Hamron 604178 Operating Instructions Manual

Hamron 604178 Operating Instructions Manual

Battery and charger tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

604178
BATTERI- / LADDTESTARE
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BATTERI- / LADETESTER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
TESTER AKUMULATORA
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
BATTERY AND CHARGER TESTER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 604178 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hamron 604178

  • Page 1 604178 BATTERI- / LADDTESTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BATTERI- / LADETESTER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. TESTER AKUMULATORA Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Instrumentet skadas om det ansluts med fel polaritet. VARNING! • Se till att produktens metallhölje inte kommer i kontakt med batteriets poler Om inte alla anvisningar nedan följs finns eller andra elanslutningar. risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig • Utsätt inte produkten för slag eller stötar, personskada.
  • Page 5 VIKTIGT! När kablarna är anslutna och startströmmen inställd visar instrumentet Tryck INTE på knappen TEST START (3) under batterispänningen med siffror. Om detta test. batterispänningen är lägre än 12 V för ett 12 V batteri, koppla bort instrumentet, ladda batteriet och testa sedan igen. Om TEST AV LADDNINGSSYSTEM inte korrekt batterispänning uppnås efter OBS!
  • Page 6 ANALYS AV BATTERISTATUS LED-indikering Batteristatus GOOD (grön). God batterikapacitet. Det är inte säkert att batteriet är fulladdat. Kontrollera laddningsstatus genom att mäta batterivätskans densitet. Kontrollera laddningssystemet om mätningen visar på mindre än full laddning. Fulladda batteriet. WEAK (gul indikeringslampa) eller Bristande batterikapacitet.
  • Page 7: Tekniske Data

    • Pass på at ikke instrumentets metalldeksel SIKKERHETSANVISNINGER kommer i kontakt med batteripolene eller andre el-tilkoblinger. ADVARSEL! • Ikke utsett produktet for slag eller støt, Manglende overholdelse av anvisningene det kan skade produktet. nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/ • Ikke la gnister eller flammer komme i eller alvorlig personskade.
  • Page 8 lavere enn 12 V for et batteri på 12 V, koble TEST AV LADESYSTEM fra instrumentet, lad batteriet og test på MERK! nytt. Hvis ikke korrekt batterispenning oppnås etter lading, er batteriet defekt. Motoren skal være varmkjørt ved testing. Hvis displayet ikke viser noen verdier, Koble testkablene (1) og (2) til batteriet i kontroller at instrumentet er korrekt henhold til anvisningene.
  • Page 9 ANALYSE AV BATTERISTATUS LED-indikator Batteristatus GOOD (grønn). God batterikapasitet. Det er ikke sikkert at batteriet er fulladet. Kontroller ladestatusen ved å måle batterivæskens densitet. Kontroller ladesystemet hvis målingen viser mindre enn full lading. Fullad batteriet. WEAK (gul indikatorlampe) Utilstrekkelig batterikapasitet. Batteriet kan enten være defekt eller BAD (rød indikatorlampe), eller delvis utladet.
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    • Zwróć uwagę na właściwą polaryzację przy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA podłączaniu przewodów pomiarowych do akumulatora. Czerwony przewód (1) należy OSTRZEŻENIE! podłączyć do bieguna dodatniego (+) Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych akumulatora. Czarny przewód (2) należy zaleceń grozi porażeniem prądem, pożarem podłączyć do bieguna ujemnego (-) akumulatora.
  • Page 11 Podłącz czerwony przewód dodatni (1) do Podłącz przewody pomiarowe (1) i (2) do bieguna dodatniego (+) akumulatora. akumulatora zgodnie z instrukcją. Podłącz czarny przewód ujemny (2) do Poproś kogoś o przekręcenie kluczyka ujemnego (-) bieguna akumulatora. Obróć zapłonu, aby rozrusznik wprawił silnik nieco zaciski, aby zapewnić...
  • Page 12 ANALIZA STANU AKUMULATORA Wskaźnik LED Stan naładowania akumulatora GOOD (zielona lampka kontrolna). Dobra pojemność akumulatora. Może, ale nie musi być całkowicie naładowany. Sprawdź stan naładowania, dokonując pomiaru gęstości płynu akumulatora. Sprawdź układ ładowania, jeżeli pomiar wskazuje, że akumulator nie jest całkowicie naładowany. Całkowicie naładuj akumulator. WEAK (żółta lampka kontrolna) lub Niewystarczająca pojemność...
  • Page 13: Safety Instructions

    the positive terminal (+) on the battery. SAFETY INSTRUCTIONS The black lead (2) should be connected to the negative terminal (-) on the battery. WARNING! The instrument will be damaged if it is Failure to follow all the instructions below connected with the wrong polarity.
  • Page 14: Starter Test

    suitable start current range for the battery IMPORTANT: capacity. Do NOT push the TEST START (3) button When the leads are connected and the during this test. start current is set, the instrument shows the battery voltage reading. If the battery voltage is less than 12 V for a 12 V battery, TESTING OF CHARGING SYSTEM disconnect the instrument, charge the...
  • Page 15: Maintenance

    ANALYSIS OF BATTERY STATUS LED indicator Battery status GOOD (green). Good battery capacity. It is not certain that the battery is fully charged. Check charging status by measuring the density of the battery fluid. Check the charging system if the measurement shows less than full charge.

Table of Contents