Page 2
SVENSKA PORTUGUÊS INSTRUCTIONS FOR USE Preface Slit Lamp Thank you for choosing a Haag-Streit device. Provided you comply carefully with the regulations in these instructions for use, we can guarantee reliable and trouble-free BI 900 ¨ use of our product.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS Contents ¥ 1 Safety ◦ 6.4 Software / Help menu / Error messages..................14 ..............................4 ◦ 6.5 Preparing the patient ........................14 ◦ 1.1 Comments on these instructions for use..................4 ◦ 6.6 Operating the device ........................14 ◦...
Page 5
30 cm (12 inches) to any part of the device, of the radiance and the exposure time. If the radiance is halved, the including cables specified by Haag-Streit. Otherwise, degradation of time until the exposure time limit value is reached will double the performance of this device could result.
Page 6
1.8 Warranty and product liability Haag-Streit reference number Serial number • Haag-Streit products must be used only for the purposes and in the manner Trademark of the manufacturer Notes on disposal, see the described in the documents distributed with the product.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 2 Intended purpose / intended use 2.2.1 Indications The use of the slit lamp is indicated for the following medical conditions: A slit lamp biomicroscope is intended for use in eye examination. It is used to aid in the diagnosis and documentation of diseases or trauma which affect the structural •...
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 3.2 Overview LED illumination 36. LED illumination LI02 plus with background illumination 37. Plug connection 38. Filter wheel for blue filter 39. Connection background illumination 40. Cover 3.3 LED illumination LI02 plus 3.3.1 Blue filter 41.
(47), turn the camera around its vertical axis until the position is correct; specialists. reaffix the camera. Through the software, the image can be displayed • Contact your Haag-Streit representative for installation, repairs and horizontally or vertically. modification work on the system. The contact details are available at •...
Page 11
WARNING! • Keep magnet-sensitive storage media (e.g. credit cards) away from the magnets on the release module RM02. • Only external medical power supplies approved by Haag-Streit that fulfill EN 60601-1 may be used. 4.4 Microscope and illumination • The slit lamp is packaged and delivered fully assembled. The transport safety devices must be removed prior to commissioning.
Page 12
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS • Insert the camera cable's connector plug (76) into the socket (85). 82. Selector key A 87. Socket computer cable USB 3.0 • Press the cable into the recess on the microscope arm (75). 83.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 5 Commissioning 6.2 Field of view WARNING! 5.1 Switching on the device The images and videos should only be used for documentation • Connect the power supply to the mains and press the On/Off key (79) on the purposes.
ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 6. Position the Haag-Streit greycard in front of the slit lamp and use it for 6.4 Software / Help menu / Error messages focusing. The software is described in the EyeSuite Imaging instruction for use. 7. The brightness of the slit lamp's illumination should be set in such a way that the greycard's structure is clearly discernible.
Page 15
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS cornea. This initial setting is verified with the naked eye. Fine tuning is performed by tilting the control lever while observing via the stereo microscope (21). • The slit width is set left or right with the rotating knob (28), as is the angle between the stereo microscope and illumination.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 6.7 Setting the filters & diaphragms 6.9 Microscope and eyepiece a. Open b. Grey filter (10%) 95. Two objective-lens pairs c. Red removal filter 96. Lever for yellow filter d. Reserve opening for filter of choice ø 15 mm (0 / –0.2), thickness 2.5 mm 97.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 6.11 LED indicator illumination head 6.12 LED indicator power supply Normal operation Green Background Polarity Slit lamp illumination reversal illumination 6.13 LED indicator release module RM02 Operating state Normal operation Green Standby mode Green, pulsing Green, pulsing LED illumination switched off...
Slit lamp illumination illumination Error messages Measures Incorrect supply polarisation Contact your Haag-Streit representative. Illumination control not Connect illumination control or replace, if necessary. recognized Temperature is too high The light sources’ power will be reduced. Normal operation is Red, flashing Red, flashing ensured once the permissible temperature has been reached.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 8 Technical data 6.18 Software / Help menu / Error messages The EyeSuite software's help section contains instructions and guidance for 8.1 Slit illumination performing an examination as well as descriptions of the error messages. Help can be opened by pressing the F1 key or by going to the [?] - [Help] menu.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 8.3 Stereo microscope 8.6 Camera Stereo angle 13° Camera beam Beam path left (from the point of view of the doctor) Magnification changer 1 × and 1.6 × Sensor type CMOS Eyepiece 10 ×...
PORTUGUÊS 9 Maintenance 9.3 Cleaning and disinfection The Haag-Streit slit lamps and their accessories can, if required, be carefully wiped WARNING! down with ready-for-use disposable 70% ethanol disinfectant wipes. Surface-friendly • Do not modify this device without authorization of the manufacturer.
• Compliance of the device with the Medical Device Regulation 2017/745 is confirmed by the CE-designation. • Contact your Haag-Streit representative for installation, repairs and • The device satisfies the electromagnetic compatibility requirements of EN modification work on the system. The contact details are available at 60601-1-2.
• Use of accessories, transducers and cables other than those Streit representative. This will guarantee that no hazardous specified or provided by Haag-Streit could result in increased substances enter the environment and that valuable raw materials are electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity recycled.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.2 Emitted interference This product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this product should assure that it is used in such an environment.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.3 Electromagnetic immunity environment tested (part 1) This product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this product should assure that it is used in such an environment.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.4 Electromagnetic immunity environment tested (part 2) Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of this product, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. These guidelines may not apply in all situations.
Page 27
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 28 V/m 28 V/m CDMA 850: max 2 W 1700 – 1990 MHz 1700 – 1990 MHz LTE Band 5: max 2 W 50% PM 217 Hz 50% PM 217 Hz GSM 1800/1900: max 2 W CDMA 1900: max 2 W 28 V/m 28 V/m...
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.5 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this product This product is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of this product can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and this product as recommended below, according to the maximum output power of the communication equipment.
Need help?
Do you have a question about the BI 900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers