Sangean RCR-1 Operating Instructions Manual

Sangean RCR-1 Operating Instructions Manual

Sangean rcr-1 clock radio operating instruction
Hide thumbs Also See for RCR-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING
FLASH AND ARROW-
HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A WARN-
ING SIGN ALERTING
YOU OF "DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE THE
RADIO.
WARNING:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
THE BACK, NO USER SER-
VICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PER-
SONNEL.
RCR-1
Operating instruction
Instruccions de manejo
!
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A WARN-
ING SIGN ALERTING
YOU OF IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING THIS
RADIO.
GB
E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sangean RCR-1

  • Page 1 VICEABLE PARTS INSIDE. ING SIGN ALERTING REFER SERVICING TO YOU OF “DANGEROUS QUALIFIED SERVICE PER- VOLTAGE” INSIDE THE SONNEL. RADIO. RCR-1 Operating instruction Instruccions de manejo THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARN- ING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’...
  • Page 3 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
  • Page 4: Main Features

    Main features (1) LW/MW/FM radio With automatic station memory programming (ATS) (2) Analog clock with radio controlled time device (3) 21 station memories (4) Digital radio controlled clock with date display Date and time displays are checked and if necessary corrected daily with an exact radio controlled time antenna signal (5) Nap timer Adjustable from 10-120 minutes...
  • Page 5 (10) Adjustable alarm level (11) Display brightness adjustment (12) Headphone jack (13) Tone Control (14) Time Zone adjustment (-1 , 0 , +1 , +2 )
  • Page 7 Controls Power on/off and Sleep timer Headphones socket Nap timer Display backlight control Volume Control Analog clock High/Low tone control Display brightness adjustment Alarm level adjustment ( radio and buzzer ) Time Zone adjustment RESET Date adjustment Time adjustment Alarm 2 button Alarm 1 button Time/Date/Alarm set and ATS function button Display...
  • Page 8: Lcd Display

    LCD display Radio band and a.m./p.m. display Time set Daylight Saving Time (D.S.T.) Alarm indicator Sleep timer Nap timer Alarm a.m./p.m. indicator Date Week day Month/Date/Year/alarm time Radio controlled symbol ATS ( Auto Tuning System ) status Station memory number and second indicator Minute ( for Nap and Sleep timer ) Frequency/Time display...
  • Page 9: Notes On Safety

    Sangean Service center. Do not open this product yourself or allow it to be opened by an unauthorized service facility. CLOCK RADIO OPERATION Automatic Station Memory Programming (ATS) Upon initial connection to an AC power source the ATS system will...
  • Page 10 ATOMIC CLOCK OPERATION The Sangean RCR1 consists of a crystal controlled clock movement which includes a very special AM radio receiver that is tuned to receive the 60kHz WWVB time signal broadcast from the U.S. Government’ s Atomic Clock in Boulder, Colorado. The signal is an AM radio signal and as such is susceptible to weather conditions, electrical interferences, solar conditions and the position of the clock’...
  • Page 11: Manual Time Adjustment

    MANUAL TIME ADJUSTMENT Press Time [13] button and display will flash will be displayed. Press Set [16] button, the hour digits on the display will begin to flash. Set the hour using the + or – key [18] Press the Set [16] button once again and the minutes digits will start to blink on the display.
  • Page 12: Radio Operation

    RADIO OPERATION Turn on the radio by pressing the Power on/off key [1] Tuning Desired Stations Manual Station Selection… .. Using + or - Tuning Button [18] tune to the desired station. Automatic Station Selection… .. Press and hold + or – Tuning Button [18] for more then ½ second and release.
  • Page 13 Recalling Memory Presets Select band by pressing Band selector button [20] Select memory preset buttons 1-7 for desired station Volume Volume can be adjusted using Volume control [5] Tone Control Adjust desired tone using Tone Control [7] ALARM CLOCK OPERATION Alarm settings can be made with clock/radio on or off.
  • Page 14 Using Alarm with a Preselected Radio Station Select desired station using + or – Tuning Button [18] or select one of the 1-7 presets. Set the desired volume level using Alarm Level Adjustment [9] Select alarm system 1 or 2 by pressing the alarm button [14] or [15]. Display will blink with selected alarm Press alarm set button [16] Display will blink showing selected alarm hour and alarm mode...
  • Page 15 Using Alarm with HWS Alarm Beep Select alarm system 1 or 2 by pressing the alarm button [14] or [15]. Display will blink with selected alarm Press alarm set button [16] Display will blink showing selected alarm hour and alarm mode and beep Press alarm Mode button [20] to select alarm mode Use + or –...
  • Page 16: Snooze Control

    Cancelling Alarm Setting Alarm functions can be cancelled: Select alarm system 1 or 2 by pressing the alarm button [14] or [15]. Display will blink with selected alarm Press alarm set button [16] Display will blink showing selected alarm hour and alarm mode and beep Press alarm Mode button [20] one or two times (depending if you were in the alarm radio or alarm buzzer mode) till display...
  • Page 17: Nap Timer

    NAP TIMER The Nap timer button [3] allows you to adjust the interval from 10-120 minutes in 10 minute steps before the alarm signal starts. If you wish to turn off the Nap timer before the time is up simply adjust the number of remaining minutes by pressing NAP key to off and release.
  • Page 18: Time Zone Switch

    TIME ZONE SWITCH Time Zone Switch [10] should be set to zone where clock/radio is to be used. TROUBLESHOOTING/RESET If the radio fails to operate correctly or some of the digits on the display are missing or incomplete the following may correct the problem: Using a suitable implement (the end of a paper clip), press the RESET button [11] for a few seconds.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No haga ningún uso este aparato cerca del agua. 6. Limpie solamente con el paño seco. 7.
  • Page 21 10. Proteja el cable eléctrico contra ser caminado encendido o sejeción en el enchufe, receptáculos de la conveniencia o en el punto donde salen del aparato. 11. Utilice solamente accesorios especificado por el fabricante. 12. Utilice solamente con el carro, el soporte, el trí pode, o la tabla especificados por el fabricante o vendidos con el aparato.
  • Page 22: Caracteristicas Principales

    Caracteristicas principales (1) Radio OL/AM/FM Con programación automatica de la memoria de estaciones (ATS) (2) Reloj analógico con dispositivo de tiempo controlado por radio (3) 21 memorias de astaciones (4) Reloj conrolado mediante radio digital con visualización de fecha Se comprueban y, si fuera necesario, se corrigen diariamente las visualizaciones de fecha y hora mediante senal de antena exacta de control de tiempo por radio.
  • Page 23 ( 9 ) Selección de alarma por dia de la semana (10) Nivel de alarma ajustable (11) Ajuste de brillo de pantalla (12) Clavija de auriculares (13) Control de tonos (14) Ajuse de zona horario (-1,0,+1,+2)..
  • Page 24 Controles Encendido/Apagado y temporizador para dormir Clavija de auriculares Temporizador Nap Control de iluminación posterior de pantalla Control de volumen Reloj analógico Control de tono alto/bajo Ajuste de brillo de pantalla Ajuste de nivel de alarma (radio y zumbador) Ajuste de zona horaria RESET Ajuste de fecha Ajuste de hora...
  • Page 25: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Banda de radio y pantala a.m./p.m. Programación de hora (D.S.T.= Hora de ahorro de luz diurna) Indicador de alarma Temporizador de dormir Temporizador Nap Indicador de alarma a.m./p.m. Fecha Dia de la semana Mes/Fecha/Año/Hora de alarma Simbolo controlado por radio Estado ATS (sistema de sintonización automática) Número de memoria de la estación e indicador de segundos Minuto ( para el temporizador Nap y temporizador de dormir)
  • Page 26: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad Este equipo sólo debe funcionar con una fuente de alimentación de 110-120 Voltios/50-60 Hz. Si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo largo (por ejemplo: en vacaciones), desconecte el cable de la red eléctrica para asegurar una separación completa de la fuente de alimentación.
  • Page 27 Operación De Reloj Atómico El Sangean RCR1 consiste en un movimiento del sincronismo de oscilador a cristal que incluya un receptor de radio muy especial de la que se temple para recibir la difusión de la señal del tiempo de 60kHz WWVB del reloj Atómico del gobierno de los E.E.U.U.
  • Page 28 Programación manual de hora Hora Pule el botón TIME (Hora) [13] y aparecerá el simbolo y la hora previamente asignada. Pulse el botón SET (Progrmar) [16] y los digitos de hora empezarán a parpadear en la pantalla junto con un bip. Programe la hora con las teclas + o –...
  • Page 29: Funcionamiento De La Radio

    FECHA Pulse el botón DATE (Fecha) [12] y la palabra DATE parpadeará en pantalla. Pulse el botón SET (Programar) [16], y la pantalla parpadeará con el año junto con un bip y una Y (año) pequeña Programe el año junto con las teclas + o – [18]. Pulse el botón SET (Programar) nuevamente y continúe con la programción del año para establecer el mes y la fecha.
  • Page 30 Programació n automática de la memoria de estaciones (ATS) Si utiliza la radio por primera vez, la función ATS se iniciará automáticamente y guardará en total las 21 estaciones que transmiten con mayor protencia en los botones de Presintonia 1 a 7 (7 para cada una de las bandas AW/FM/OL). Si desea repetir este proceso, encienda la radio, seleccione la banda requerida pulsando el botón de selección de banda y pulse el botón ATS [16] durante mas de 4 segundos para ejuectar la...
  • Page 31: Reloj De Alarma

    Volumen Puede seleccionar el volumen que desee mediante el botón de control de volumen [5]. Control de tonos Puede seleccionar el tono que desee mediante el botón de control de tonos [7]. Reloj de alarma La programación de la alarma se puede realizar mientras el equipo está...
  • Page 32 5. Pulse el botón Modo de alarma [20] para selccionar el modo de radio de alarma . 6. Pulse los botones + o – [18] para programar la hora de la alarma y pulse el botón SET nuevamente, los digitos de minutos parpadearán en pantalla.
  • Page 33 Alarma con el bip de alarma del sistema de despertar humano 1. Seleccione el sistema de alarma 1 o 2 pulsando el botón de alarma ( 15 o 14 ). La pantalla parpadeará con el simbolo del sistema de alarma seleccionado. 2.
  • Page 34 Cancelació n de la programació n de alarma Si no desea pespertar con la alarma a la hora programada puede concelar la función de alarma. 1. Seleccione el sistema de alarma 1 o 2 pulsando el botón de alarma (teclas 15 o 14). 2.
  • Page 35 Cómo detener la señal de alarma Para dentener la señal de alarma totalmente, pulse el botón [1], encendido/apagado. Temporizador Nap Con la tecla [3], puede seleccionar el periodo para una alarma de corta duración en pasos de 10 minutos, desde 10 a 120 minutos. El temporizador Nap se inicia cuando se liera la tecla.
  • Page 36 Auriculares La radio cuenta con un conector de auriculares. Cuando conecte los auriculares se desconectará el altavoz. Ajuste del nivel de alarma Con el inerruptor de ajuste de nivel de alarma (9) podrá seleccionar el nivel de señal de alarma requerido. Control de iluminación posterior de pantalla La tecla [4] le permite ajustar el brillo de la pantalla, más oscurro o más brillante con sólo pulsar la tecla.
  • Page 37 Interruptor de zona horaria En el caso normal, por favor programe la zona horaria poniendo el interruptor en la posición 0. En algunos paises que no proporcionan la posibilidad de control de hora a través de la radio, se podrá recibir la señal horaria controlada por la radio desde paises cercanos.
  • Page 38: Datos Técnicos

    Datos técnicos Fuente de alimentación Potencia Cobertuna de frecuencias FM 87.50 - 108.0 110-120 volt/50-60 Hz 800 mW máx. 520 - 1710...
  • Page 39 381H112A...

Table of Contents