safe PROTECTOR ou d’un autre accessoire agréé par l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de Exclusivement employer une batterie adéquate du type BPIS320 .
  • Page 20 à configurer votre compte Google . Vous pouvez effectuer cette procédure par la suite, étendue du fabricant ou le représentant local de l’entreprise i.safe MOBILE GmbH . mais veuillez noter que certaines fonctions de l’appareil telles que le GooglePlay™...
  • Page 21: Magyar

    Ez a dokumentum olyan biztonsági előírásokat és információkat tartalmaz, amelyeket a készüléken található jelölések és elnevezések olvashatatlanná válnak . az IS320.1 készülék biztonságos használatához a leírt feltételek mellett teljes egés- Javasoljuk, hogy küldje vissza felülvizsgálatra az i.safe MOBILE GmbH céghez azt zében be kell tartani .
  • Page 22 A hálózat vagy az adatcsere funkció használata során letöltött káros tartalmak által A MICRO-SD KÁRTYA ÜZEMBE HELYEZÉSE okozott minden kárért kizárólag a felhasználó felelős . Az i.safe MOBILE GmbH nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért . A készülék egy (akár 32GB-os) mikro SIM-kártya kártyaolvasó egységgel rendelkezik .
  • Page 23: Italiano

    . Ne nyissa ki a fülhallgató telezik . Az i.safe MOBILE GmbH fenntartja a jogot, hogy bármikor előzetes értesítés dugaszt veszélyes területeken! nélkül a jelen dokumentum tartalmát módosítsa, vagy azt visszavonja .
  • Page 24 CONTRASSEGNI SULLA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI cavo USB i .safe PROTECTOR o un altro accessorio autorizzato da i.safe MOBILE GmbH . ATEX: Intervallo di temperature: La trasmissione dati via USB è consentita solo mediante il cavo USB i .safe PROTECTOR II 2G Ex ib IIC T4 Gb o un altro accessorio autorizzato da i .safe MOBILE GmbH .
  • Page 25 AVVERTENZA AVVERTENZA i.safe MOBILE GmbH non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati Sostituire la scheda micro-SD solo a dispositivo spento . da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto Non tentare di inserire o rimuovere la scheda Micro-SD quando il dispositivo e colle- del dispositivo .
  • Page 26: Nederlands

    UE-CONFORMITEITSVERKLARING bligatoria . i.safe MOBILE GmbH si riserva il diritto di apportare modifiche al presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento senza notifica preventiva .
  • Page 27 Gebruik voor gegevensverbindingen via USB alleen de i .safe PROTECTOR USB-kabel verplicht oude accu’s en batterijen op juiste wijze af te voeren . of andere apparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH . Enkel de gebruiker is verantwoordelijk voor alle eventuele schade en gevolgen die Gebruik alleen het juiste accutype BPIS320 .
  • Page 28 . stellen . i.safe MOBILE GmbH behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande ZIJ-TOETS: Optionele toets voor gebruik door apps (bijv . PTT) .
  • Page 29: Norsk

    Dette dokumentet inneholder informasjon og sikkerhetsreguleringer som skal leses Vi anbefaler å sende apparater med feil og apparater du tror det er noe nøye for sikker bruk av enheten IS320.1 som beskrevet i betingelsene . Hvis du overser feil med til en kontroll hos i.safe MOBILE GmbH .
  • Page 30 Internett eller annet datautvekslingspro- <Ta ut SD-kort> <OK> . gram på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav . ADVARSEL ADVARSEL i.safe MOBILE GmbH kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse Bytt bare Micro-SD-kortet mens enheten er slått av .
  • Page 31: Polski

    . MICRO-USB: Koble til ekstern USB-enhet eller ladekabel . Wszelkie prawa zastrzeżone . Firma i.safe MOBILE GmbH nie ponosi odpowiedzi- USB-inngangen må ikke åpnes i farlige områder! alności za utratę danych ani za żadne bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodo- wane niewłaściwym użytkowaniem tego tabletu .
  • Page 32 Korzystanie z tego urządzenia zakłada, że operator przestrzega przedmiotowych urządzenia mogą dokonywać wyłącznie upoważnione osoby . przepisów bezpieczeństwa oraz że zapoznał się z treścią podręcznika, instrukcji Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę i.safe MOBILE GmbH . dotyczących bezpieczeństwa i certyfikatu . Wyłączać urządzenie w szpitalach i innych miejscach, w których korzystanie z tele- Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 33: Instalacja Karty Sim

    umożliwia uruchomienie urządzenia . Aby uzyskać najwyższą wydajność i trwałość poprosić o podanie osobistego numeru identyfikacyjnego (PIN) . Przy pierwszym baterii, należy całkowicie rozładować baterię, a następnie przez pierwsze trzy cykle uruchomieniu urządzenia może zostać wyświetlony monit o ustawienie języka, daty, ładowania ładować ją do pełna . strefy czasowej oraz danych osobowych .
  • Page 34: Portuguesa

    Este documento contém informações e normas de segurança que devem ser observa- o aparelho tiver sido incorretamente armazenado, das de forma a assegurar a operação segura do aparelho IS320.1 de acordo com as condições descritas . A não observação destas informações e instruções pode ter as inscrições no aparelho já...
  • Page 35 . Caso contrário, o cartão SIM pode ficar danificado . O utilizador é o responsável por vírus de computador resultantes da utilização das funções de internet . Não existe direito a recurso contra a i.safe MOBILE GmbH .
  • Page 36: Русский

    MOBILE GmbH responsável pelo seu país ou região . ATRIBUIÇÃO DE TECLAS E ESPECIFICIDADES (ver imagem página 2) O conteúdo deste documento é fornecido „tal como está“ . A i.safe MOBILE GmbH não assume, nem explicitamente nem implicitamente, qualquer responsabilidade ENTRADA PARA AUSCULTADORESK: O altifalante embutido é automatica- pela veracidade ou integridade do conteúdo deste documento, incluindo, mas não...
  • Page 37 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТИ уведомления . Изменения, ошибки и опечатки не могут служить основанием для требования о возмещении убытков . Все права защищены . i.safe MOBILE GmbH не При эксплуатации данного устройства мобильной связи пользователь должен несет ответственности за какие-либо потери данных или другие потери, а также...
  • Page 38 загружаемыми из интернета или при использовании других функций обмена ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ данными устройства мобильной связи, несет исключительно пользователь . Компания i.safe MOBILE GmbH не может быть привлечена к ответственности Замену SIM-карты можно производить только при выключенном устройстве по любому из данных исков .
  • Page 39: Svenska

    Det här dokumentet innehåller information och säkerhetsföreskrifter som ska följas КНОПКА SOS: При длительном нажатии осуществляется вызов заданного noga för säker användning av enheten IS320.1 under beskrivna förhållanden . Bristan- пользователем номера (экстренного вызова) . ВНИМАНИЕ! Эта функция de efterlevnad av denna information och instruktioner kan få allvarliga konsekvenser работает, только...
  • Page 40 För att garantera IP-skydd måste det säkerställas att alla packningar är aktuella och förbehållna . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller funktionella . Det får inte finnas något stort gap mellan de två halvorna av höljet .
  • Page 41 Apparaten har en kortplats för ett microSD-kort (upp till 32 GB) . Denna återfinns i datautbyte på enheten . i.safe MOBILE GmbH kan inte hållas ansvarigt för något av batterifacket under batteriet . Om microSD-kortet ska tas ur måste säkerställas att dessa påståenden .
  • Page 42 MOBILE GmbH . Innehållet i detta dokument presenteras som det för närvarande är gällande . i.safe MOBILE GmbH ger ingen uttrycklig eller underförstådd garanti för riktigheten eller fullständigheten av innehållet i detta dokument, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier för marknadslämplighet eller lämplighet för ett visst ändamål, om inte gällande lagar eller domstolsbeslut gör ansvar obligatoriskt .
  • Page 44 Reachable: Monday - Friday, 9:00 am – 4:00 pm (not on public holidays / The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: only English and German language speaking) Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt auf welches sich diese...
  • Page 45 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...

Table of Contents