Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.6 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1½"...
Page 7
The sBox / Le sBox / La sBox > 1⅛" (30 mm) sBox support support du sBox Soporte de la sBox English Français Español • If the center line of the faucet is • Si la ligne centrale du robinet se •...
Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb (3 Nm) English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. el grifo sobre la superficie de montaje.
Page 10
150° 110° 60° English Français Español Install the adapters on the stops. Installez les adaptateurs sur les Instale los adaptadores sobre los butées d’arrêt. topes. Connect the hot and cold supply hoses to the adapters. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a los Use two wrenches as shown.
Page 11
Adjust the spout rotation / Ajustez la Rotation du Bec / Ajuste la Rotación del Surtidor 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
Page 15
22 mm 17 mm English Français Español Lightly lubricate the o-rings. Lubrifiez légèrement les joints Lubrique levemente las juntas toriques. toroidales. Align the hole in the rear of the spout with the detent pin on the Alignez le trou à l’arrière du bec Alinee el orificio en la parte faucet body.
Page 16
96507000 (450 mm) 19 mm (3 ft-lb 4 Nm) 22 mm English Français Español Attach the connector to the con- Fixez le connecteur au tuyau de Fije el conector a la manguera de nection hose. raccordement. conexión. Remove the protective cap from the Retirez le capuchon de protec- Retire la tapa protectora del ex- end of the handspray hose.
Page 17
22 mm 17 mm (5.9 ft-lb 8 Nm) English Français Español Use the squeezing connection to Utilisez le raccord à bague sertie Use la conexión a presión para attach the handspray hose to the pour fixer le tuyau de la douchette fijar la manguera del rociador de connector.
Page 18
English Français Español Feed the hose and the weight into Passez le tuyau et le contrepoids Pase la manguera y el peso hacia the hose box. dans le boîtier de tuyau. dentro de la caja de la manguera. Pull upwards on the handspray Tirez le tuyau de la douchette vers Tire hacia arriba de la manguera hose until the connector is against...
Page 19
English Français Español Snap the two halves of the guide Enclenchez les deux moitiés de la Acople a presión las dos mitades around the handspray hose. pièce de guidage autour du tuyau de la guía alrededor de la man- de la douchette. guera del rociador de mano.
Page 20
English Français Español Move the fasteners to the desired Déplacez les pièces de fixation Mueva los elementos de fijación a positions. aux positions souhaitées. las posiciones deseadas. Lock the fasteners into position on Verrouillez les pièces de fixation Bloquee los elementos de fijación the hose box: Rotate the clip over en position sur le boîtier de tuyau : en su posición en la caja de...
Page 21
English Français Español Position the hose box under the Placez le boîtier de tuyau sous Coloque la caja de la manguera sink. l’évier. Certaines installations sug- debajo del fregadero. A continu- gérées sont présentées ci-dessous. ación se incluyen algunas sugeren- cias para las instalaciones.
Page 22
English Français Español Use screws (not included) to at- Utilisez des vis (non comprises) Use tornillos (no incluidos) para tach the fasteners to the mounting pour fixer les pièces de fixation fijar los elementos de fijación a la surface(s). aux surface(s) de montage. superficie de montaje.
Page 23
> 2 min English Français Español Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites d’alimentation Lave los suministros de agua cali- at least two minutes. d’eau chaude et d’eau froide pen- ente y agua fría durante al menos dant au moins deux minutes.
Page 25
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 44 PSI 140° F 50° F 0.3 MPa 60 °C 10 °C 2.5 mm 122°F (50°C) 109°F 131°F (43°C) (55°C) 140°F 100°F (60°C) (38°C) 97°F (36°C) 2.5 mm 2.5 ft-lb 3.5 Nm...
Troubleshooting Symptom Possible Cause Suggested Action Handle stiff – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Mixer dripping – Cartridge dirty or worn – Replace cartridge Water escaping at the threaded – supply hoses not completely – Tighten supply hoses by hand base screwed into basic body –...
Page 30
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
Page 31
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 32
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
Page 33
(INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED This warranty gives you specific legal rights, and you may also have APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, other rights which vary from state to state. PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
Page 36
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...