Download Print this page
Trevi MDV 6300 BT Instruction Manual

Trevi MDV 6300 BT Instruction Manual

Eon system car-stereo dvd/mpeg4/cd/mp3 player

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MDV 6300 BT
D V B T
D V B T
D V B T
D V B T
D V B T
B L U E T O O T H
B L U E T O O T H
B L U E T O O T H
B L U E T O O T H
B L U E T O O T H
TUNER
TUNER
TUNER
TUNER
TUNER
D V D /
D V D /
U S B
U S B
D V D /
D V D /
D V D /
U S B
U S B
U S B
MPEG4
MPEG4
MPEG4
MPEG4
MPEG4
SD CARD
SD CARD
SD CARD
SD CARD
SD CARD
QUICK REFERENCE
RADIO RIPRODUTTORE DVD/MPEG4
/CD/MP3 RDS EON
CON TUNER DVBT INTERNO,
TOUCH
TOUCH
TOUCH
TOUCH
TOUCH
BLUETOOTH, INGRESSO USB/SD
SCREEN
SCREEN
SCREEN
SCREEN
SCREEN
CARD E DISPLAY TOUCH SCREEN
Manuale d'uso e collegamento
AUX IN
AUX IN
AUX IN
AUX IN
AUX IN
RDS EON SYSTEM CAR-STEREO
DVD/MPEG4/CD/MP3 PLAYER
WITH BUILT-IN DVBT TUNER,
BLUETHOOT, USB/SD CARD IN AND
TOUCH SCREEN DISPLAY
Instruction manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDV 6300 BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trevi MDV 6300 BT

  • Page 1 MDV 6300 BT RADIO RIPRODUTTORE DVD/MPEG4 /CD/MP3 RDS EON CON TUNER DVBT INTERNO, TOUCH TOUCH TOUCH TOUCH TOUCH D V B T D V B T D V B T D V B T D V B T BLUETOOTH, INGRESSO USB/SD...
  • Page 2 MDV 6300 BT...
  • Page 3 ITALIANO MDV 6300 BT COLLEGAMENTI AUTORADIO Collegare l'autoradio tramite il connettore ISO. Per un corretto collegamento del connettore ISO, controllare i seguenti collegamenti: al filo Giallo (BATTERY) devono arrivare i 12V permanenti della batteria; al filo Rosso (IGNITION KEY) devono arrivare i 12V dal quadro chiave d'accensione;...
  • Page 4 ITALIANO MDV 6300 BT MENU PRINCIPALE Premere l'angolo in alto a sinistra dello schermo LCD SYSTEM per entrare nella selezione delle sorgenti e nel menu Regolazioni impostazioni di sistema. principale. Comparirà la seguente schermata: Toccare direttamente l'impostazione sullo schermo LCD e usare le frecce per regolarla o impostarla.
  • Page 5 ITALIANO MDV 6300 BT RADIO SINTONIA Selezionare la banda di frequenza (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) che si desidera ascoltare con il tasto BAND(22) del telecomando. Premere il tasto del telecomando per spostarsi sulla stazione memorizzata successiva. Premere il tasto del telecomando per spostarsi sulla stazione memorizzata precedente.
  • Page 6 ITALIANO MDV 6300 BT FUNZIONE PAUSA 1. Premere il tasto (19) sul telecomando per fermare momentaneamente la riproduzione e ottenere un fermo immagine. 2. Premerlo di nuovo per ripristinare la riproduzione. RIPRODUZIONE DI UN DISCO MP3/MPEG4 All'inserimento di un disco MP3/MPEG4, la riproduzione partirà automaticamente, mostrando la seguente schermata: Le funzioni di riproduzione sono le stesse di quelle di un disco DVD.
  • Page 7 ITALIANO MDV 6300 BT Premere i tasti del telecomando per passare dai canali TV a quelli Radio e viceversa. Toccare il simbolo (4) sullo schermo LCD o premere il tasto CLEAR (18) del telecomando per tornare alla normale visualizzazione. MENU PRINCIPALE (MAIN MENU)
  • Page 8 ITALIANO MDV 6300 BT CONNESSIONE TRAMITE BLUETOOTH (modalità HANDS-FREE) E' possibile effettuare chiamate dal proprio cellulare in modalità HANDS-FREE (in modalità libera) grazie alla compattibiltà con il sistema internazionale wireless Bluetooth. - Assicurarsi che nel proprio telefonino sia disponibile la connessione tramite Bluetooth, altrimenti consultare il manuale del proprio telefonino.
  • Page 9 ENGLISH MDV 6300 BT CAR STEREO CONNECTIONS Connect the car stereo via the ISO connector. To ensure a proper ISO connection, verify the following connection points: the 12 V permanent battery shall be connected to the Yellow wire (BATTERY); the 12 V ignition key dashboard shall be connected to the Red wire (IGNITION KEY);...
  • Page 10 ENGLISH MDV 6300 BT MAIN MENU Press the top left corner of the LCD screen to enter the SYSTEM source selection and the main menu. The following System settings adjustment. screen will appear: Tap the setting directly on the LCD screen and use the arrows to adjust or set appropriately.
  • Page 11 ENGLISH MDV 6300 BT RADIO TUNING Select the frequency band (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) you wish to listen to with the BAND key (22) on the remote control. Press the key on the remote control to navigate to the next preset station.
  • Page 12 ENGLISH MDV 6300 BT PAUSE FUNCTION 1. Press the (19) key on your remote control to pause playback and to freeze frame. 2. Press it again to resume playback. PLAYING A MP3/MPEG4 DISC Upon inserting a MP3/MPEG4 disc, playback starts automatically, displaying the following screen: The playback features are identical to those of a DVD.
  • Page 13 ENGLISH MDV 6300 BT Press the remote control keys to switch between TV and Radio channels and vice versa. Touch the symbol (4) on the LCD screen or press the CLEAR key (18) on the remote control to return to normal display.
  • Page 14 ENGLISH MDV 6300 BT CONNECTING VIA BLUETOOTH (HANDS-FREE mode) You may be able to place calls from your mobile phone in HANDS-FREE mode thanks to the compatibility with the Bluetooth international wireless standard. - Speak loud and clear during the call.
  • Page 15 FRANÇAIS MDV 6300 BT CONNEXIONS AUTORADIO Branchez l’autoradio à l’aide du connecteur ISO. Pour un branchement correct du connecteur ISO, vérifiez les connexions suivantes : au fil Jaune (BATTERY) il faut faire arriver les 12 V constants de la batterie ;...
  • Page 16 FRANÇAIS MDV 6300 BT MENU PRINCIPAL SYSTEM Réglages des paramètres de système. Appuyez sur l’angle en haut à gauche de l’écran LCD Touchez directement la configuration sur l’écran LCD pour accéder à la sélection des sources et au menu et utilisez les flèches pour la régler ou la configurer.
  • Page 17 FRANÇAIS MDV 6300 BT RADIO ACCORD Sélectionnez la bande de fréquence souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) à l'aide de la touche BAND (22) de la télécommande. Appuyez sur la touche de la télécommande pour syntoniser la station suivante mémorisée.
  • Page 18 FRANÇAIS MDV 6300 BT FONCTION PAUSE 1. Appuyez sur la touche (19) de la télécommande pour arrêter momentanément la lecture et obtenir l’arrêt de l’image. 2. Appuyez à nouveau pour redémarrer la lecture. LECTURE D’UN DISQUE MP3/MPEG4 Lorsque vous insérez un disque MP3/MPEG4, la lecture démarre automatiquement, avec la page-écran suivante : Les fonctions de lecture sont les mêmes que celles d’un disque DVD.
  • Page 19 FRANÇAIS MDV 6300 BT Appuyez sur les touches de la télécommande pour passer des chaînes télé à celles de la radio et vice versa. Touchez le symbole (4) sur l’écran LCD ou appuyez sur la touche CLEAR (18) de la télécommande pour revenir à...
  • Page 20 FRANÇAIS MDV 6300 BT CONNEXION PAR BLUETOOTH (fonction HANDS-FREE) Vous pouvez effectuer des appels téléphoniques de votre portable en fonction HANDS-FREE (mode libre) grâce à la compatibilité avec le système international sans fil Bluetooth. - Lorsque vous appelez, parlez à voix haute et claire.
  • Page 21 DEUTCH MDV 6300 BT ANSCHLÜSSE DES AUTORADIOS Das Autoradio über den ISO-Stecker anschließen. Für den korrekten Anschluss an den ISO-Stecker müssen folgende Anschlüsse überprüft werden: Das zum Radio führende gelbe Kabel (BATTERY) muss an die Batterie mit 12V-Dauerplus angeschlossen werden;...
  • Page 22 DEUTCH MDV 6300 BT HAUPTMENÜ SYSTEM Oben links auf den LCD-Bildschirm drücken, um die Systemeinstellungen. Abspielgeräte anzuwählen und auf das Hauptmenü Die gewünschte Option durch Druck auf den LCD- zuzugreifen. Daraufhin wird folgende Bildschirm anwählen und mit Hilfe der Pfeiltasten Bildschirmseite erscheinen: die Einstellungen vornehmen.
  • Page 23 DEUTCH MDV 6300 BT RADIOBETRIEB ABSTIMMUNG Mit der Taste BAND (22) der Fernbedienung das gewünschte Frequenzband (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) anwählen. Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den nächsten gespeicherten Sender anzuwählen. Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den vorherigen gespeicherten Sender anzuwählen.
  • Page 24 DEUTCH MDV 6300 BT FUNKTION PAUSE 1. Die Taste (19) auf der Fernbedienung drücken, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen und ein Standbild anzuzeigen. 2. Zur Fortsetzung der Wiedergabe wird die Taste erneut gedrückt. WIEDERGABE EINER MP3/MPEG4-CD Nach Einlegen einer MP3/MPEG4-CD beginnt die Wiedergabe automatisch und die folgende Bildschirmseite wird dabei angezeigt: Die Wiedergabefunktionen entsprechen den Funktionen einer DVD.
  • Page 25 DEUTCH MDV 6300 BT Auf die Tasten oder auf der Fernbedienung drücken, um die Betriebsart von TV auf Radio umzuschalten und umgekehrt. Auf das Symbol (4) auf dem LCD-Bildschirm oder die Taste CLEAR (18) auf der Fernbedienung drücken, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.
  • Page 26 DEUTCH MDV 6300 BT VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH (Modus HANDS-FREE) Die Kompatibilität mit dem internationalen Wireless Bluetooth-System ermöglicht vom eigenen Mobiltelefon in den Modus HANDS-FREE (Frei-Modus) anzurufen. - Wenn Sie einen Anruf tätigen, sprechen Sie mit klarer und deutlicher Stimme. - Bevor Sie einen Anruf tätigen oder erhalten, die Fenster des Autos schließen um optimale Bedingungen zu erhalten.
  • Page 27 ESPAÑOL MDV 6300 BT CONEXIONES AUTORRADIO Conecte el autorradio utilizando el conector ISO. Para conectar correctamente el conector ISO, controle las siguientes conexiones: al cable Amarillo (BATTERY) deben llegar los 12 V permanentes de la batería; al cable Rojo (IGNITION KEY) deben llegar los 12 V del tablero llave de encendido;...
  • Page 28 ESPAÑOL MDV 6300 BT MENÚ PRINCIPAL SYSTEM Pulse el ángulo superior izquierdo de la pantalla LCD Regulaciones de las configuraciones del sistema. para ingresar en la selección de las fuentes y en el Toque directamente la configuración en la pantalla menú...
  • Page 29 ESPAÑOL MDV 6300 BT RADIO SINTONIZACIÓN Seleccione la banda de frecuencia (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) que desea escuchar con el botón BAND (22) del mando a distancia. Pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en la siguiente emisora memorizada.
  • Page 30 ESPAÑOL MDV 6300 BT FUNCIÓN PAUSA 1. Pulse el botón (19) en el mando a distancia para detener temporalmente la reproducción y congelar la imagen. 2. Pulse de nuevo el botón para reanudar la reproducción. REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MP3/MPEG4 Al insertar un disco MP3/MPEG4, la reproducción comenzará...
  • Page 31 ESPAÑOL MDV 6300 BT Pulse los botones del mando a distancia para pasar de los canales de TV a los de Radio y viceversa. Toque el símbolo (4) en la pantalla LCD o pulse el botón CLEAR (18) del mando a distancia para regresar a la visualización normal.
  • Page 32 ESPAÑOL MDV 6300 BT CONEXIÓN POR MEDIO DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE) Es posible llamar desde su propio móvil en modo HANDS-FREE (modo manos libres) gracias a la compatibilidad con el sistema internacional wireless Bluetooth. - Cuando llama, hable con voz fuerte y clara.
  • Page 33 PORTOGUÊS MDV 6300 BT LIGAÇÕES AUTO-RÁDIO Ligue o auto-rádio mediante o conector ISO. Para obter uma correcta ligação do conector ISO, verifique as seguintes conexões: ao fio Amarelo (BATTERY) devem chegar as 12 V permanentes da bateria; ao fio Vermelho (IGNITION KEY) devem chegar as 12 V do quadro chave de ligação;...
  • Page 34 PORTOGUÊS MDV 6300 BT MENU PRINCIPAL SYSTEM Pressione o ângulo no alto à esquerda do ecrã LCD Ajustes das programações de sistema. para entrar na selecção das fontes e no menu principal. Toque directamente na programação no ecrã LCD e Aparecerá...
  • Page 35 PORTOGUÊS MDV 6300 BT RÁDIO SINTONIA Seleccione a faixa de frequência (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) que deseja escutar com a tecla BAND (22) do controlo remoto. Pressione a tecla do controlo remoto para deslocar-se na estação memorizada seguinte. Pressione a tecla do controlo remoto para deslocar-se na estação memorizada anterior.
  • Page 36 PORTOGUÊS MDV 6300 BT FUNÇÃO PAUSA 1. Pressione a tecla (19) do controlo remoto para interromper momentaneamente a reprodução e obter uma imagem parada. 2. Pressione-a novamente para restabelecer a reprodução. REPRODUÇÃO DE UM DISCO MP3/MPEG4 Ao introduzir um disco MP3/MPEG4, a reprodução começará automaticamente, exibindo a seguinte imagem: As funções de reprodução são as mesmas de um disco DVD.
  • Page 37 PORTOGUÊS MDV 6300 BT Pressione as teclas do controlo remoto para passar dos canais de TV aos de Rádio e vice-versa. Toque o símbolo (4) no ecrã LCD ou pressione a tecla CLEAR (18) do controlo remoto para voltar à visualização normal.
  • Page 38 PORTOGUÊS MDV 6300 BT LIGAÇÃO ATRAVÉS DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE) É possível efectuar chamadas do próprio telemóvel no modo HANDS-FREE (no modo livre) graças à compatibilidade com o sistema internacional wireless Bluetooth. - Quando efectuar uma chamada, fale com a voz forte e clara.
  • Page 39 ÅËËÇÍÉÊÏ MDV 6300 BT ÓÕÍÄÅÓÇ Ç×ÏÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ ÓõíäÝóôå ôï ç÷ïóýóôçìá ìÝóù ôçò êáëùäßùóçò óýíäåóçò (ößóá ISO). Ãéá ôç óùóôÞ óýíäåóç ôçò êáëùäßùóçò óýíäåóçò (ößóá ISO), åëÝãîôå ôéò áêüëïõèåò óõíäÝóåéò: óôï êßôñéíï êáëþäéï (BATTERY) ðñÝðåé íá öôÜóïõí ôá ìüíéìá 12 V ôçò ìðáôáñßáò, óôï...
  • Page 40 ÅËËÇÍÉÊÏ MDV 6300 BT ÊÕÑÉÏ ÌÅÍÏÕ SYSTEM ÐáôÞóôå ôçí áñéóôåñÞ åðÜíù ãùíßá ôçò ïèüíçò LCD ãéá Ñýèìéóç åðéëïãþí óõóôÞìáôïò. íá ìðåßôå óôçí åðéëïãÞ ðçãþí êáé óôï êýñéï ìåíïý. Áããßîôå áðåõèåßáò ôçí åðéëïãÞ óôçí ïèüíç õãñþí Åìöáíßæåôáé ç áêüëïõèç ïèüíç: êñõóôÜëëùí (LCD) êáé ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôá âÝëç...
  • Page 41 ÅËËÇÍÉÊÏ MDV 6300 BT ÑÁÄÉÏÖÙÍÏ ÓÕÍÔÏÍÉÓÌÏÓ ÅðéëÝîôå ôç æþíç óõ÷íïôÞôùí (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) ðïõ èÝëåôå íá áêïýóåôå ìå ôï êïõìðß BAND (22) ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ãéá íá ìåôáêéíçèåßôå óôïí åðüìåíï áðïèçêåõìÝíï óôáèìü. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß...
  • Page 42 ÅËËÇÍÉÊÏ MDV 6300 BT ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÐÁÕÓÇÓ ÐáôÞóôå ôï êïõìðß (19) óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá íá äéáêïðåß ðñïóùñéíÜ ç áíáðáñáãùãÞ êáé íá ðåôý÷åôå ðÜãùìá åéêüíáò. ÐáôÞóôå ôï êáé ðÜëé ãéá åðéóôñïöÞ óôçí áíáðáñáãùãÞ. ÁÍÁÐÁÑÁÃÙÃÇ ÅÍÏÓ ÄÉÓÊÏÕ MP3/MPEG4 Ìå ôçí åéóáãùãÞ ôïõ äßóêïõ MP3/MPEG4, ç áíáðáñáãùãÞ îåêéíÜåé áõôüìáôá, åìöáíßæïíôáò ôçí ðáñáêÜôù ïèüíç: Ïé...
  • Page 43 ÅËËÇÍÉÊÏ MDV 6300 BT ÐáôÞóôå ôá êïõìðéÜ Þ óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá íá ðåñÜóåôå áðü ôá êáíÜëéá TV óôá êáíÜëéá ñáäéïöþíïõ êáé áíôßóôñïöá. Áããßîôå ôï óýìâïëï (4) óôçí ïèüíç õãñþí êñõóôÜëëùí (LCD) Þ ðáôÞóôå ôï êïõìðß CLEAR (18) óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá åðéóôñïöÞ óôçí êáíïíéêÞ åìöÜíéóç.
  • Page 44 ÅËËÇÍÉÊÏ MDV 6300 BT ÓÕÍÄÅÓÇ ÌÅÓÙ BLUETOOTH (ëåéôïõñãßá HANDS-FREE) Ìðïñåßôå íá êÜíåôå êëÞóåéò áðü ôï êéíçôü óáò ìå ôç ëåéôïõñãßá HANDS-FREE (÷ùñßò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôá ÷Ýñéá óáò) ÷Üñç óôç óõìâáôüôçôá ìå ôï äéåèíÝò áóýñìáôï óýóôçìá Bluetooth. ¼ôáí êÜíåôå ìßá êëÞóç ðñÝðåé íá ìéëÜôå äõíáôÜ êáé êáèáñÜ.
  • Page 45 NOTE MDV 6300 BT...
  • Page 46 NOTE MDV 6300 BT Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in "separate collection" and so the product must not be disposed of together with urban waste.
  • Page 47 NOTE MDV 6300 BT Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio: Autoradio con Monitor 6,2" e riproduttore CD/ DVD marca TREVI modello MDV 6300BT risponde alle prescri- zioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548 Rimini, 31Marzo 2011 TREVI S.p.A.