Sangean - RS-332 Operating Instructions Manual

High-fidelity clock radio stereo receiver
Hide thumbs Also See for Sangean- RS-332:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating instructions

Mode d' emploi
Instrucciones de manejo
RS-332 HIGH-FIDELITY CLOCK RADIO STEREO SPEAKER
RS-332_381B201.p65
Page 24
2003/6/18, 下午 02:35
Adobe PageMaker 6.5C/Win

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sangean Sangean- RS-332

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating instructions Mode d’ emploi Instrucciones de manejo RS-332 HIGH-FIDELITY CLOCK RADIO STEREO SPEAKER RS-332_381B201.p65 Page 24 2003/6/18, 下午 02:35 Adobe PageMaker 6.5C/Win...
  • Page 2 RS-332_381B201.p65 Page 25 2003/6/18, 下午 02:35 Adobe PageMaker 6.5C/Win...
  • Page 3 CONTROL LOCATIONS Power On/Off Alarm 1 On/Off Alarm 2 On/Off Timer Set Sleep Timer Set Snooze Memory Set Frequency Display Tuning Frequency Stations and Time Adjustment Memory Page 1/Page 2 FM/AM Band select Station Preset Volume control knob Volume Control switch Alarm Level control knob RS-330 Control Cable AC Cable...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back); no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 5 VENTILATION The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
  • Page 6: Object And Liquid Entry

    OBJECT AND LIQUID ENTRY Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. DAMAGE REQUIRING SERVICE The appliance should be serviced by qualified service personnel when: . The power-supply cord or the plug has been damaged; or ....
  • Page 7: Operation

    FEATURES . Permits stereo listening with the RS-330 Digital FM/AM Stereo Clock Radio. . Duplicates power, preset station selection, countdown timer, and sleep/ snooze functions of the RS-330. . Second alarm of the RS-330 works through the RS-332, with separate volume setting.
  • Page 8 The RS-332 has an 18' 6" (5.64 meters) control cable that attaches to the RS-330. Align the cable’ s plug with the matching jack on the rear of the RS-330, then gently push it into place. There is an FM MODE switch next to the control cable jack on the RS-330. Set this switch to STEREO, so that stereo broadcasts will be heard in stereo.
  • Page 9: Maintenance

    You can adjust the volume level of the RS-330 and RS-332 by using the RS-330 VOLUME knob when the VOLUME CONTROL switch (on the back of the RS-332) is in the OFF position. The VOLUME knob tional when the VOLUME CONTROL switch is in the ON position. The volume of the RS-330 must be turned up before the RS-332 can control its own volume.
  • Page 10: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES Touche d’ alimentation électrique (marche/arrêt) Activation du premier signal d’ éveil Activation du deuxième signal d’ éveil Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie d’ arrêt automatique Sommeil supplémentaire (Snooze) Programmation de la mémoire Bouton d’ affichage de la fréquence radio Boutons de réglage de l’...
  • Page 11 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’ incendie et d’ électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’ humidité. ATTENTION : Pour éviter une électrocution, ne pas enlever le couvercle (ni l’ arrière) de l’ appareil. L’ intérieur de l’ appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’...
  • Page 12: Alimentation Électrique

    EAU ET HUMIDITÉ L’ appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’ eau, par exemple une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à lessive, un sous-sol humide, une piscine, etc. AÉ RATION Cet appareil doit être placé de façon à ne pas en gêner l’ aération. Par exemple, l’...
  • Page 13: Pé Riodes D' Inutilisation

    PÉ RIODES D’ INUTILISATION Lorsque l’ appareil demeure inutilisé pendant une longue période, le cordon d’ alimentation devrait être débranché de la prise électrique. INFILTRATION D’ EAU ET PÉ NÉ TRATION DE PETITS OBJETS Des précautions doivent être prises pour empêcher la pénétration d’ eau ou de petits objets par les ouvertures du boî...
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉ RISTIQUES . Permet d’ écouter le radio-réveil à affichage numérique AM/FM stéréo RS-330 en stéréo. . Comprend des touches de marche/arrêt, de stations préréglées, de minuterie à compte à rebours et d’ arrêt automatique/sommeil répliquant celles du radio- réveil RS-330. ....
  • Page 15 Après avoir déballé le haut-parleur RS-332, brancher le cordon d’ alimentation sur une prise électrique c.a. appropriée. Le courant alternatif sous 120 volts est standard dans la majeure partie de l’ Amérique du Nord. La tension électrique peut être différente dans d’ autres régions du monde. Lors de son branchement initial, il est possible que le haut-parleur RS-332 produise un bruit sourd.
  • Page 16 COMMANDES La commande de volume Régler le volume du RS-332 de façon à ce qu’ il soit égal à celui du radio-réveil. Effectuer ce réglage avec la voix d’ un animateur. À mi-chemin entre le radio-réveil et le haut-parleur, lorsque les deux sont réglés au même volume, la voix devrait donner l’...
  • Page 17: Spécifications Techniques

    ENTRETIEN Aucun entretien spécial n’ est requis. L’ élément grillagé noir peut être nettoyé avec la brosse à épousseter d’ un aspirateur. Le boî tier peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Pour enlever les taches tenaces, appliquer une petite quantité...
  • Page 18 LOCALIZACION DE CONTROLES Botón de Encender/Apagar Alarma 1 Encender/Apagar Alarma 2 Encender/Apagar Programar Hora Programar Hora de Dormir Snooze (Siesta) Memoria Programar Botón de Frecuencia Botón de Frecuencia de Emisoras y Ajuste de Tiempo Memoria Pagina 1-2 Botón para Seleccionar FM/AM Botones de Programar Emisoras Botón de Volúmen Interruptor del Control del Volúmen...
  • Page 19 ADVERTENCIA AVISO: Para reducí r el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no se debe exponer este aparato a lluvia o humedad. ¡CUIDADO!: Para prevení r el riesgo de descarga eléctrica, no remueva la tapadera (de atrás); no usar partes de adentro. Remita para servicio al per- sonal calificado de servicio.
  • Page 20 AGUA Y HUMEDAD El aparato no debe ser usado cerca de agua, por ejemplo: en la bañera, en lavaplatos, la tina de lavar, un sótano mojado, o cerca de una piscina, etc. VENTILACION El aparato debe ser situado para que su exterior o posición no interfiera con su ventilación.
  • Page 21: Mantenimiento

    ENTRADA DE LIQUIDOS U OBJETOS Tenga cuidado para que ningún objeto o liquido caiga dentro del aparato por las aberturas. DAÑ OS QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO El aparato debe recibí r mantenimiento por una persona calificada de mantenimiento cuando: . El cordón de energí a o el enchufe han sido dañados, o ....
  • Page 22: Instrucciones De Funcionamiento

    CARACTERISTICAS: . Permite escuchar el stereo con el RS-330 FM/AM estereo radio reloj digital. . Poder Duplicado, selección de emisoras programadas, interruptor de conteo regresivo, función para dormir/snooze del RS-330. . Segunda alarma del RS-330 que trabaja por medio del RS-332, con volúmen separado.
  • Page 23 El RS-332 tiene un cable de control 18’ 6" (5.64 metros) que se conecta al RS- 330. Alí nea el enchufe del cable con la toma correspondiente atras del RS-330, empuje hacia dentro suavemente para ponerlo en su lugar. Hay un interruptor para el FM a un lado del enchufe del cable del control del RS- 330.
  • Page 24 CONTROLES El control de volúmen volúmen en que los dos aparatos esten igual de altos. Para ajustar el volúmen use una voz locutora. Si usted esta entre medio de el RS-330 y el RS-332 la voz debe parecer que esta centrada en medio de los dos aparatos cuando estan prendidos, y al mismo volúmen.
  • Page 25 ESPECIFICACIONES TECNICAS Energí a Frecuencia Salida de Energí a Respuesta de Frecuencia Dimensión WxHxD (pulgadas) RS-332_381B201.p65 AC 117 V 60 Hz FM: 87.5 - 108 MHz AM: 520 - 1710 kHz FM: < 1% Aux.In: < 0.2% mas de 4 W con bosinas 8 ohm FM: 50 Hz - 15 kHz, AM: 200 Hz - 3 kHz, Aux.In: 35 Hz - 20 kHz,...
  • Page 26 381B201 RS-332_381B201.p65 Page 26 2003/6/18, 下午 02:35 Adobe PageMaker 6.5C/Win...

Table of Contents