Respekta KS88.4 A+ N User Manual

Respekta KS88.4 A+ N User Manual

Built-in refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

respekta Einbaukühlschrank mit 4*-Gefrierfach
Typ / Modell: KS 88.4 A+ N ( Stand 2021 )
Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells:
Energieeffizienzklasse Skala von A bis G
Jahresenergieverbrauch in kW/h
Gesamtinhalt aller Frischhalte und Kühlfacher in L
Gesamtnutzinhalt aller Gefrierfächer in L
Sterne Kennzeichnung:
Abtauverfahren Kühlteil / Gefrierteil:
max. Lagerzeit bei Störungen:
Gefriervermögen in 24 Std.:
Klimaklasse*²:
Empfohlene Umgebungstemperatur:
Geräuschemission in dB (A) und Geräuschemissionsklasse
Einbaugerät:
Weinschrank ³:
²
kein Weinlagerfach und für die Lagerung bestimmter Lebensmittel bei einer höheren Temperatur als +14 °C vorgesehen
³
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt
Ausstattungsmerkmale / technische Daten
Regelbares Thermostat:
Kompressor:
LED-Beleuchtung im Kühlteil
Schleppscharniere:
Verstellbare Füße:
Wechselbarer Türanschlag:
Glasablagen:
Gemüseschubladen mit bruchsicheren Glasabdeckung
Türablagen / Eierablagen:
Ablage hinter Gefrierfachklappe:
Energieeffizienzklasse F, 4* Gefrierfach, Gerätemaße: 87,5 x 54 x 54,5 cm, 88cm Nischenmaß, wechselbarer
Abmessungen
Gerätemaße in cm (H x B x T) / Gewicht:
Mit Verpackung in cm (H x B x T) / Gewicht:
Artikelnummer
KS88.4A+N
Türanschlag, 2 verstellbare Füße vorne, 3 Glasablagen
4260287646209
7 - Kühl - Gefriergerät
automatisch / manuell
10,00 Std.
2,00 kg
16 bis 32 °C
38 / C
ja / 2 W
vorne 2
87,5 x 54 x 54,5 cm / 27,5 kg
93,9 x 60 x 58,4 cm /30,5 kg
EAN
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten
F
185
104
17
4*
N
ja
-
ja
1
ja
ja
2
1
3 / 1
1
UVP
299,00 €

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Respekta KS88.4 A+ N

  • Page 1 Einbaukühlschrank mit 4*-Gefrierfach Typ / Modell: KS 88.4 A+ N ( Stand 2021 ) Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells: 7 - Kühl - Gefriergerät Energieeffizienzklasse Skala von A bis G Jahresenergieverbrauch in kW/h Gesamtinhalt aller Frischhalte und Kühlfacher in L Gesamtnutzinhalt aller Gefrierfächer in L Sterne Kennzeichnung: Abtauverfahren Kühlteil / Gefrierteil:...
  • Page 2 Einbaukühlschrank mit 4*-Gefrierfach Typ / Modell: KS 88.4 A+ N Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten...
  • Page 3 Produktdatenblatt Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Anschrift des Lieferanten (b): Modellkennung: KS88.4A+ N Art des Kühlgerätes: [Einbaugerät] geräuscharmes Gerät: [nein] Bauart: [nein] Weinlagerschrank: [nein] Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Gesamt- abmessungen (in Breite Gesamtrauminhalt (in dm oder I) Tiefe 125,0...
  • Page 4 Fachparameter: Fachparameter und -werte Empfohlene Temperatureinstellu ng für eine optimierte Entfrostungsart Fachtyp Lebensmittellagerung Rauminhalt des Gefriervermögen (in (automatische (in °C) Entfrostung = A, Fachs (in dm³ oder l) kg 24h) Diese Einstellungen manuelle dürfen nicht im Entfrostung = M) Widerspruch zu den Lagerbedingungen gemäß...
  • Page 5 Lichtquefienparameter (a) (b): Art der Lichtquelle Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie (b): 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gema£ Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verord- nung (EU) 2019 2019 der Kommission (’) (‘) zu finden sind: (a) Gemäß›...
  • Page 6 Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung Built-in Refrigerator / User Manual KS88.4 A+ N...
  • Page 7 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 8: Table Of Contents

    INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE .................. 4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS ................12 3.1 Thermostateinstellung ....................12 3.2 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ..............12 3.3 Zubehör ........................13 3.3.1 Eiswürfelschale......................13 4 LEBENSMITTELLAGERUNG .................
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Page 10 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Page 11 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 12 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Page 13: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    1.2 Hinweise zum Aufstellen und • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Anschließen muss zwischen den beiden Geräten Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, ein Abstand von mindestens 2 cm bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum eingehalten werden, damit sich an der ersten Mal verwenden: Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
  • Page 14 • Keine Glasflaschen oder Dosen im zugeführt werden können. Durch die Eisfach lagern; sie können platzen, wenn ordnungsgemäße Entsorgung von der Inhalt gefriert. Altgeräten leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Schutz von Umwelt und • Keine explosiven oder brennbaren Gesundheit. Ausführliche Informationen Stoffe im Kühlschrank lagern.
  • Page 15: Gerätebeschreibung

    2 GERÄTEBESCHREIBUNG Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich. 1) Gefrierteiltür 2) Thermostat 3) Kühlfachablage 4) Gemüsefachabdeckplatte 5) Gemüsefach 6) Flaschenablage 7) Türfächer 8) Eisschaber * 9) Eiswürfelschale 10) Eierhalter * bei bestimmten Modellen Fach für frische Lebensmittel (Kühlteil): Die effektivste Energienutzung wird durch...
  • Page 16: Abmessungen

    2.1 Abmessungen * 875 - 883 für Metallabdeckung DE - 11...
  • Page 17: Verwenden Des Geräts

    3 VERWENDEN DES GERÄTS • Stellen Sie den Knopf auf die Stufe 5, um das frische Essen einzufrieren. Das Anzeige „Tür offen“ Gerät läuft bei kälteren Temperaturen. Die Anzeige „Tür offen“ am Türgriff gibt an, Hinweis: Faktoren, wie die ob die Tür richtig geschlossen wurde oder Umgebungstemperatur, die noch offen steht.
  • Page 18: Zubehör

    4 LEBENSMITTELLAGERUNG wird nicht empfohlen, das Kühlgerät in Umgebungen außerhalb der angegebenen Temperaturbereiche zu 4.1 Kühlteil betreiben. Dadurch verschlechtert sich die Kühleffizienz des Geräts. • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets Klimaklasse und -definition: in verschlossenen Behältern im T (Tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu Einsatz bei Umgebungstemperaturen von...
  • Page 19: Gefrierteil

    • Um Verunreinigungen zwischen In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Lebensmitteln zu wichtigsten Lebensmittelgruppen und die vermeiden, lagern Sie Fleischprodukte jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer nicht zusammen mit Obst und Gemüse im Kühlteil aufgeführt. ein. Das aus dem Fleisch austretende Maximale Wasser kann andere Produkte im Lebensmittel...
  • Page 20 • Legen Sie keinesfalls warme Wichtiger Hinweis: Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das • Frieren Sie einmal aufgetaute Gefriergut antauen können. Lebensmittel nicht wieder ein. • Halten Sie sich beim Lagern • Der Geschmack mancher Gewürze von Tiefkühlkost stets an die in gekochten Gerichten (Anis, Anweisungen des Herstellers auf der Basilikum, Wasserkresse, Essig,...
  • Page 21 In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt. Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie wickeln 6 - 8 In Folie wickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten In kleinen Stücken...
  • Page 22 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Äpfel und Birnen Aprikosen und Pfirsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Erdbeeren und Waschen und entstielen 8 - 12 Brombeeren...
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    5 REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 Abtauen Abtauen des Kühlteils Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz. Leeren Sie kein Wasser über das Gerät. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Mittel, Reinigungsmittel oder Seifen. Spülen Sie das Gerät nach dem Reinigen sorgfältig mit klarem Wasser.
  • Page 24: Transportieren Und Umstellen

    6 TRANSPORTIEREN UND es an einem kühlen Platz auf. Der unvermeidliche Temperaturanstieg UMSTELLEN verkürzt die Haltbarkeit. Verbrauchen Sie diese Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit. 6.1 Transportieren und Umstellen • Stellen Sie den Temperaturregler auf die Stufe „•“ und trennen Sie das Gerät vom •...
  • Page 25: Vor Dem Anruf Beim Kundendienst

    7 VOR DEM ANRUF BEIM Empfehlungen • Wenn Sie das Gerät ausschalten KUNDENDIENST oder vom Netz nehmen, warten Sie Möglicherweise liegt ein kleineres Problem vor dem erneuten Einschalten bzw. vor, wenn das Kühlgerät nicht richtig läuft. Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da Überprüfen Sie Folgendes: anderenfalls der Kompressor beschädigt werden kann.
  • Page 26: Energiespartipps

    8 ENERGIESPARTIPPS 9 TECHNISCHE DATEN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, Die technischen Informationen befinden gut belüfteten Raum auf und setzen Sie sich auf dem Typenschild auf der es keiner direkten Sonneneinstrahlung Innenseite des Gerätes sowie auf dem und keiner Wärmequelle (z.
  • Page 27: Informationen Für Prüfinstitute

    10 INFORMATIONEN FÜR 11 KUNDENDIENST PRÜFINSTITUTE Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Installation und Vorbereitung des Wenn Sie Kontakt mit unserem Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Kundendienst aufnehmen, halten Sie Prüfung müssen in Übereinstimmung bitte folgende Informationen bereit: mit EN 62552 erfolgen. Dazu müssen Modellbezeichnung, Seriennummer und die Belüftungsanforderungen, Service Index (SI).
  • Page 28 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 29 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................25 1.1 General Safety Warnings .....................25 1.2 Installation warnings .....................29 1.3 During Usage........................29 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............. 31 2.1 Dimensions ........................32 3 USING THE APPLIANCE ................33 3.1 Thermostat Setting .......................33 3.2 Temperature Settings Warnings ...................33 3.3 Accessories ........................34 3.3.1 Ice Tray ........................34 4 FOOD STORAGE ....................
  • Page 30: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 31 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 32 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 33 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 34: Installation Warnings

    1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Before using your fridge freezer for the first anything on top of your appliance. time, please pay attention to the following •...
  • Page 35 Old and Out-of-order Fridges Notes: • If your old fridge or freezer has a • Please read the instruction manual lock, break or remove the lock before carefully before installing and using your discarding it, because children may appliance. We are not responsible for the get trapped inside it and may cause an damage occurred due to misuse.
  • Page 36: Description Of The Appliance

    2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Freezer compartment door 2) Thermostat box 3) Refrigerator shelves 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Bottle shelf 7) Door shelves 8) Plastic ice scraper *...
  • Page 37: Dimensions

    2.1 Dimensions * 875 - 883 for metal top cover EN - 32...
  • Page 38: Using The Appliance

    3 USING THE APPLIANCE • Set the knob to 5 position for freezing the fresh food. The appliance will run for “Door Open” Indicator; colder temperatures. The "Door Open" indicator on the handle 3.2 Temperature Settings Warnings shows whether the door has closed properly or whether it remains open.
  • Page 39: Accessories

    4 FOOD STORAGE Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient 4.1 Refrigerator Compartment temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
  • Page 40: Freezer Compartment

    products and clean any leakages on the Maximum How and where to Food shelves. storage time store • Do not put food in front of the air flow Bottled Until the passage. expiry date products On the designated recommended e.g. milk •...
  • Page 41 temperature and that the contents have deteriorated. • The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting, how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to transport the product from the shop to your home.
  • Page 42 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil...
  • Page 43 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Add 10 % of sugar to the container Cooked fruits Wash and hull the stems 8 - 12 Plum, cherry, sourberry Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months)
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    5 CLEANING AND • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during MAINTENANCE operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates Disconnect the unit from the power automatically. supply before cleaning. • The evaporation tray and the water drain Do not wash your appliance by hole should be cleaned periodically with pouring water on it.
  • Page 45: Shipment And Repositioning

    6 SHIPMENT AND 7 BEFORE CALLING AFTER- REPOSITIONING SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, 6.1 Transportation and Changing there may be a minor problem. Check the Positioning following. The appliance does not operate • The original packaging and foam may be Check if: kept for re-transportation (optional).
  • Page 46: Tips For Saving Energy

    8 TIPS FOR SAVING ENERGY may cause more noise for a short time when it is first activated. 1. Install the appliance in a cool, well- Bubbling noise and splashing ventilated room, but not in direct sunlight occurs: Due to the flow of the and not near a heat source (such as a refrigerant in the tubes of the system.
  • Page 47: Technical Data

    9 TECHNICAL DATA 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Appliance for any EcoDesign verification appliance and on the energy label. shall be compliant with EN 62552. The QR code on the energy label supplied Ventilation requirements, recess with the appliance provides a web link to...
  • Page 48: Customer Care And Service

    11 CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side.
  • Page 49 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH Chenover Str. 5 D-67117 Limburgerhof www.respekta.info 52331455...
  • Page 50 Glaskeramikkochfeld autark Typ / Modell: KM 4400 Ausstattungsmerkmale / technische Daten 2 x 1200 W (max.) / 165 mm Leistung (W) / Durchmesser (mm) der Kochzonen: 2 x 1800 W (max.) / 200 mm Bedienfeld: Touch-Control Maximale Leistung:...
  • Page 51 Einbaugeschirrspüler, 60 cm vollintegriert Typ / Modell: GSP 60 V A++ ( Stand 2021 ) Anzahl der Maßgedecke: Energieeffizienzklasse Skala A-G: Energieverbrauch Eco Programm in kW/h bei 100 Programmzyklen: Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in Watt: 0,45 Leistungsaufnahme im Standby Modus in Watt:...
  • Page 52 Datenblatt gemäß EU-Richtline 2019/2017 Marke NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof Anschrift des Lieferanten GSP60VA++V N Modell-Kennung Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe 82 cm Nennkapazität (a) (ps) Abmessungen in cm Breite 59,8 cm Tiefe 55,0 cm EEI (a)
  • Page 53 DE Geschirrspüler / Gebrauchsanweisung 0820GSP60VA++V...
  • Page 54 INHALTSVERZEICHNIS Technische Angaben ……………………………..………………………… • Konformität bezüglich der Normen und Testdaten …..…………………... • Sicherheitshinweise und Empfehlungen …...……………………………….. Wiederverwertung ..…………………..……........• Sicherheitshinweise ……………………………..………………………… • Empfehlungen …...…………………………………..…………………… • Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände …..……………. • Installation des Geschirrspülers…………………………………...………….. Aufstellen des Geschirrspülers…………………………………..……….. •...
  • Page 55 Den Geschirrspüler beladen …………..…………………………………… Der obere Geschirrkorb. ..…………….…………………………………… • Der untere Geschirrkorb ………………………………..………………… • Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe …..…………… • Die Beschreibung der Programme …..……………………………...……… Die einzelnen Programme …………………………………...…..…….. • Erste schritte mit ihrer maschine ......………………………… . 28 Den Geschirrspüler einschalten und ein Programm auswählen ………...
  • Page 56 Oberer Geschirrkorb mit Haltern Oberer Sprüharm Unterer Geschirrkorb Unterer Sprüharm Filter Typenschild Bedienfeld Behälter für Reinigungsmittel und Klarspüler Besteckkorb Behälter für Reinigungssalz Schiene am oberen Geschirrkorb...
  • Page 57 Technische Angaben Fassungsvermögen 12 Maßgedecke 820 mm - 870mm Höhe Breite 598 mm Tiefe 550 mm 32,4 kg Nettogewicht Versorgungsspannung 220-240 V, 50 Hz 1900 W Leistungsaufnahme 1800 W Heizleistung Pumpenleistung 100 W Abwasserpumpenleistung 30 W Wasserzufuhrdruck 0,03 MPa -1 MPa (0,3 bar) (10 bar) Stromstärke...
  • Page 58 SICHERHEITSINFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN Wiederverwertung • Einige Bestandteile und die Verpackung Ihres Geschirrspülers sind aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt worden. • Die Kunststoffteile sind mit den folgenden internationalen Abkürzungen gekennzeichnet worden: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • Die Teile aus Karton sind aus wiederverwertetem Papier hergestellt worden.
  • Page 59 Auf diese Punkte müssen Sie während der Installation des Geschirrspülers achten • Wählen Sie einen geeigneten, sicheren und ebenen Standort für die Aufstellung des Geschirrspülers. • Beachten Sie bei der Aufstellung, Installation und den Anschlüssen für Ihren Geschirrspüler bitte die Hinweise. •Anschluss und Reparatur dürfen nur von einem autorisierten Serviceanbieter durchgeführt werden.
  • Page 60 • Stellen oder legen Sie keine Lasten auf die offene Tür des Geschirrspülers, weil dieser sonst kippen könnte. • Geben Sie ausschließlich die vorgesehenen, speziell für Geschirrspüler hergestellten Mittel in das Geschirrspüler- und Klarspülerfach. Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die andernfalls am Gerät auftreten könnten.
  • Page 61 wenn die Tür geöffnet wird. • Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers nicht offen stehen. Dies kann andernfalls zu Unfällen führen. • Geben Sie Messer und andere spitze oder scharfe Gegenstände mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb. •...
  • Page 62 • Halten Sie Reinigungsmittel und Klarspüler von Ihren Kindern fern. • Halten Sie Kinder von der Geschirrspülmaschine fern, wenn sie offen steht, weil sich in der Maschine noch Rückstände von Reinigungssubstanzen befinden können. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Altgerät keine Gefahr für Kinder darstellt.
  • Page 63 Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände: • Zigarettenasche, Kerzenwachs, Politur, Farbe, chemische Stoffe und Materialien mit Eisenlegierung; • Gabeln, Löffel und Messer mit Handgriffen aus Holz oder Knochen bzw. aus Elfenbein oder Perlmutt, geleimte Gegenstände oder mit scheuernden, säurehaltigen oder alkalischen Chemikalien verschmutzte Gegenstände.
  • Page 64 DIE INSTALLATION DES GESCHIRRSPÜLERS Die Aufstellung des Geschirrspülers Wenn Sie den Standort für den Geschirrspüler wählen, müssen Sie darauf achten, dass Sie dort das Geschirr problemlos be- und entladen können. Stellen Sie den Geschirrspüler nicht an einer Stelle auf, an der die Zimmertemperatur unter 0 °C absinken kann.
  • Page 65 Wenn sich die Tür des Geschirrspülers nicht richtig schließen lässt, müssen Sie prüfen, ob die Maschine stabil auf der Bodenfläche steht. Stellen Sie andernfalls die Stellfüße richtig ein und sorgen Sie für einen stabilen Stand. Der Wasseranschluss Achten Sie darauf, dass die Leitungen im Haus für die Installation eines Geschirrspülers geeignet sind.
  • Page 66 Nachdem der Schlauch angeschlossen worden ist, muss der Hahn ganz aufgedreht werden. Jetzt kann geprüft werden, ob er absolut dicht ist und nicht tropft. Zum Schutz Ihrer Maschine sollten Sie darauf achten, dass Sie immer die Wasserzufuhr schließen, wenn das Spülprogramm beendet ist. HINWEIS: Bei einigen Modellen wird ein Zwischenstück für den Aquastop verwendet.
  • Page 67 Der elektrische Anschluss Der geschützte Stecker Ihres Geschirrspülers muss an die Steckdose mit Schutzkontakt und der richtigen Spannung und Stromstärke angeschlossen werden. Wenn keine Erdung vorliegt, lassen Sie diese von einem qualifizierten Elektriker vornehmen. Bei Nutzung ohne Erdung übernimmt der Hersteller keine Haftung für jegliche Ausfälle. Die Absicherung im Haus sollte bei 10 bis 16 A liegen.
  • Page 68 Salz einfüllen V erwenden Sie nur Enthärtungssalz, dass für Geschirrspülmaschinen hergestellt wurde. Um das Salz ein zufüllen, müssen Sie zuerst den unteren Korb heraus nehmen und dann den Deckel des Salzbehälters öffnen, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn 1 drehen. 2 Füllen Sie zuerst das Fach mit 1 kg Salz und Wasser bis zum Überlaufstand 3.
  • Page 69 Befüllen Sie den Salzbehälter nur beim ersten Gebrauch mit Wasser! Wenn Sie eine Tablette in den Behälter für das Reinigungssalz geben, brauchen Sie nicht das ganze Fach zu befüllen. Wir empfehlen die Verwendung von fein gemahlenem oder pulverförmigem Enthärtungssalz. Verwenden Sie niemals Tafelsalz in Ihrem Geschirrspüler. Ansonsten kann es passieren, dass die Funktion der Enthärtung im Laufe der Zeit abnimmt.
  • Page 70 Einstellen des Salzverbrauchs Stellen Sie die Salzmenge je nach dem Härtegrad des Leitungswassers ein. Drücken Sie nach dem Zurücksetzen der Maschine den Programmwahlschalter und halten Sie ihn gedrückt. Schalten Sie die Maschine währenddessen ein, indem Sie die Taste Ein/Aus drücken. Halten Sie den Programmwahlschalter gedrückt, bis die LEDs "P1-P2-P3-P4- Programmende"...
  • Page 71 Tabelle zur Standeinstellung bei der Wasserhärte Stand Deutsche Französis Englische P1 P2 Standanzeige Härte Wasserh Härte dH che Härte Härte dE ärte 0 - 5 0 - 9 0 - 6 LED P1 leuchtet 6 -11 10 -20 7 - 14 LED P2 leuchtet 12 -17 21 - 30...
  • Page 72 Die Verwendung von Reinigungsmitteln Benutzen Sie bitte ein Reinigungsmittel, das speziell für die Verwendung von Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden ist. Im Einzelhandel sind Pulver, Reinigungsgels und Tabletten zur Reinigung erhältlich, die speziell für die Verwendung in Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden sind. Vor dem Einschalten des Geschirrspülers muss das Reinigungsmittel in das Reinigungsfach eingefüllt werden.
  • Page 73 An diese Dinge sollten Sie bei der Verwendung dieser Produkte denken: Lesen Sie sich immer die Angaben auf der Verpackung des Produkts, das Sie verwenden • möchten, durch, um zu kontrollieren, ob es sich dabei um ein kombiniertes Mittel handelt oder nicht.
  • Page 74 Klarspüler einfüllen und einstellen Öffnen Sie zum Auffüllen von Klarspüler den Deckel des Klarspülerbehälters. Füllen Sie den Behälter bis zur MAX-Markierung mit Klarspüler und schließen Sie den Deckel wieder. Achten Sie darauf, den Klarspülerbehälter nicht zu überfüllen, wischen Sie verschütteten Klarspüler auf.
  • Page 75: Den Geschirrspüler Beladen

    DEN GESCHIRRSPÜLER BELADEN Wenn Sie das Geschirr richtig in den Geschirrspüler stellen, verwenden Sie das Gerät in Hinsicht auf den Stromverbrauch sowie die Spül- und Trocknungsleistung auf optimale Weise. Ihnen stehen zwei Geschirrkörbe zur Verfügung, in die Sie Ihr Geschirr stellen können. Der untere Geschirrkorb empfiehlt sich für runde und tiefe Produkte wie Töpfe mit langen Stielen, Topfdeckel, (Salat-)Teller und Bestecke.
  • Page 76 Die Höheneinstellung für den oberen Geschirrkorb Der obere Geschirrkorb Ihres Geschirrspülers steht im oberen Stand. Wenn dieser Geschirrkorb in diesem Stand ist, können Sie großes Geschirr wie Töpfe usw. im unteren Geschirrkorb laden. Wenn Sie den oberen Geschirrkorb in den unteren Stand stellen, können Sie große Teller im oberen Geschirrkorb laden und spülen.
  • Page 77: Andere Möglichkeiten Zum Beladen Der Geschirrkörbe

    Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe Unterer Geschirrkorb Oberer Geschirrkorb...
  • Page 78 Falsche Beladung Wichtiger Hinweis für Testlabore Für weitere Informationen zu Leistungstests schreiben Sie bitte an folgende E-Mail-Adresse: “dishwasher@standardtest.info” . Schreiben Sie uns in Ihrer E-Mail bitte den Modelnamen und die Seriennummer (20 Ziffern), die Sie auf der Gerätetür finden können.”...
  • Page 79: Die Beschreibung Der Programme

    DIE BESCHREIBUNG DER PROGRAMME Die einzelnen Programme Programm Nr. Beschreibung Namen und Temperaturen der Intensiv Super 65 °C 50 Min. Programme Vorwasch en 65 °C 50 °C Arten von Essensresten Suppen, Saucen, Kaffee, Milch, Tee, Kaffee, Milch, Tee, Vorspülen, um Nudeln, Eier, Pilaw, Aufschnitt, Gemüse, Aufschnitt, Gemüse,...
  • Page 80: Erste Schritte Mit Ihrer Maschine

    ERSTE SCHRITTE MIT IHRER MASCHINE 1.) Taste Ein/Aus Warnanzeige Klarspüler nachfüllen Wird die Taste Ein/Aus gedrückt, beginnt die Maschine vorhanden ist. Beginnt die Warnleuchte Klarspüler Anzeige Programmende zu leuchten. nachfüllen zu leuchten, müssen Sie Klarspüler in die Klarspülerkammer einfüllen 2.) Programmwahlschalter Anzeige Programmende Mit dem Programmwahlschalter können Sie das für Ihr Geschirr geeignete Programm auswählen.
  • Page 81 EINSCHALTEN DER MASCHINE UND AUSWÄHLEN EINES PROGRAMMS Einschalten der Maschine Wenn Sie ein Programm mit dem Programmwahlschalter auswählen,beginnt die LED für das gewählte Programm zu leuchten und die Anzeige Programmende erlischt. Wird die Taste Ein/Aus gedrückt, beginnt die Anzeige Programmende zu leuchten. Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
  • Page 82 Ändern eines Programms mit Neustart Öffnen Sie die Maschinentür. Die LED des zuletzt gewählten Programms beginnt zu leuchten. Halten Sie den Programmwahlschalter 3 Sekunden lang gedrückt. (Die Anzeige Programmende blinkt und die LED des Programms erlischt). Der Abpumpvorgang beginnt, nachdem Sie die Maschinentür geschlossen haben.
  • Page 83: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Wenn der Geschirrspüler regelmäßig gereinigt wird, kann die Lebensdauer des Geschirrspülers erheblich verlängert werden. Öl und Kalk können sich im Spülbereich des Geschirrspülers absetzen. Wenn es zu solchen Ablagerungen kommt, gehen Sie wie folgt vor: - Füllen Sie das Fach für das Reinigungsmittel, ohne dass sich Geschirr in der Maschine befindet, wählen Sie ein Programm mit einer hohen Temperatur und schalten Sie den Geschirrspüler ein.
  • Page 84: Die Sprüharme

    Benutzen Sie bitte den Geschirrspüler niemals ohne ein Filter. • Eine unsachgemäße Befestigung des Filters beeinträchtigt die Waschleistung. • Saubere Filter sind für den richtigen Betrieb des Geschirrspülers von großer Bedeutung. • Die Sprüharme Prüfen Sie, ob die Öffnungen der oberen und unteren Sprüharme nicht verstopft sind.
  • Page 85: Fehlercodes Und Vorgehensweise Im Falle Einer Störung

    FEHLERCODES UND VORGEHENSWEISE IM FALLE EINER STÖRUNG FEHLERCODE FEHLERBESCHREIBUNG ÜBERPRÜFEN (Intensiv)P1 ((Eco )P2 (Schnell ) (Vorwaschen)P4 Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn ganz aufgedreht und die • Wasserversorgung nicht unterbrochen ist. Unzureichende Wasserzufuhr • Schließen Sie den Wasserzulaufhahn, nehmen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab und reinigen Sie den Filter am Anschlussende des Schlauchs.
  • Page 86 Wenn das Programm nicht aktiviert wird Prüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen ist. • Prüfen Sie die inneren Sicherungen. • Überzeugen Sie sich davon, dass der Wasserhahn geöffnet worden ist. • Überzeugen Sie sich davon, dass Sie die Tür des Geschirrspülers geschlossen haben. •...
  • Page 87: Praktische Und Nützliche Hinweise

    Das System zur Wasserenthärtung steht auf einem äußerst niedrigen Stand. • Der Verschlussdeckel für den Salzbehälter ist nicht richtig geschlossen worden. • Wenn das Geschirr nicht richtig trocken geworden ist Es ist ein Programm ohne Trocknungsvorgang ausgewählt worden. • Die Dosierung für den Klarspüler ist zu niedrig eingestellt worden. •...
  • Page 88 PRODUKTDATENBLATT (Spect)  RESPEKTA Markenname des Herstellers 0820GSP60VA++V Modellbezeichnung des Herstellers  Kapazität des Geschirrspülers  12  Energieeffizienzklasse  A++  Jährlicher Energieverbrauch in kWh (AE ) ( 280 Zyklen) * 0,90 Energieverbrauch (E ) (kWh pro Waschzyklus)  Stromverbrauch im Standby (W) (P )  0,50 1,00   Stromverbrauch im eingeschalteten Zustand (W) (P )  3360   Jährlicher Wasserverbrauch in Liter (AW ) ( 280 Waschzyklen) ** Effizienzklasse Trocknung *** Eco   Name Standardprogramm **** Programmdauer für Standard­Waschgang (min)  49  Geräuschentwicklung dB(A)  Einbaugerät     Ja   * Der Energieverbrauch von kWh pro Jahr, basiert auf die 280 Standard-Reinigungszyklen mit kaltem Wasser und den Verbrauch im Energiesparmodus.
  • Page 89 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH Chenover Str. 5 D-67117 Limburgerhof www.respekta.info 52262818 R35...
  • Page 90 Dishwasher / User Manual 0820GSP60VA++V...
  • Page 91 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 92 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................1 1.1. General Safety Warnings ....................1 1.2. Installation Warnings .....................1 1.3. During Use........................2 2.INSTALLATION ......................... 6 2.1. Machine Positioning .....................6 2.2. Water Connection ......................6 2.3. Water Inlet Hose ......................6 2.4. Drain Hose........................6 2.5. Electrical Connection ....................7 3.TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................
  • Page 93 8.CLEANING AND MAINTENANCE ................. 17 8.1. Cleaning the Machine and Filters ................17 8.2. Spray Arms ........................17 9.TROUBLESHOOTING ....................18 10.PRACTICAL INFORMATION ..................20 11.THE PRODUCT FICHE ....................21...
  • Page 94: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1. General Safety Warnings • Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 95: Installation Warnings

    1.2. Installation Warnings • Choose a suitable and safe place to install your machine. • Only original spare parts should be used with the machine. Unplug the machine before installation. Your machine must only be installed by an authorised service agent. Installation by anyone other than an authorised agent may cause your warranty to be void.
  • Page 96 • it for other purposes. Commercial use will void the guarantee. Do not stand, sit or place loads on the open door of the dishwasher. Only use detergents and rinse aids produced specifically for dishwashers. Our company is not responsible for any damage that may occur due to misuse.
  • Page 97 be performed by an authorised service company, otherwise the warranty will be void. Before repair work, the machine should be disconnected from the mains. Do not pull the cable to unplug the machine. Switch off the water tap. Operation at a low voltage will cause a decline in performance levels.
  • Page 98 CE Declaration of Conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of your old machine The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 99: Installation

    new hose before connecting. 2. INSTALLATION WARNING: Connect the hose 2.1. Machine positioning directly to the water inlet tap. The pressure When positioning the machine, place it in supplied by the tap should be a minimum an area where dishes can be easily loaded of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa.
  • Page 100: Electrical Connection

    2.5. Electrical connection WARNING: Your machine is set operates at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection. The earthed plug of the machine must be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current.
  • Page 101: Technical Specifications

    3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.2. Technical specifications 12 place Capacity settings Dimensions Height 820-870(mm) Width 598(mm) Depth 550(mm Net weight 32,4 kg Operating 220-240V 50 voltage / frequency Total 10(A) current (A) Total power 3.1. General appearance 1900(W) 1. Upper basket with racks 2.
  • Page 102: Before Using The Appliance

    a short washing program to protect your 4. BEFORE USING machine against corrosion. THE APPLIANCE 4.1. Preparing your Dishwasher for first use • Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. •...
  • Page 103: Test Strip

    4.3. Test Strip Run water Keep the Shake the Wait Set the hardness level of through tap strip in strip. (1min.) your machine. (1min.) water (1sec) NOTE: Level is set 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
  • Page 104: Filling The Detergent

    4.8. Filling the detergent In order to change the rinse aid level, follow the below steps before turning on Push the latch to open the dispenser and pour in the detergent. the machine: • Push the programme button and hold it Close the lid and press it until it locks in down.
  • Page 105: Loading Your Dishwasher

    5. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. We recommend that you place large items (pots, pans, lids, plates and bowls) which are heavily soiled in the lower basket. The upper basket is designed for delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers.
  • Page 106: Alternative Basket Loads

    5.2. Alternative basket loads • Forks, spoons and knives with wooden, bone, ivory or nacrecoated handles; Lower basket glued items, items soiled with abrasive, acidic or base chemicals. • Temperature-sensitive plastics, copper or tincoated containers. • Aluminium and silver objects. •...
  • Page 107: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Duration Programme Description (min) Intensive For heavily soiled dishes. Super 50’ For normally soiled, daily-used dishes with a faster programme. Standard programme for normally soiled, daily-used dishes. (Reference) Prewash To rinse dishes that you plan to wash later. NOTE: THE PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE AMOUNT OF DISHES, THE WATER TEMPERATURE, THE AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED ADDITIONAL FUNCTIONS.
  • Page 108: The Control Panel

    7. THE CONTROL PANEL Open the door and press the Programme Selection button to select a new programme. After closing the door, the new programme will resume the Press the Power On/Off button (1), the End course of the old programme. Of Programme Indicator (3) will illuminate.
  • Page 109 NOTE: If the door of the machine is opened or the power is cut during operation, the programme will continue when the door is closed or the power returns. NOTE: If the power is cut or the machine door is opened during drying, the program will terminate.
  • Page 110: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND the filters. Replace the filter insert, and rotate it clockwise (4). MAINTENANCE • Never use your Dishwasher without a Cleaning your Dishwasher is important filter. to maintain the machine’s service life. • Incorrect fitting of the filter will reduce Oil and lime may build up in your the washing effectiveness.
  • Page 111: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your Dishwasher is not plugged in. Plug your Dishwasher in. Switch your Dishwasher on by pressing the Your Dishwasher is not switched on. On/Off button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
  • Page 112 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as Not enough detergent used. instructed in the programme table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener softener setting set too low. level. Whitish stains remains on dishes.
  • Page 113: Practical Information

    AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Insufficient water Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of the hose. Contact for service if the error continues.
  • Page 114: The Product Fiche

    11. THE PRODUCT FICHE RESPEKTA Supplier's trade mark 0820GSP60VA++V Supplier's model Capacity of dishwasher The energy efficiency class Annual energy consumption in kWh per year (AEc) ( 280 Cycle )* Energy consumption (Et) (kWh per cycle) 0,90 Off-mode power consumption (W) (Po) 0,50 Left-on mode power consumption (W) (Pı)
  • Page 115 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH Chenover Str. 5 D-67117 Limburgerhof www.respekta.info 52262818 R35...
  • Page 116 Auftauen, Ober-/Unterhitze, Halb Grill, Konventioneller Grill, Umluftgrill, Unterhitze + Ventilation, Pizzafunktion, Heißluft, Intensivbacken, schnelles Vorheizen Backofeninnentür Dreifachverglast Backofentür Edelstahl / Glas / Black Steel Griff Black Steel Steuerung Touch Control Emailliertes Backblech Grillrost Teleskopauszüge im Backraum LED-Timer vollprogrammierbar www.respekta.de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten...
  • Page 117 Mit Verpackung in cm (H x B x T) / Gewicht 66 x 66 x 61 / 32,5 kg Einbaumaße Backofen in cm (H x B x T) 58 x 56 x 55 ARTIKELNUMMER DIGI8BLACKSTEEL 4260641224708 799,00 € www.respekta.de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten...
  • Page 118 Oven Data sheet / Datenblatt Backofen According to Regulation 65/2014EC Nach Verordnung 65/2014EU Brand name Warenzeichen Type / Model DIGI 8 BLACK STEEL Typ / Modell Number of heat sources Anzahl der Heizquellen Energy efficiency Index 90.4 Energieeffizienzindex Energy Efficiency Class (D to A+++) cavity Energieeffizienzklasse (D to A+++) Number of cavities...
  • Page 119 Modell / Model Bedienungs- und Installationsanleitung Elektro-Einbaubackofen DIGI 8 BLACK STEEL AUTARK Operating and installation instructions Electric built-in oven AK100-10T-3G-CS-O1-47 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof...
  • Page 120 Lieber Kunde, wir danken Ihnen, für das in uns gesetzte Vertrauen und für den Erwerb eines Einbaugerätes aus unserem Sortiment. Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass es den Anforderungen im Haushalt entspricht. Wir bitten Sie die vorliegende Bedienungsanweisung, die Ihnen die Einsatzmöglichkeiten und die Funktionsweise Ihres Gerätes beschreibt, genau zu beachten.
  • Page 121 Inhalt     1…………………………………..…………………Wichtige Sicherheitsinformationen    2…………………………………..…………………Einbau    3…………………………………..…………………Vor der ersten Inbetriebnahme des Backofens    4…………………………………..…………………Ihr neuer Backofen    5…………………………………..………………… Bedienfeld    6…………………………………..………………… Programme und Funktionen     7…………………………………..…………………Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Backofens    8…………………………………..…………………Gebrauch und Bedienung    9…………………………………..…………………Fehlersuche    10…………………………………..………………Tipps zum Backen und Grillen    11…………………………………..………………Reinigung und Pflege    12…………………………………..………………Umwelttipps    13…………………………………..………………Geschirr prüfen    14…………………………………………………..Garantiebedingungen     ...
  • Page 122 1. Wichtige Sicherheitshinweise  Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, einschließlich der Sicherheits- und Installationsanweisungen, die es Ihnen ermöglichen, Ihr Gerät optimal zu nutzen. Bitte bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit sie für späteres Nachschlagen für Sie oder jede andere Person, die mit der Bedienung des Geräts nicht vertraut ist, leicht zugänglich ist.
  • Page 123 keine Kinder oder Haustiere in der Nähe aufhalten. Standard-Küchenschrank oder eine Wohneinheit eingebaut werden. chtung!  ● estimmte Arten von Vinyl- oder xplosionsgefahr!  Laminat-Küchenmöbeln sind besonders anfällig für Hitzeschäden oder ● lüssigkeiten oder Speisen dürfen Verfärbungen bei Temperaturen unter niemals in geschlossenen Gefäßen erhitzt den oben genannten Kriterien.
  • Page 124 Es kann gefährlich sein, wenn Kinder ● iemals ein beschädigtes Gerät das Gerät berühren. verwenden! Das Gerät unbedingt von der Stromversorgung, wenn es beschädigt ist. Allgemeine Sicherheit  ● efahr eines Stromschlags! Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu ● egen oder stellen Sie keine schweren reparieren.
  • Page 125 Leistungsschalter am Verteiler auszuschalten. Sicherheit:  ● ieses Produkt muss geerdet werden - wenn kein Schutzleiter vorhanden ist, ● chtung, die Glasscheibe ist extrem wenden Sie sich an einen Elektriker. zerbrechlich. Tragen Sie bei der ● n die feste Verkabelung müssen Handhabung immer Handschuhe.
  • Page 126 Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Dampf Clean Reinigung scheuernde Reinigungsmittel. Diese Funktion erleichtert das ● ventuelle Flecken, die auf dem Boden Backofenreinigen wesentlich, weil des Backofens erscheinen, stammen durch Wasserdampf und Wärme die von Lebensmittelspritzern oder Verschmutzungen sich leichter lösen verschütteten Lebensmitteln, diese lassen.
  • Page 127: Einbau

    2. Einbau  Vor dem Einbau Das Gerät ist zum Einbau ausgelegt. Der Sicherheits-abstand zum Gerät und zu den Küchen- wänden ist einzu-halten. Details siehe nebenstehende Abbildungen. (Werte in mm).  Oberflächen, synthetische Laminate und verwendete Klebstoffe müssen hitzebeständig sein (mindestens 100 °C) und benachbarte Gerätefronten bis 70 °C. ...
  • Page 128 Einbauen und Anschließen ▲ Sachschäden! Die Tür und/oder der Griff dürfen nicht zum Anheben oder Bewegen des Geräts verwendet werden.  Das Gerät muss gemäß allen örtlichen Gas- und/oder Elektrovorschriften angeschlossen werden.  Das Gerät sollte von mindestens zwei Personen getragen werden. ...
  • Page 129: Ihr Neuer Backofen

    3. Vor der ersten Inbetriebnahme des  Geräts    Sobald obiger Vorgang ausgeführt wurde, ist der Backofen einsatzbereit.  Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt.  Benutzen Sie den Backofen nur zum Backen bzw. Garen von Lebens-mitteln.  Prüfen Sie vor dem Backen und Garen, ob nicht benötigtes Zubehör aus dem Backofen entfernt wurde.
  • Page 130 B. Technische Daten Spannung/Frequenz 220-240V~50Hz Gesamter Stromverbrauch 2.950 kW Kabeltyp/Querschnitt H05VV-F 3*1.5 mm Kabellänge ca.1,5 m Außenabmessungen 595/595/575(mm) (Höhe/Breite/Tiefe) Einbauabmessungen 600/600/ mind. 565(mm) (Höhe/Breite/Tiefe) Geräteart Multifunktions-Backofen Energieeffizienzklasse Backofenlampe 25W/300 °C C. Zubehör  Das mit Ihrem Gerät gelieferte Zubehör ist für die Zubereitung vieler Speisen geeignet. Achten Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Garraum einsetzen.
  • Page 131 Universalblech Für Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Es kann auch zum Auffangen von tropfendem Fett verwendet werden, wenn Sie direkt auf dem Kombirost grillen. Tiefes Universalblech (Optional) Wird für Gebäck, große Braten, saftige Gerichte und zum Auffangen von austretendem Fett beim Grillen verwendet.
  • Page 132: Bedienfeld

    Einschubebenen In der Regel auf der zweiten oder vierten Ebene der Seitenfläche installieren Sie das Universalblech oder den Kombirost, die sich problemlos herausziehen und schieben lassen, was für das Einlegen und Herausnehmen von Gargut praktisch ist. 5. Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gerätemodell können einzelne Details abweichen.
  • Page 133: Programme Und Funktionen

    1.2 Display Display Display Symbole und Funktionen Symbol Funktion Symbol Funktion Backofenfunktion Grad °C Dauer Zeit Ende der Garzeit Displaysperre Zeitwerte Minuten Stunden Aufheiz- und Restwärmeanzeige Temperatur Fahrenheit 1.3 Backofenfunktionen Symbol Funktion Symbol Funktion Oberhitze Grill Ventilator (Auftauen) Unterhitze Umluft 6. Programme und Funktionen ...
  • Page 134 Die Standardzeit zeigt 12:00 an, der Stundenwert 12 blinkt, die Uhr kann nun eingestellt werden, Einzelheiten finden Sie im Kapitel Einstellen der Uhr. Die gesamte Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 20 Sekunden ohne Bedienung ein und der Backofen geht in den Modus für die Auswahl der Funktion. Nach 60 Sekunden ohne Bedienung schaltet sich der Backofen aus und kehrt durch Drücken einer beliebigen Taste in den Modus für die Auswahl der Funktion zurück.
  • Page 135 Auswahl der Backofenfunktionen Im Modus Auswahl der Funktion können Sie mit dem Funktionswähler andere Ofenfunktionen auswählen, die entsprechenden Symbole ist unten dargestellt (das Gerät merkt sich die letzte Auswahl). Backofenfunktionen Wenn Sie eine Funktion wählen, zeigt die Position der Uhr die Standarddauer (im Eco-Modus wird "ECO"...
  • Page 136 Nach der Bestätigung des Starts wird die Displaysperre aktiviert. Das Display zeigt zu diesem Zeitpunkt, außer dem Drücken der Pause-Taste oder dem langen Drücken der Einschalttaste zum Ausschalten, sind alle anderen Tasten nicht funktionsfähig. Nach der Bestätigung des Starts zeigt für 10 s die Zeit der Rückzählung und für 2 s die aktuelle Uhrzeit an und schaltet hin und her.
  • Page 137 Funktionsmodus Funktion Standard-Temperatur Garzeit 40:00 (Grillen) (30~50) 20:00 (Backen) (10~30) 10:00 (Toast) (10~20) Wenn Sie mit der Automatik Funktion arbeiten, wird statt der Temperatur die gewählte Funktion angezeigt. Drücken Sie “ ”, um in die Automatik Funktion zu wechseln, statt der Temperatur wird das Symbol für die Backofenfunktion angezeigt (z.
  • Page 138  Anzeige im Zeitvorwahlmodus: Dauer und Temperatur (automatische Funktion) oder eingestellte Temperatur, die Displaysperre ist aktiviert, die Standard-Zeitvorwahl beträgt 5 Minuten und maximal 24 Stunden.  Bei Überschreiten von 10 s ohne Bestätigung kehrt der Backofen in den Standby- Modus zurück. ...
  • Page 139 nach dem Aufheizen für 5 Minuten immer noch unter <35 °C liegt, weist das auf ein Problem des Heizelements hin. Im Display wird statt der Temperatur E-2 angezeigt. Siehe Bild. E-2 Fehleranzeige Die Einschalttaste blinkt, wenn der Backofen die oben erwähnte Störung aufweist, die Displaysperre wird aufgehoben und das Symbol für die Displaysperre verschwindet, der Backofen meldet dies für 10 Sekunden.
  • Page 140 Umluft: Hier wälzt ein Ventilator die Hitze beim Garen von Lebensmitteln um. Die Backzeit ist kurz und somit kostengünstig. Der Ventilator verteilt die Funktion 5 Wärme gleichmäßig auf jede Einschubebene, um eine Vermischung des Geschmacks zwischen verschiedenen Gerichten zu vermeiden. Auftaustufe: Ventilator arbeitet...
  • Page 141: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Ihres Backofens

    7. Vor der ersten Inbetriebnahme Ihres  Backofens  Aufheizen des Backofens Um den üblichen Geruch des neuen Backofens zu entfernen, heizen Sie den geschlossenen und leeren Backofen auf. Eine Stunde Ober-/Unterhitze auf 250 °C ist ideal für diesen Zweck. Stellen Sie sicher, dass keine Verpackungsreste im Garraum zurückbleiben.
  • Page 142: Fehlersuche

    Tipps zum Braten 1、Zitronensaft und schwarzer Pfeffer verbessern die Garleistung beim Braten eines ganzen Huhns, eines Truthahns oder eines großen Fleischstücks. 2、Fleisch mit Knochen dauert etwa 15 bis 30 Minuten länger, bevor es gar ist, als ein Braten gleicher Größe ohne Knochen. 3、Sie sollten etwa 4 bis 5 Minuten Garzeit pro Zentimeter Höhe des Fleisches einrechnen.
  • Page 143 Fehlerliste Störung Mögliche Ursache Abhilfe Strom ist unterbrochen Überprüfen Sie ob Ihre Küchen- beleuchtung oder andere Geräte noch mit Strom versorgt sind Der Backofen Fehlfunktion des Prüfen Sie, ob Ihr Schutzschalter funktioniert nicht Schutzschalters funktioniert Vergessen, die Zeitfunktion Zeitfunktion zurücksetzen zu drücken Lampe ist defekt Austausch gegen eine neue Lampe...
  • Page 144: Tipps Zum Backen Und Grillen

    10. Tipps zum Backen und Grillen  Backtipps 1、Wie man feststellt, ob ein Biskuitkuchen durchgebacken ist. Etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit stecken Sie an der höchsten Stelle einen Zahnstocher in den Kuchen. Wenn am Zahnstocher kein Teig mehr hängt, ist der Kuchen fertig.
  • Page 145 Grilltipps  Beim Grillen heizen Sie den Backofen ca. 4 Minuten vor, bevor Sie das Grillgut in den Garraum legen. Grillen Sie immer mit geschlossener Ofentür.  Das Grillgut sollte möglichst gleich dick sein. So kann es gleichmäßig bräunen und bleibt saftig.
  • Page 146: Reinigung Und Pflege

    11. Reinigung und Pflege    Der Backofen sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Beim Reinigen des Backofens die Beleuchtung einschalten, damit Sie die Oberflächen besser sehen können.  Den Garraum nur mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Spülmittel reinigen.  Nach der Reinigung des Garraums diesen trockenwischen. ...
  • Page 147 Wenn das Scharnier nicht verriegelt ist, kann es sich auch nicht richtig schließen. Stellen Sie sicher, dass der Klemmhebel immer geschlossen ist, und versichern Sie sich, dass er offen war, als die Tür entfernt wurde. Ausbau der Tür  Öffnen Sie die Tür vollständig. ...
  • Page 148  Sowohl die rechte als auch die linke Seite müssen wieder in die Führung eingesetzt und die Scheiben an ihren Platz geschoben werden.  Bringen Sie die Ofentür wieder an. Entfernen und Anbringen der Einhängegitter Um die Seiten des Backofens zu reinigen, sollten Sie die Einhängegitter entfernen.
  • Page 149: Umwelttipps

    12. Umwelttipps  Hinweis: Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, schalten Sie es aus und trennen Sie  es von der Stromversorgung. Trennen Sie den Stecker bündig ab und machen  Sie ihn unbrauchbar. Schneiden Sie das Netzkabel direkt hinter dem Gerät ab,  um Missbrauch zu verhindern. Dies sollte unter Umständen von geschultem  Fachpersonal durchgeführt werden.  Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden potenzielle Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produkts entstehen können. Das Symbol auf dem Produkt oder auf den Begleitdokumenten des Produkts weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 150 Back- und Grilltipps Speisen Zubehör Funktion Einschubebene Temperatur Dauer(Min.) (°C) Kuchen Runde Form 140-160 30-45 Universalblech 180-200 10-20 Brot Universalblech 170-190 10-20 Universalblech 3. und 1. 160-180 10-20 Dünne Pizza (kalt) Universalblech 190-210 15-25 Universalblech 180-200 20-30 Dicke Pizza (kalt) Universalblech + 3.
  • Page 151: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden. Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie Fertigung.
  • Page 152                                                                         Rating label ...
  • Page 153 150 mm Spannung / Frequenz: 220-240V / 50Hz Anschlusswert: 81 Watt inkl. Metallfettfi lter (auswaschbar): MIZ 2210 4260344976447 Umluftbetrieb; durch Einsatz des Aktivkohlefi lters möglich: Zubehör (nicht enthalten): Aktiv-Kohlefi lter MIZ 4000 EAN: 4260641229185 www.respekta.de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten...
  • Page 154 Gerätemaße in cm (H x B x T) / Gewicht: 86,5-124,5 x 60 x 37,2 / 11,6 kg Mit Verpackung in cm (Hx B x T) / Gewicht: 44 x 65,6 x 54,3 / 14,2 kg ARTIKELNUMMER CH42060BSA 4260641228362 429,00 € www.respekta.de Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten...
  • Page 155 Cooker hood Data sheet / Datenblatt Dunstabzugshaube nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Brand name Warenzeichen Type / Model CH 42060 BSA Typ / Modell Annual Energy Consumption 24.4 hood Jährliche Energieverbrauch Energy Efficiency Class (E to A+++) hood Energieeffizklasse (E bis A+++) Fluid Dynamic Efficiency...
  • Page 156 Mod. No.: Installations- & Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben Installation- & operating instructions Cooker hoods CH 42060 BSA CH 42090 BSA SY-103A8-E11-C89-L12-600 / 900 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof...
  • Page 157 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller der/des hierin beschriebenen Produkte(s) auf welche(s) sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese(s) die einschlägigen, grundliegenden Sicherheits- Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen und die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäss...
  • Page 158 Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben KAMIN HAUBEN Kapitel Seite 1. Hinweis-Symbol-Erklärung------------------------------------------------------------------------ 1-2 Vorsicht, Gefahren---------------------------------------------------------------------------------- 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung------------------------------------------------------------ 2 3. Hinweise zum Umweltschutz--------------------------------------------------------------------- 2 4. Hinweise und allgemeine Ratschläge--------------------------------------------------------- 3 5. Vor Benutzung der Dunstabzugshaube------------------------------------------------------- 3 6. Benutzung der Dunstabzugshaube / Sicherheitshinweise----------------------------- 3 7.
  • Page 159: Vorsicht, Gefahren

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Dieses Symbol weist Sie auf nützliche Tipps hin und macht auf richtiges Vorgehen und Verhalten aufmerksam. Das Beachten der mit diesem Symbol versehenen Hinweise erspart Ihnen manches Problem. Vorsicht, Gefahren Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im ...
  • Page 160: Hinweise Und Allgemeine Ratschläge

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Beachtung der Herstellervorschriften und unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften von einer Falls Sie dieses Gerät als Ersatz für ein altes ausgewiesenen Fachkraft ausgeführt werden. Gerät erworben haben, entsorgen Sie Ihr Altgerät bitte gemäss den gesetzlichen Bestimmungen. Vor 6.
  • Page 161: Reinigung Und Pflege

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Raum umgewälzt. Der Kohlefilter hält die beim  Die an Ihrem Gerät vorhandenen Fettfilter sind Kochen entstehenden Gerüche fest. regelmässig zu reinigen bzw. zu ersetzen. Die filtrierte Luft wird durch Luftöffnungen seitlich Fettgesättigte Filter können schnell Feuer fangen oder nach oben, zurück in die Küche ausgestoßen.
  • Page 162: Auswechseln Der Lampen

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben trocknen lassen und vorsichtig wieder in die Abzugshaube einsetzen Achten Sie beim Auswechseln einer Lampe darauf dass die neue Lampe keine höhere Vermeiden alkalische Geschirrspül- Wattleistung als die Originallampe Ihres Geräts hat. maschinenreiniger (ph-Wert über 7). 8.1 Auswechseln der LED Lampen ...
  • Page 163: Kundendienst

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 11.1 Installationsangaben Sollten alle obigen Prüfschritte keine Abhilfe Mindestabstand Unterkante Haubenkörper: schaffen, liegt möglicherweise eine größeres zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm technisches Problem vor. zu Gaskochfeld 70 cm Machen Sie auf keinen Fall Reparaturversuche an zu Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm.
  • Page 164: Abluftleitung

    Deutsch Installations- / Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben Montageanleitung und setzen den/die Fettfilter Wird die Abluft in einen Abluftkanal geführt, muss  wieder ein. Ende Einführungsstutzens Strömungsrichtung gelenkt werden. 11.6 Montage der Dunstabzugshaube  Wird die Abluftleitung durch kühle Räume, Siehe Dachböden usw. verlegt, kann ein starkes Kapitel “Montageanleitung“.
  • Page 165: Gerätekomponenten

    Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung Dunstabzugshauben 14. GERÄTEKOMPONENTEN KAMINHAUBEN JE NACH MODELL A: Haube B: Äusserer Kamin C: Innerer Kamin D: Montagebügel für Kamin E: Abluftstutzen (150mm) F: Reduzierstück (125 mm) (OPTIONAL) G: Montagelöcher für Abluftstutzen 1 Bedienfeld 2 Metallfilter 3 Kochfeldbeleuchtung 4 Typenschild 5 Motor 6 Kohlefilter (OPTIONAL)
  • Page 166: Gerätebedienung (Tasten-/Schalterfunktionen)

    Deutsch Installations- und Bedienungsanleitung 15. GERÄTEBEDIENUNG Tasten und Schalterfunktionen CH 42060 BSA CH 42090 BSA Es gibt sechs Finger touch-Tasten: A Niedrige Leistungsstufe B Mittlere Leistungsstufe C Höchste Leistungsstufe D Licht E Timer F EIN/AUS Taste 1. Nachdem Sie die Dunstabzugshaube an das Stromnetz angeschlossen haben, werden alle Funktionen aktiviert, alle Anzeigelampen der Tasten leuchten 2 Sekunden lang und die Dunstabzugshaube wechselt in den Standby-Zustand.
  • Page 167 Deutsch Gebrauchs- / Installationsanleitug Dunstabzugshauben 16. Problembehbung mögliche Ursache Fehler Lösung Eine Klappe des Einwegventils ist Blockierung beheben. blockiert. Einwegventil nich richtig Eiwegvenlil richtig montieren montiert Beleuchtung ist an, Kondensator defekt Kondensator ersetzen aber Motor läuft nicht Motorlager defekt, klemmt Motor ersetzen Motor riecht verdächtig Motor ersetzen...
  • Page 168 17. Montageanleitung Deutsch Achtung! Vor der Montage der Haube die Ventilklappen wie nachstehend beschrieben einsetzen: Montage der Ventilklappen: Falls die Ventilklappen nicht werkseitig montiert sind: • Montieren Sie zuerst Halbteil 1 im Stutzen B10 • Stifte 3 müssen nach oben ausgerichtet sein; •...
  • Page 169: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden. Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie Fertigung.
  • Page 170 Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English CHIMNEY COOKER HOODS Chapter page Explanation of information symbols------------------------------------------------ 1-2 Warning------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Electrical Safety Instruction (BSI Plug)---------------------------------------------------------- 3 Intended use -------------------------------------------------------------------------------- 4 Protection of the environment ----------------------------------------------------------- 4 Tips and general advice ------------------------------------------------------------------ 4 Before using the hood -------------------------------------------------------------------- 4 Using the hood / Safety information--------------------------------------------------- 4 Cleaning and care ------------------------------------------------------------------------- 5-6...
  • Page 171: Warning

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English This is a warning symbol This is to be found with descriptions of actions where special care is necessary to prevent damage to appliances. Pass this safety information on to all users of the appliances. This symbol refers to useful hints and tips and draws your attention to the correct procedure and behaviour.
  • Page 172: Electrical Safety Instruction (Bsi Plug)

    Installation- and Operating Instruction English Electrical Safety Instruction for Appliances with BSI Plug only WARNING ! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG IS FITTED WITH A PLUG: If the fitted plug is not suitable for your socket FUSE REPLACEMENT outlet, then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it...
  • Page 173: Intended Use

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English d) Never leave pans unwatched when frying because 2. Intended use fat can easily catch fire. e) Constant maintenance Guarantys problem-free operation and optimal hood performance. The appliance is intended for domestic use. f) If the hood is used together with other non- The manufacturer is not responsible for damage electrically operated appliances, the room partial...
  • Page 174: Cleaning And Care

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English For this purpose your house must have an exhaust 7. Cleaning and care air shaft or an exhaust air pipeline leading outdoors. Prior to any maintenance or cleaning work, isolate the hood from the electrical supply by: pulling out the appliance connector plug When using the hood in exhaust air mode and operating with chimney-dependent firing...
  • Page 175: Changing The Lamps

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 7.1 Changing the grease filter Grease filters must occasionally be changed. The Each time you change or wash a grease filter or following rules apply: carbon filter, after removal clean all exposed lower parts of the hood with a mild grease solvent.
  • Page 176: Customer Service

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English Openings not required are fitted with a plastic cover. The lighting fails to function: This plastic cover can be easily removed by turning  Does the lamp need changing? counterclockwise and optionally fitted to another ...
  • Page 177: Exhaust Air Pipeline

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English  If the exhaust air pipeline is routed though cool 11.6 Mounting the extractor hood rooms, lofts etc. there can be a large temperature See chapter “General installation instructions” drop within the individual parts of the pipeline, where applicable the separately supplied mounting resulting in sweating or condensation water instructions.
  • Page 178: Appliance Components

    English Instllation- and Operation Instruction 14. APPLIANCE COMPONENTS DEPENDING ON MODEL A: Hood B: U-shaped outer chimney C: U-shaped inner chimney D: Mounting hook E: Exhaust air nozzle (150mm) F: Exhaust air reducer (125 mm) (OPTIONAL) G: Fitting holes for E H: Hob 1 Operating panel 2 Metal filter...
  • Page 179: Appliance Operating (Key / Switch Functions)

    English User manual Cooker hoods 15. Appliance operating Key- / Switch functions CH 42060 BSA CH 42090 BSA There are six finger touch buttons: A Low speed B Mid speed C High speed D Light E Timer F Power ON/OFF 1.
  • Page 180: Problem Shooting

    Installation- and Operating Instruction Cooker Hoods English 16. Problem shooting Cooker hoods Cause Solution Failure One flapp of the one-way valve is blocked. Eliminate the blocking or One-way valve not installed correctly replace the one-way valve Light on, but The capacitor damaged Replace capacitor motor does not The motor jammed bearing damaged...
  • Page 181: Installation Instruction

    17. Installation Instruction English NOTE! Before installing the hood, insert the valve flaps as described below: Fitting the V-flaps: If the valve flaps are not fitted at the factory: • First install half part in the nozzle • Pins must be top oriented. Repeat all operations for the assembly of the half part 2 •...
  • Page 182: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS The manufacturer does not take any responsibility for damage caused by the buyer. This device has been manufactured and tested according to the latest methods. Irrespective of the seller's / dealer's statutory warranty obligation, the manufacturer provides a 6-month warranty for faultless material and faultless production for a period of 24 months from the date of purchase.

Table of Contents