Download Print this page
Philips GC558 User Manual
Hide thumbs Also See for GC558:

Advertisement

Quick Links

GC558
EN User manual
RU Руководство пользователя
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
AZ Təlimat kitabçası
HY Օգտագործողի ձեռնարկ
KA მ ომხმარებლის
სახელმძღვანელო
КY Колдонуучунун нускамасы
ТG Дастури корбар
TK Ulanyjy gollanmasy
UZ Foydalanuvchi qoʼllanmasi
F A
‫راهنمای کاربر‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC558

  • Page 1 GC558 EN User manual КY Колдонуучунун нускамасы RU Руководство пользователя ТG Дастури корбар KK Пайдаланушы нұсқаулығы TK Ulanyjy gollanmasy AZ Təlimat kitabçası UZ Foydalanuvchi qoʼllanmasi HY Օգտագործողի ձեռնարկ F A ‫راهنمای کاربر‬ KA მ ომხმარებლის სახელმძღვანელო...
  • Page 4 a FlexHead j Water tank b MyEssence fragrance cap k Board cover c FlexHead holder l Board d Hang&lock m Steam supply hose e Pole lock clip n Glove f Pole o Brush g Steam knob p 2 x MyEssence fragrance h Base cap (spare) i De-calc knob...
  • Page 5 h Негіздеме a FlexHead b MyEssence хош i Қақтан тазалау тетігі j Су ыдысы иістендіргішінің қақпақшасы k Тақта қақпағы c FlexHead басшығының l Тақта m Бу беру шлангы тұтқышы d Ілгешек және бекіткіш n Қолғап o Щетка e Қарнақ бекіткіші f Қарнақ...
  • Page 6 j Ջրի խցիկ a FlexHead b MyEssence բուրավետ k Արդուկի սեղանի ծածկոց l Արդուկի սեղան հեղուկի կափույր c FlexHead-ի բռնիչ m Գոլորշու d Hang&lock ամրակ մատակարարման ճկափոկ e Հենակների սեղմակ f Հենակ n Ձեռնոց o Խոզանակ g Գոլորշու մատակարարման p 2 x MyEssence բուրավետ հեղուկի...
  • Page 7 e De-calc бурагыч томпогу a FlexHead j Суу челеги b MyEssence жыпар жыты менен кап k Такта жапкычы c FlexHead кармагычы l Такта l Буу жеткирүүчү шланг d Hang&lock бекиткичи n Кол кап h Таякчаны бекиткич f Таякча o Щетка g Буу...
  • Page 8 a FlexHead i Choʼkmadan tozalash b MyEssence xushboʼylik murvati qopqogʼi j Suv baki c FlexHead tutqichi k Plata qopqogʼi d Osish va qulflash l Plata e Ustunni qulflash qisqichi m Bugʼ ta’minot shlangi f Ustun n Qoʼlqop g Bugʼ murvati o Choʼtka h Asos p 2 x MyEssence xushboʼylik...
  • Page 11 T he board provides backing support to enhance the steaming performance. Note: Do not wash the board cover as it may damage the foam material. Вертикальная доска позволяет повысить качество отпаривания. Примечание. Не стирайте чехол для вертикальной доски, так как при этом вспененный материал может быть поврежден. Т ақта булау өнімділігін кеңейтетін артқы тірек береді. Ескертпе. Тақта жапқышын жумаңыз, себебі ол пенопластты зақымдауы мүмкін. Ş aquli lövhə buxar keyfiyyətini yaxşılaşdırır. Qeyd: Şaquli lövhənin örtüyünü yumayın, çünki material korlana bilər. Ա րդուկի տախտակը լավացնում է գոլորշիով արդուկման որակը։ Նշում. Մի լվացեք արդուկի սեղանի ծածկոցը, քանի որ դա կարող է վնասել փրփրանյութը։ ვ ერტიკალური დაფა ორთქლით დამუშავების ხარისხს ზრდის. შენიშვნა: არ გარეცხოთ დაფის შალითა, რადგან ამან შეიძლება დააზიანოს ქაფმასალა. Б уулоону жакшыртуу үчүн такта артынан түздөп берет. Эскертүү: Такта кабын жуубаңыз, анткени ал материалды бузуп салышы мүмкүн. Т ахта барои беҳтар кардани кори буғ дастгирӣ мекунад. Эзоҳ: Сарпӯши тахтаро нашӯед, зеро ин метавонад ба мавод зарар расонад.
  • Page 12 Ü tük tagtasy ütüklemegiň netijeliligini ýokarlandyrmak üçin söýget goldawyny üpjün edýär. Bellik: Ütük tagtasynyň örtügini ýuwmaň, sebäbi şeýle etmeklik onuň materialyna zeper ýetirip biler. B ugʼlash samaradorligini yaxshilash uchun doska asos tirgagi vazifasini bajaradi. Eslatma: Doska qoplamasini yuvmang, chunki bu koʼpikli materialga shikast yetkazishi mumkin. .‫ تخته اتو به صورت یک تکی ه گاه عمل م ی کند تا کارایی بخار افزایش یابد‬F A ‫توجه: روکش تخته اتو را نشویید چون ممکن است به فو م های آن آسیب‬ .‫وارد شود‬...
  • Page 13 Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals such as distilled or purified water to prolong the lifetime of your appliance. Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals into the water tank as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance. Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе жесткая, в приборе может быстро образоваться накипь. Таким образом, для продления срока службы прибора рекомендуется использовать деминерализованную воду, например дистиллированную или очищенную. Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения не добавляйте в резервуар для воды душистую воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств. Құрылғы құбыр суын пайдалануға арналған. Кермекті су бар аумақта тұрсаңыз, қақ тез жиналуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет мерзімін ұзарту үшін дистильденген немесе тазартылған су сияқты минералсыз суды пайдалану ұсынылады. Ескертпе. Су ыдысына иіссуды, сірке суын, минералды суды, крахмалды, қақ кетіргіш заттарды, үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды, химиялық жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз, себебі олар судың отыруына, қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.
  • Page 14 Cihazınız kran suyu ilə istifadə üçün nəzərdə tutulub. Sərt suyu olan ərazidə yaşayırsınızsa, ərpləşmə prosesi sürətlə gedə bilər. Buna görə də cihazınızın ömrünü uzatmaq üçün tamamilə distillə edilmiş və ya minerallardan təmizlənmiş sudan istifadə etməyiniz tövsiyə edilir. Qeyd: Ətirli su, quruducudan götürülən su, sirkə, nişasta, ərp təmizləyici vasitələr, ütüləmə vasitələri, kimyəvi təmizlənmiş su və ya digər kimyəvi maddələr əlavə etməyin, çünki onlar su sızmasına, qəhvəyi rəngli ləkələmə və ya cihazınızın zədələnməsinə səbəb ola bilər. Սարքը նախատեսված է ծորակի ջրով օգտագործման համար։ Եթե ապրում եք այնպիսի տարածքում, որտեղ ջրի կոշտության աստիճանը բարձր է, նստվածքը կարող է ավելի արագ կուտակվել։ Հետևաբար, խորհուրդ է տրվում օգտագործել առանց նստվածքների ջուր, օրինակ՝ թորած կամ զտված ջուր՝ ձեր սարքի ծառայության ժամկետը երկարացնելու համար։ Նշում. Ջրի տարայի մեջ մի՛ ավելացրեք օծանելիք, քացախ, հանքային ջուր, օսլա, նստվածքի մաքրման միջոցներ, արդուկման միջոցներ, քիմիական միջոցներով մաքրված ջուր կամ այլ քիմիական նյութեր, քանի որ դրանք կարող են առաջացնել ջրի արտահոսք, շագանակագույն բծեր կամ վնասել ձեր սարքը։ KA მოწყობილობა შექმნილია ონკანის წყალთან გამოსაყენებლად. თუ ხისტწყლიან რეგიონში ცხოვრობთ, ნადები შეიძლება სწრაფად დაგროვდეს. აქედან გამომდინარე, მოწყობილობის სამუშაო ვადის გასახანგრძლივებლად რეკომენდებულია დემინერალიზებული, გამოხდილი ან გაწმენდილი წყლის გამოყენება. შენიშვნა: წყლის გაჟონვის, ყავისფერი ლაქების და მოწყობილობის დაზიანების თავიდან ასაცილებლად წყლის რეზერვუარში არ დაამატოთ სუნამო, ძმარი, მინერალური წყალი, სახამებელი, ნალექისგან გამწმენდი საშუალებები, დაუთოების დამხმარე საშუალებები, ნალექისგან ქიმიურად გასუფთავებული წყალი ან სხვა ნივთიერებები.
  • Page 15 Шайман кран суусу менен колдонууга иштелип чыккан. Эгер суунун катуулугу жогору болгон аймакта жашасаңыз, кебээр бат эле чогулушу мүмкүн. Ошондуктан, шайманыңыздын иштөө мөөнөтүн узартуу үчүн 100% тузсуздандырылган же тазаланган сууну колдонуу сунушталат. Эскертүү: Суу челегине атыр, уксус, минералдуу суу, крахмал, тазалоочу каражат, үтүктөө каражаттары, химиялык жол менен тазаланган суу же башка химикаттарды кошпоңуз, анткениалар суу тамчылоосуна, күрөң так калышына же шаймандын бузулушуна алып келиши мүмкүн. Дастгоҳи шумо барои истифода бо оби равони кран пешбинӣ шудааст. Агар шумо дар минтақаи дорои оби сахт зиндагӣ кунед, ҷамъшавии карахш метавонад зуд ба амал ояд. Аз ин рӯ, тавсия дода мешавад, ки оби бе минералҳо ба монанди оби тозакардашуда ё тозашуда барои дароз кардани мӯҳлати истифодаи дастгоҳи шумо тавсия дода шавад. Шарҳ:Ба зарфи об атриёт, сирко, оби маъданӣ, крахмал, агентҳои тозакунӣ, асбобҳои дарзмолкунӣ, оби кимиёвӣ ва дигар моддаҳои кимиёвиро илова накунед, зеро онҳо метавонанд ба пошидани об, доғҳои қаҳваранг ё осеби дастгоҳ оварда расонанд. Enjamyňyz şäheriň suw ulgamyndan alnan suw bilen işlemäge niýetlenilen. Ýaşaýan sebitiňizdäki suw talh bolsa, enjamda gysga wagtda galyndylaryň birikmegi mümkin. Şol sebäpli, enjamyňyzyň hyzmat ediş ömrüni uzaltmak üçin distillirlenen ýa-da arassalanan suw ýaly mineralsyz suwy ulanmak maslahat berilýär. Bellik: Suw gabyna ys beriji, sirke, mineral suw, krahmal, jgalyndy aýyrýan serişdeler, ütük etmekde kömekçiler, himiki taýdan galyndysy aýrylan suw ýa-da başga himikatlary goşmaň, sebäbi olar suwuň dammagyna, goňur buguň çykmagyna ýa-da enjamyňyza zeper ýetmegine ýol açyp biler.
  • Page 16 Jihozingiz vodoprovod suvida ishlashga moʼljallangan. Mabodo qattiq suv mavjud hududda yashasangiz, qasmoq tez yigʼilishi mumkin. Shuning uchun, jihozingizning xizmat koʼrsatish muddatini uzaytirish uchun distillangan yoki tozalangan suv kabi minerallarsiz suvdan foydalanish tavsiya etiladi. Eslatma: Xushboʼy suv, quritish mashinasining suvi, sirka, kraxmal, choʼkmalarni tozalash vositalari, dazmol qilish vositalari, kimyoviy choʼkmalardan tozalangan suv yoki boshqa kimyoviy moddalarni quymang, chunki ular sizib chiqishi, jigarrang dogʼlar hosil qilishi yoki jihozingizga shikast yetishiga sabab boʼlishi mumkin. ‫ این دستگاه جهت استفاده از آب شهری طراحی شده است. اگر در‬F A ‫جایی زندگی م ی کنید که آب سنگین است، ممکن است رسو ب گرفتی‬ ‫خیلی سریع رخ دهد. بنابراین، توصیه م ی شود از آب بدون مواد معدنی‬ ‫مثل آب مقطر یا آب تصفیه شده استفاده کنید تا طول عمر دستگاه‬ .‫طوالن ی تر شود‬ ،‫توجه: از اضافه کردن عطر، سرکه، آب معدنی، نشاسته، مواد رسو ب زدا‬ ‫مواد کمکی اتو، آب رسو ب زدایی شده با مواد شیمیایی یا سایر مواد‬ ‫شیمیایی به مخزن آب خودداری کنید چون ممکن است باعث خشک شدن‬ .‫آب، ایجاد لک ه های قهو ه ای یا آسیب به دستگاه شوند‬...
  • Page 17 This appliance delivers your favorite scents onto your clothes through powerful steam. Add up to 10 droplets of your own fragrance into the cap and steam will transfer it on your clothes for a fresh result. F or longer lasting scent on your clothes, it is recommended to use stronger fragrances with high concentration of aroma compounds such as essential oil. Caution: Always turn off the steam when adding fragrance to the cap. Do not add fragrance into the water tank. If you have asthma or any other pre-existing lung disease, avoid using fragrance in the steamer as it may cause breathing discomfort. If you are allergic to fragrance, do not use fragrance in the steamer. If you are not sure, do skin test before using: apply a small amount, about a drop or less, to the skin on your inner arm. If redness, burning, inching, or other irritation occurs, wash with soap and water to wash the affected area and stop using the fragrance immediately. Keep away from eyes and mucous and membranes. Мощная подача пара прибора придает одежде аромат вашего любимого парфюмерного средства. Добавьте 10 капель духов в колпачок, и их аромат вместе с паром будет перенесен на одежду для обеспечения свежести. Д ля сохранения аромата на одежде в течение длительного времени рекомендуется использовать стойкие парфюмерные средства с высокой концентрацией ароматической композиции такие, как эфирное масло. Внимание! При добавлении парфюмерного средства в колпачок необходимо отключать подачу пара. Не добавляйте парфюмерные средства в резервуар для воды. Если вы страдаете астмой или другим заболеванием легких, не используйте парфюмерные средства для отпаривания, так как это может вызвать затруднение дыхания. Если вы страдаете аллергией на парфюмерные средства, не используйте их при отпаривании. При наличии сомнений выполните кожный тест перед использованием: нанесите на...
  • Page 18 внутреннюю поверхность руки небольшое количество вещества (не больше капли). При появлении покраснения, жжения, зуда или раздражения промойте поврежденный участок с мылом и водой и сразу же прекратите использование парфюмерного средства. Оберегайте глаза и слизистую оболочку. Бұл бұйым, сіздің киіміңізге қуатты бумен бірге өзіңіздің сүйікті иістеріңізді де береді. Қақпақшаға жеке иістің 10 тамшысын қосыңыз, сонда балғын нәтиже үшін бу оны киімдерге көшіреді. И іс киімдерде ұзағырақ қалуы үшін сығынды май сияқты хош иісті құрамдастардың концентрациясы жоғары күштірек иістерді пайдалану ұсынылады. Ескерту: қақпаққа иіс қосқанда әрқашан буды өшіріңіз. Иісті су ыдысына қоспаңыз. Егер сізде астма немесе кез келген басқа бұрыннан бар өкпе ауруы болса, бу үтігінде иісті майды пайдаланбаңыз, өйткені ол тыныс алуда ыңғайсыздық тудыруы мүмкін. Хош иіске аллергияңыз болса, бу үтігінде хош иісті пайдаланбаңыз. Сенімді болмасаңыз, пайдалану алдында тері сынағын өткізіңіз: бір тамшы немесе азырақ шағын мөлшерді қолыңыздың ішкі жағындағы теріге жағыңыз. Егер қызару, күю, қышу немесе басқа тітіркену орын алса, әсер етілген аумақты тазалау үшін сабын мен сумен жуыңыз және хош иісті пайдалануды дереу тоқтатыңыз. Көздерден және шырышты қабықтардан аулақ ұстаңыз. Bu cihaz sevimli ətirlərinizin güclü buxar vasitəsilə paltarlarınıza təmas etməsini təmin edir. Kapsulun içinə 10 damcıya qədər ətir əlavə edin. Təravətli nəticə əldə etməyiniz üçün buxar onun paltarlarınıza təmas etməsini təmin edəcək. P altarlarınızda daha uzunmüddətli qalıcı qoxu üçün efir yağı kimi yüksək konsentrasiyalı aroma birləşmələri olan daha güclü ətirlərdən istifadə etməyiniz tövsiyə olunur. Diqqət: Kapsulun içinə ətir əlavə edərkən hər zaman buxarı söndürün. Su çəninə ətir tökməyin. Astma və ya əvvəlcədən mövcud olan hər hansı digər ağciyər xəstəliyiniz varsa, buxar aparatında ətirdən istifadə etməkdən çəkinin, çünki bu, nəfəs almaqda narahatlıq yarada bilər. Ətirə qarşı allergiyanız varsa, buxar aparatında ətirdən istifadə etməyin. Əmin deyilsinizsə, istifadə etməzdən əvvəl dəri testi edin: qolunuzun iç tərəfinin dərisinə az miqdarda, təxminən bir damla və ya daha az ətir vurun. Qızartı, yanma, qaşınma və ya başqa cür qıcıqlanma...
  • Page 19 baş versə, təsirə məruz qalmış yeri sabun və su ilə yuyun və dərhal ətirdən istifadəni dayandırın. Gözlərdən, selikli qişa və membranlardan uzaq saxlayın. Այս սարքը գոլորշու ուժեղ հոսքի միջոցով ձեր սիրած բույրերը տարածում է ձեր հագուստի վրա։ Ձեր բուրավետ հեղուկից 10 կաթիլ ավելացրեք կափույրի մեջ, և գոլորշու միջոցով այն կտարածվի հագուստի վրա՝ թարմ բույր հաղորդելով դրան։ Ո րպեսզի հագուստի վրա բուրմունքն ավելի երկար պահպանվի, խորհուրդ է տրվում օգտագործել ավելի ուժեղ բույրով հեղուկ՝ բուրավետ միացությունների բարձր խտությամբ, օրինակ՝ եթերայուղ։ Զգուշացում. Միշտ անջատեք գոլորշու մատակարարումը՝ կափույրի մեջ բուրավետ հեղուկ ավելացնելիս։ Ջրի տարայի մեջ մի ավելացրեք հոտավետ նյութեր։ Եթե ունեք ասթմա կամ անամնեզում կա թոքերի որևէ այլ հիվանդություն, խուսափեք շոգեարդուկի մեջ բուրավետ հեղուկ օգտագործելուց, քանի որ դա կարող է առաջացնել շնչառական խնդիրներ։ Եթե դուք ալերգիա ունեք բուրավետ հեղուկից, մի օգտագործեք այն շոգեարդուկի մեջ։ Եթե դրանում վստահ չեք, օգտագործելուց առաջ մաշկի վրա փորձեք. ձեռքի ներսի հատվածի մաշկին քսեք փոքր քանակությամբ՝ մոտավորապես մեկ կաթիլ կամ ավելի քիչ: Եթե կարմրություն, այրոց, քոր կամ այլ գրգռվածություն առաջանա, այդ հատվածը անմիջապես լվացվեք օճառով և ջրով և այլևս մի օգտագործեք բուրավետ հեղուկը: Հեռու պահեք աչքերից և լորձաթաղանթներից։ ეს მოწყობილობა თქვენს საყვარელ სურნელს აძლევს ტანსაცმელს ძლიერი ორთქლის საშუალებით. დაამატეთ თქვენი არომატიზატორის დაახლოებით 10 წვეთი თავსახურში და ორთქლი გადაიტანს მას თქვენს ტანსაცმელზე, ახალი შედეგის მისაღებად. ტ ანსაცმელზე უფრო ხანგრძლივი სურნელის მისაღებად, რეკომენდებულია უფრო ძლიერი არომატიზატორების გამოყენება არომატული ნაერთების მაღალი კონცენტრაციით, როგორიცაა ეთერზეთი.
  • Page 20 გაფრთხილება: ყოველთვის გამორთეთ ორთქლი თავსახურზე არომატიზატორის დამატებისას. წყლის ავზში არ დაამატოთ არომატიზატორი. თუ გაქვთ ასთმა ან ფილტვების სხვა რაიმე დაავადება, მოერიდეთ ორთქლის უთოში არომატიზატორის გამოყენებას, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს სუნთქვის დისკომფორტი. თუ ალერგია გაქვთ არომატიზატორის მიმართ, არ გამოიყენოთ არომატიზატორი ორთქლის უთოში. თუ არ ხართ დარწმუნებული, გაიკეთეთ კანის ტესტი გამოყენებამდე: კანზე წაისვით მცირე რაოდენობა, დაახლოებით ერთი წვეთი ან ნაკლები, მკლავის შიდა ნაწილში. თუ გექნებათ სიწითლე, წვა, ქავილი ან სხვა ტიპის გაღიზიანება, დაიბანეთ საპნით და წყლით, რათა ჩამოიბანოთ დაზიანებული ადგილი და დაუყოვნებლივ შეწყვიტეთ არომატიზატორის გამოყენება. მოარიდეთ თვალების და ლორწოვან გარსებს. Бул шайман сиздин сүйүктүү жыпар жыттарыңызды кийим- кечеңизге калың буу аркылуу чачыратат. Жыпар жыттуу сууңузду 10 тамчыга чейин капка кошуңуз да, буу аны кийим-кечеңизге жытты жаңылатып чачыратат. К ийимиңизде жыпар жыттын көбүрөөк токтотулушуна эфир майы сыяктуу жыпар жытты жогоркуу деңгээлде топтогон күчтүү жыпар жыттарын колдонуусу сунушталат. Сактык чарасы: Жыпар жыттуу сууну капка кошууда дайыма бууну өчүрүп коюңуз. Суу челегине жыттуу суюктуктарды кошпоңуз. Эгер сизде астма же башка өпкө ооруусунун өбөлгөлөрү болсо, буулагычты жыттарсыз колдонуңуз, анткени алар демди кыстыктырышы мүмкүн. Эгерде сизде жыпар жыттарга аллергияңыз болсо, буулагычты ансыз колдонуңуз. Эгерде күмөн тартсаңыз, колдонуу алдында териге сыноо жасаңыз: бир аз, бир тамчыдай билектин ички жагына тамызыңыз. Эгерде кызаруу, ачышуу, кычышуу жана башка дүүлүгүүнүн белгилери пайда болсо, жапа чеккен жерди самындап суу менен жууп, жана жыпар жытты колдонууну токтоңуз. Көздөрүңүздөн жана былжыл челдерден алыстатып кармаңыз.
  • Page 21 Ин дастгоҳ тавассути буғи боқудрат ба либоси шумо накҳати дӯстдоштаатонро мегузаронад. То 10 қатра атри худро ба сарпӯш чаконед ва буғ онро ба либосатон мегузаронад. Б арои дар муддати зиёдтар нигоҳ доштани накҳат дар либоси шумо, тавсия мешавад, ки атрҳои устуворро бо миқдори баланди омезиши накҳатдор истифода баред, ба монанди равғани эфир. Диққат: Ҳангоми ба сарпӯш чаконидани атр буғро ҳамеша хомӯш кунед. Атрро ба зарфи об начаконед. Агар шумо гирифтори астма ё ягон бемории дигари шуш бошед, аз истифодаи атр дар буғбарор худдорӣ намоед, зеро он метавонад боиси мушкилии нафаскашӣ гардад. Агар шумо нисбат ба атр аллергия дошта бошед, атрро дар бугбарор истифода набаред. Агар мутмаин набошед, пеш аз истифода пӯсти худро санҷед: як қатраро ба тарафи дохилии даст чаконед. Дар ҳолати сурхшавӣ, сӯхта, хориш ё ягон намуди дигари озурдагии пӯст, ҷойи зарарёфтаро бо оби собун шӯед ва истифодаи атрро дарҳол қатъ кунед. Чашмҳо ва пардаҳои луобиро эҳтиёт кунед. This appliance delivers your favorite scents onto your clothes through powerful steam. Add up to 10 droplets of your own fragrance into the cap and steam will transfer it on your clothes for a fresh result. F or longer lasting scent on your clothes, it is recommended to use stronger fragrances with high concentration of aroma compounds such as essential oil. Caution: Always turn off the steam when adding fragrance to the cap. Do not add fragrance into the water tank. If you have asthma or any other pre-existing lung disease, avoid using fragrance in the steamer as it may cause breathing discomfort. If you are allergic to fragrance, do not use fragrance in the steamer. If you are not sure, do skin test before using: apply a small amount, about a drop or less, to the skin on your inner arm. If redness, burning, inching, or other irritation occurs, wash with soap and water to wash the affected area and stop using the fragrance immediately. Keep away from eyes and mucous and membranes.
  • Page 22 Bu jihoz kuchli bugʼ orqali kiyimlaringizga sevimli xushboʼy hidlaringizni beradi. 10 tomchigacha sevimli xushboʼy hidingizni qopqoqqa qoʼshing va bugʼ sof natijani olish uchun uni kiyimlaringizga oʼtkazadi. K iyimlaringizdagi hidlarning uzoq vaqt ketmasligi uchun efir moyi kabi yuqori konsentratsiyali aromatizatorga ega boʼlgan kuchliroq xushboʼy hidlardan foydalanish tavsiya qilinadi. Diqqat: Qopqoqqa xushboʼy hid qoʼshishda bugʼni albatta oʼchirib qoʼying. Suv bakiga xushboʼy hid qoʼshmang. Agar siz astma yoki avvaldan mavjud boʼlgan boshqa oʼpka xastaligi bilan ogʼrisangiz, bugʼlatkichda xushboʼy hiddan foydalanmang, chunki bu nafas olishni qiyinlashtirishi mumkin. Agar sizda xushboʼy hidlarga nisbatan allergiya boʼlsa, bugʼlatkichda xushboʼy hiddan foydalanmang. Agar bunga ishonchingiz komil boʼlmasa, foydalanishdan avval terida sinab koʼring: bir tomchi yoki undan ozroq miqdorda bilagingizning ichki tomonidagi teriga surting. Agar qizarish, kuyish, achishish yoki boshqacha qichishish yuz bersa, ta’sir qilingan sohani yuvish uchun sovun va suv bilan yuvib tashlang va xushboʼy hiddan foydalanishni darhol toʼxtating. Koʼzlar va shilliq qavatlardan uzoqroq tuting. F A ‫ این دستگاه عطر مورد عالق ه تان را از طریق بخار پرقدرت خود به لبا س ها منتقل‬ ‫م ی کند. تا 01 قطره عطر در کالهک عطر بریزید تا بخار آن را به لبا س هایتان منتقل‬ .‫کرده و آنها را معطر سازد‬ ‫ برای ماندگاری بیشتر عطر روی لبا س ها، توصیه م ی شود از عطر قو ی تر با غلظت‬ .‫باال و از ترکیبات معطری مانند روغ...
  • Page 24 FlexHead FlexHead allows you to have contact with your garment from top to bottom to avoid steam escape and for less kneeling and bending. Note: Do not shake the steamer head vigorously. FlexHead П одвижное сопло FlexHead плотно прижимается к одежде по всей длине, что обеспечивает полное проникновение пара вглубь ткани. Это также позволяет не наклоняться в процессе отпаривания. Примечание: не стоит сильно трясти сопло отпаривателя. FlexHead F lexHead жылжымалы шүмегі киім ұзындығы бойымен тығыз жабысып, будың матаға терең толық сыңуіне мүмкіндік береді. Сондай-ақ, бұл буландыру барысында еңкеймеуге мүмкіндік бермейді. Назар аударыңыз: буландырғыштың шүмегін қатты шайқамаңыз. FlexHead FlexHead buxarın parçaya başdan-aşağı tam nüfuz etməsinə, habelə daha az diz çökməyinizə və əyilməyinizə imkan yaradır. Qeyd: Buxar aparatının başlığını möhkəm silkələməyin. FlexHead Ճկուն FlexHead գլխիկը հպվում է հագուստին դրա ամբողջ երկարությամբ՝ ապահովելով լիարժեք գոլորշու ներթափանցում գործվածքի մեջ։ Դա նաև թույլ է տալիս գոլորշիով արդուկման ժամանակ ավելի քիչ ծնկի գալ և կռանալ։ Նշում. Շոգեարդուկի գլխիկը ուժեղ մի թափահարեք։ FlexHead FlexHead-ი საშუალებას გაძლევთ შეეხოთ ტანსაცმელს თავიდან ბოლომდე ორთქლის გაჟონვისა და მუხლზე დადგომის და დახრის გარეშე. შენიშვნა: არ შეანჯღრიოთ ორთქლის უთოს თავი უხეშად.
  • Page 25 FlexHead FlexHead буунун абага кур кетпешин камсыз кылуу үчүн жана азыраак эңкейип, тизелеп отуруп кийимдерди өйдөдөн ылдый буулоого мүмкүнчүлүк берет. Эскертүү: Буулагычтын башын катуу чайкабаңыз. FlexHead FlexHead ба шумо имкон медиҳад, ки бо либоси худ аз боло то поён тамос дошта бошед, то аз доираи буғ набароед ва камтар зону зада ва хам шавед. Эзоҳ: Сараки буғкунакро сахт начунбонед. FlexHead FlexHead buguň başga ýere çykmagynyň öňüni almak, dyza çökmegi we egilmegi azaltmak üçin geýimiň ýokarsyndan aşagyna çenli galtaşmaga mümkinçilik berýär. Bellik: Bug çykarýan ujuny güýçli çaýkamaň. FlexHead FlexHead bugʼ chiqib ketishining oldini olish, shuningdek kamroq tizzalash va egilish uchun kiyimingizni yuqoridan pastga dazmol qilish imkonini beradi. Eslatma: Bugʼlatkich kallagini kuchli silkitmang. FlexHead ‫ سری انعطا ف پذیر به شما امکان م ی دهد دستگاهتان از باال تا پایین با‬ ‫لباس در تماس بوده و بخار هدر نرود و همچنین از خم شدن و زانو زدن‬ .‫خودداری شود‬ .‫توجه: سر بخارشو را محکم و با شدت تکان ندهید‬...
  • Page 26 M ulti steam settings are provided to save water and energy. You can increase the steam setting for more steam power at any point of time. This appliance is safe to use on all fabrics at any setting. Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal. Для экономии воды и энергии имеются различные режимы подачи пара. Вы можете увеличивать мощность подачи пара в любое время. Этот прибор безопасен для обработки всех типов тканей при любой настройке. Примечание. Во время отпаривания шланг подачи пара нагревается. Это нормально. С у мен қуатты үнемдеу үшін бірнеше бу параметрі бар. Бу параметрін кез келген уақытта қосымша бу қуатына арттыра аласыз. Бұл құрылғы барлық мата түрлеріне кез келген параметрде пайдалануға қауіпсіз. Ескертпе. Булау кезінде бу беретін шланг жылиды. Бұл әдеттегі нәрсе. S u və enerjiyə qənaət etmək üçün müxtəlif buxar parametrləri təqdim olunur. İstənilən vaxt daha çox buxar gücü üçün buxar təyini parametrini artıra bilərsiniz. Bu cihaz bütün parçalarda istənilən parametrlərdə istifadə üçün təhlükəsizdir. Qeyd: Buxar verərkən buxar təchizatı şlanqı isinir. Bu, normaldır.
  • Page 27 Ջ րի և էներգիայի խնայողության համար առկա են գոլորշու մատակարարման մի քանի ռեժիմներ։ Ցանկացած պահի դուք կարող եք բարձրացնել գոլորշու մատակարարման հզորությունը։ Այս սարքի օգտագործումն անվտանգ է բոլոր գործվածքների համար ցանկացած ռեժիմում։ Նշում. Գոլորշու մատակարարման ճկափոկը տաքանում է գոլորշիով արդուկելու ժամանակ։ Դա նորմալ է։ წ ყლისა და ენერგიის დასაზოგავად ორთქლის გამოშვების რამდენიმე რეჟიმია ხელმისაწვდომი. ორთქლის მიწოდების სიმძლავრის გაზრდა ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ. ეს მოწყობილობა უსაფრთხოა გამოსაყენებლად ყველა ქსოვილზე, ნებისმიერ გარემოში. შენიშვნა: ორთქლის გაშვების დროს ორთქლის მისაწოდებელი მილი ცხელდება. ეს ნორმალურია. С уу жана энергияны үнөмдөө үчүн бир нече буулоо жөндөөлөрү камсыздалган. Каалаган убакта буу кубатын чоңураак кылып буу жөндөөсүн көбөйтө аласыз. Шайманды каалаган кийимге, каалаган режимде колдонуу коопсуз болуп эсептелет. Эскертүү: Буулоо учурунда буу жеткирүүчү шланг жылуу болуп калат. Бул кадимки көрүнүш Я кчанд танзимоти буғӣ барои сарфаи об ва энергия мавҷуданд. Шумо метавонед танзимоти буғро барои қудрати бештари буғ ҳар вақт зиёд кунед. Ин дастгоҳ барои истифода дар ҳама матоъҳо дар ҳама гуна шароит бехатар аст. Эзоҳ: Шланги таъминоти буғ ҳангоми интиқоли буғ гарм мешавад. Ин муқаррарӣ аст. S uwy we energiýany tygşytlamak üçin birnäçe bug sazlamalary üpjün edilýär. Islendik wagt has güýçli bug üçin bug sazlamasyny ýokarlandyryp bilersiňiz. Bu enjamy islendik sazlamada ähli matalarda ulanmak howpsuz bolup durýar. Bellik: Bug berilýän wagtynda bug üpjünçilik şlangy gyzýar. Bu adaty ýagdaýdyr.
  • Page 28 S uv va energiyani tejash uchun koʼp bugʼli sozlamalar taqdim etiladi. Har qanday vaqtda bugʼlash quvvatini oshirish uchun bugʼ sozlamasini oshirishingiz mumkin. Bu jihozdan har qanday sozlamada barcha matolarda foydalanish xavfsiz. Eslatma: Bugʼlash jarayonida bugʼ taʼminoti shlangi qizib ketadi. Bu normal holat. .‫ برای ذخیره آب و انرژی، چند تنظیم بخار در اختیار شما قرار م ی گیرد‬F A ‫م ی توانید برای نیروی بخار بیشتر، در هر زمان از کار، تنظیم بخار را افزایش‬ ‫دهید. این دستگاه برای استفاده بر روی انواع پارچ ه ها و با هر تنظیمی‬ .‫ایمن و مناسب است‬ .‫توجه: در حین بخارشو کردن، لوله بخار گرم م ی شود. این امر عادی است‬ 45 sec.
  • Page 29 Auto shut-off The ring flashes after the water tank is empty for 10 minutes. Автоотключение Кольцо индикатора мигает, если резервуар для воды пуст в течение 10 минут. Автоматты түрде сөндіру Су ыдысы 10 минут ішінде босағаннан кейін, сақина жыпылықтай бастайды. Avtomatik bağlanma Su çəni 10 dəqiqə ərzində boş olarsa, halqanın işığı yanıb- sönür. Ավտոմատ անջատում Ցուցիչի օղակի լույսը սկսում է թարթել, երբ ջրի խցիկը դատարկ է լինում 10 րոպե։ ავტომატური ჩაკეტვა რგოლი ციმციმებს, როდესაც წყლის რეზერვუარი ცარიელია 10 წუთის განმავლობაში. Автоматтык түрдө өчүү Суу челеги 10 мүнөткө чейин бош калып калса, шакекче күйүп өчөт. Хомӯшкунии худкор Ҳалқа пас аз холӣ шудани зарфи об барои 10 дақиқа медурахшад. Awto-öçürmek Suw gaby 10 minutlap boş bolsa, halka ýanyp-öçýär.
  • Page 30 Avtomatik oʼchirish Suv baki 10 daqiqa bo‘sh boʼlganidan keyin halqa miltillaydi. ‫خاموش شدن خودکار‬ .‫ اگر مخزن آب خالی شود، حلقه به مدت 01 دقیقه چشمک م ی زند‬ Refill the water tank and insert it back. You can resume steaming after turning the steam knob. The ring should stop flashing. Наполните резервуар для воды и установите его на место. Обработку паром можно включить, повернув переключатель подачи пара. Кольцо индикатора перестанет мигать. Су ыдысын толтырыңыз және оны дұрыстап жабыңыз. Бу тұтқасын бұрағаннан кейін, булау үдерісін жаңадан бастауға болады. Сақина жыпылықтауын доғаруы тиіс. >10 min. Su çənini yenidən doldurub, təkrar yerləşdirin. Buxar klapanını çevirdikdən sonra buxar verməyə davam edə bilərsiniz. Halqanın işığının yanıb-sönməsi dayanmalıdır. Լցրեք ջրի խցիկը և նորից զետեղեք այն տեղը։ Գոլորշիով արդուկումը կարելի է վերսկսել՝ միացնելով գոլորշու մատակարարման ռեժիմի փոխարկիչը: Ցուցիչի օղակի լույսը կդադարի թարթել։...
  • Page 31 ხელახლა შეავსეთ რეზერვუარი წყლით და დააყენეთ სათანადოდ. თქვენ შეგიძლიათ განაახლოთ ორთქლით დაუთავება ორთქლის ღილაკის მობრუნების შემდეგ. რგოლმა უნდა შეწყვიტოს ციმციმი. Суу челегин толтуруп, кайра салыңыз. Буу бурагычын бурагандан кийин буулоону улантсаңыз болот. Шакекче күйүп өчпөй калышы керек. Зарфи обро дубора пур кунед ва ҷойгир кунед. Шумо метавонед пас аз гардиши клапани буғ дубора буғ карданро давом диҳед. Ҳалқа бояд дурахшиданро бас кунад. Suw gabyny gaýtadan dolduryň we ony ýerine dakyň. Bugy düzýän nurbady aýlanyňyzdan soň bug bilen ütüklemäge dowam edip bilersiňiz. Halka ýanyp-öçmegini bes etmeli. Suv bakini qayta toʼldiring va qaytarib kiriting. Bugʼ murvatini buraganingizdan keyin bugʼlashni davom ettirishingiz mumkin. Halqa miltillashdan toʼxtashi kerak. ‫ مخزن آب را دوباره پر کرده و دوباره وارد دستگاه کنید. م ی توانید با‬F A ‫گرداندن پیچ تنظیم بخار، به بخارشویی ادامه دهید. حلقه دیگر چشمک‬ .‫نم ی زند‬ >10 min.
  • Page 32 If the water tank is not refilled within the next 10 minutes, the appliance starts to cool down and will shut off. Если резервуар для воды не был наполнен в течение 10 минут, нагревание прибора прекращается, и он отключается. Су ыдысы кейінгі 10 минут ішінде толтырылмайтын болса, құрылғы суытыла бастайды да, сөнеді. Su çəni növbəti 10 dəqiqə ərzində yenidən doldurulmasa, cihaz soyumağa başlayacaq və sönəcək. Եթե ջրի խցիկի մեջ ջուր չլցվի հաջորդ 10 րոպեի ընթացքում, սարքը կսկսի սառչել և կանջատվի։ თუ წყლის რეზერვუარს არ გაავსებთ მომდევნო 10 წუთის განმავლობაში, მოწყობილობა დაიწყებს გაციებას და გაითიშება. Эгерде суу челегин кийинки 10 мүнөттө толтурбаса, шайман муздап баштайт жана өчүп калат. Агар зарфи об дар давоми 10 дақиқаи оянда пур нашавад, дастгоҳ сард шудан мегирад ва хомӯш мешавад. Indiki 10 minudyň içinde suw gaby gaýtadan doldurylmasa, enjam sowap başlar we öçer. Agar suv baki keyingi 10 daqiqa ichida qayta toʼldirilmasa, jihoz sovishni boshlaydi va oʼchadi. F A ‫ اگر مخزن آب ظرف 01 دقیقه پر نشد، دستگاه شروع به خنک شدن کرده و‬ .‫خاموش م ی شود‬ >10 min.
  • Page 33 F or garments which require a formal look and crisp result, such as shirts, jackets and pants, it is recommended to use the board. При обработке одежды делового стиля, например рубашек, брюк и пиджаков, рекомендуется использовать вертикальную доску для достижения безупречного результата. Р есми шара талаптарына сай етіп тегістеу және түзу нәтижеге қол жеткізу (мысалы, жейделер, пенжектер және шалбарлар) үшін тақтаны пайдалану ұсынылады. K öynək, gödəkçə və şalvar kimi rəsmi iş geyimlərində şux nəticə əldə etmək üçün şaquli lövhədən istifadə etmək məsləhət görülür. Ա վելի պաշտոնական տեսք և ընդգծված ծալքեր պահանջող հագուստների համար, ինչպիսիք են՝ վերնաշապիկները, բաճկոնները և տաբատները, խորհուրդ է տրվում օգտագործել արդուկի սեղանը։ ო ფიციალური სტილის ტანსაცმლის შემთხვევაში, როგორიცაა მაისურები, პიჯაკები და შარვლები, ნაკეცების მისაღებად რეკომენდებულია დაფის გამოყენება. К өйнөк, куртка жана шым сыяктуу расмий көрүнүштү жана так натыйжаны талап кылган кийимдер үчүн, тактаны колдонуу сунушталат.
  • Page 34 Б арои либосҳое, ки намуди расмӣ ва ороиши тозаро талаб мекунанд, ба монанди курта, куртка ва шим, тавсия дода мешавад, ки тахтаи дарзмолкуниро истифода баред. K öýnekler, penjekler we jalbarlar ýaly has resmi görünmegi we gaty ütüklemegi talap edýän egin-eşikler üçin ütük tagtasyny ulanmak maslahat berilýär. R asmiy va aniq koʼrinishni talab qiladigan kiyimlar, masalan, koʼylaklar, jaketlar va shimlar uchun doskadan foydalanish tavsiya etiladi. ‫ برای لبا س هایی که ظاهر رسم ی تری دارند و خشک هستند، مثل‬F A .‫پیراهن، ژاکت و شلوار، توصیه م ی شود از تخته اتو استفاده کنید‬ To make crisp pleats, start steaming from the bottom half of the pants and move onto the top half to prevent accidental wrinkles on parts which have already been steamed. Для создания ровных стрелок начинайте процедуру отпаривания в нижней части брюк, а затем переходите к верхней: это поможет предотвратить появление складок на обработанных участках. Түзу қыр салу үшін бумен үтіктелген бөліктерде байқаусыз қыртыстардың пайда болуын алдын алу мақсатында бумен үтіктеуді шалбардың төменгі бөлігінен бастап жоғарғы бөлігіне жылжыңыз. Düz xətlər yaratmaq üçün şalvarın aşağısından buxarlama proseduruna başlayın və sonra yuxarı hissələrə keçin: bu, ütülənən yerlərdə təsadüfi qırışların yaranmasının qarşısını almağa kömək edəcək.
  • Page 35 Ընդգծված ծալքեր ստանալու համար գոլորշիով արդուկումը սկսեք տաբատի ներքևի հատվածից, այնուհետև անցեք վերևի հատված, որպեսզի խուսափեք արդեն արդուկված մասերում պատահական անցանկալի ծալքերի առաջացումից։ თანაბარი ნაკეცების მისაღებად დაორთქვლის პროცედურა დაიწყეთ შარვლის ქვედა ნაწილიდან, შემდეგ კი გადაინაცვლეთ ზემოთ: ეს დაგეხმარებათ, თავიდან აიცილოთ ნაოჭების გაჩენა უკვე დამუშავებულ ნაწილებზე. Так бүктөөлөрдү чыгаруу үчүн шымдын астынан баштап жогору карай бууласаңыз, бууланган жерде капысынан пайда болгон бырыштардын алдын аласыз. Барои эҷод кардани қатҳои ҷолиб буғро аз нимаи поёни шим оғоз кунед ва ба нимаи боло ҳаракат кунед, то қатҳои тасодуфии қисмҳои аллакай буғдодашударо пешгирӣ кунед. Çyzykly ütüklemek üçin jalbaryň aşaky ýarymyndan bugly ütükläp başlaň we eýýäm ütüklenen ýerlerde tötänleýin ýygyrtlaryň emele gelmeginiň öňüni almak üçin ýokarky ýarymyna tarap süýşüriň. Aniq burmalar hosil qilish uchun shimlarning pastki yarmidan bugʼlashni boshlang va allaqachon bugʼlangan qismlarida kutilmagan burmalarning oldini olish uchun yuqoridagi yarmiga oʼting. ‫ برای ایجاد خط اتو، از نیمه پایینی شلوار شروع کرده و به طرف باال‬F A ‫بکشید تا از ایجاد چروک اتفاقی بر روی شلواری که قبال ً اتو شده است‬ .‫جلوگیری شود‬...
  • Page 36 For a more natural look and quick touch-up on garments such as dresses, pleated skirts and T-shirts, it is recommanded to use the board. Для создания естественного образа и быстрой подготовки к выходу такой одежды, как платья, плиссированные юбки и футболки, рекомендуется использовать вертикальную доску. Киімдерді (мысалы, көйлектер, қыртыстары бар белдемшелер және футболкалар) ресми шара талаптарына сай етіп тегістеу және жылдам өңдеу үшін тақтаны пайдалану ұсынылады. Don, büzməli ətəklər və qısaqol köynək kimi geyimlərdə daha təbii görünüş əldə etmək və onları tez ütüləmək üçün şaquli lövhədən istifadə etmək məsləhət görülür. Հագուստին՝ օրինակ զգեստներին, ծալքավոր կիսաշրջազգեստներին ու շապիկներին ավելի բնական տեսք հաղորդելու և արագ արդուկելու համար խորհուրդ է տրվում օգտագործել արդուկի սեղանը։ უფრო ბუნებრივი სტილის მისაღებად და ისეთი ტანსაცმლის სწრაფად მოსამზადებლად, როგორიცაა კაბები, პლისირებული ქვედაბოლოები და მოკლესახელოიანი სპორტული მაისურები, რეკომენდებულია დაფის გამოყენება. Көйнөк, плисселенген юбка жана футболка сыяктуу кийимдер табигый көрүнүшү жана тез түздөлүшү үчүн тактаны колдонуу сунушталат. Б арои намуди зоҳирии табиӣ ва зуд расидан ба либос ба монанди ороиш дар юбкаҳо ва майкаҳои қатдор, тавсия дода мешавад, ки тахтаи дарзмолкуниро истифода баред. Uzyn köýnekler, ýygyrtly ýubkalar we futbolkalar ýaly egin- eşikleriň tebigy görünmegi we çalt ütüklenmegi üçin ütük tagtasyny ulanmak maslahat berilýär. Yanada tabiiy koʼrinishi va liboslar, burmali yubkalar va futbolkalarni tezkor toʼgʼrilash uchun doskadan foydalanish tavsiya etiladi.
  • Page 37 ‫ برای آنکه لباس ظاهر طبیع ی تری داشته باشد و برای اتوی سریع‬F A ‫لبا س هایی مثل لباس مهمانی، دامن چی ن دار و ت ی شرت، توصیه‬ .‫م ی شود از تخته اتو استفاده کنید‬ Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head. Надевайте рукавицу на руку, которой держите предмет одежды. Рукавица защищает руку во время отпаривания. Киім ұстауға пайдаланылатын қолыңызға қолғап киіңіз. Қолғап қолыңызды бу үтігінің басынан шығатын будан қорғайды. Geyimi saxladığınız əlinizə əlcək taxın. Əlcək ütünün buxarlanması zamanı əlinizi buxardan qoruyur. Հագեք ձեռնոցը այն ձեռքին, որով բռնում եք հագուստը։ Ձեռնոցը պաշտպանում է ձեռքը գոլորշիով արդուկման ժամանակ։...
  • Page 38 KA გაიკეთეთ ხელთათმანი ხელზე, რომლითაც ტანსაცმლის დაჭერას აპირებთ. ხელთათმანი თქვენს ხელს ორთქლის უთოს თავიდან გამოშვებული ორთქლისგან დაიცავს. Кийимди кармап жаткан колуңузга мээлей кийиңиз. Мээлей буулагычтан чыккан буудан колуңузду коргойт. Ба дасте, ки бо он либосро дошта истодаед, дастпӯшак пӯшед. Дастпӯш дастатонро аз буғи сараки деги буғӣ (пароварка) муҳофизат мекунад. Eşigi haýsy eliňiz bilen tutýan bolsaňyz, elligi şol eliňize geýiň. Ellik siziň eliňizi bug çykaryjynyň ujundan çykýan bugdan goraýar. Dazmollash paytida kiyimni ushlash uchun ishlatayotgan qoʼlingizga qoʼlqop kiyib oling. Qoʼlqop qoʼlingizni bugʼlatkich kallagidan chiqadigan bugʼdan saqlaydi. ‫ دستکش را به دستی که لباس را نگه م ی دارد بپوشید. دستکش از‬F A ‫دست شما در برابر بخاری که از سر بخارشو خارج م ی شود، محافظت‬ .‫م ی کند‬...
  • Page 39 The brush improves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. Brush slowly with the bristles touching the garment. Caution: Do not attach or detach the brush while the steam is on or the steamer head is hot. Щетка улучшает проникновение пара в плотные, тяжелые ткани и облегчает разглаживание складок. Медленно проводите щеткой по ткани, касаясь ее щетинками. Внимание! Не снимайте и не устанавливайте щетку во время подачи пара или пока сопло отпаривателя не остыло. Щ етка саптамасы тезірек нәтижелер алу үшін будың қалың және ауыр маталарға енуін жақсартады. Қылшықтарды киімге тигізіп жаймен щеткамен тазалаңыз. Абайлаңыз! Щетканы бу беріліп тұрғанда немесе бу үтігінің басы ыстық болып тұрғанда тақпаңыз немесе алмаңыз. Fırça daha sürətli nəticələr üçün buxarın qalın və ağır parçalara nüfuz etməsini yaxşılaşdırır. Xovu parçaya toxunduraraq yavaşca fırçalayın. Diqqət: Buxar verilən və ya buxar aparatının başlığı isti olan zaman fırçanı taxmayın, yaxud çıxarmayın. Խոզանակի շնորհիվ գոլորշին ավելի լավ է ներթափանցում հաստ և ծանր գործվածքների մեջ՝ գոլորշիով արդուկման ավելի արագ արդյունք ստանալու համար։ Դանդաղ քսեք խոզանակի մազիկները հագուստին: Նշում. Մաքրեք սարքը և շոգեարդուկի գլխիկից սրբեք մնացորդները խոնավ շորով և չքերծող, հեղուկ մաքրող միջոցով։ ჯაგრისი აუმჯობესებს ორთქლის შეღწევას სქელ და მძიმე ქსოვილში სწრაფი შედეგების მისაღებად. მსუბუქად შეახეთ ჯაგრისის კბილანები ტანსაცმელს. სიფრთხილე: არ მიამაგროთ ან არ მოხსნათ ჯაგრისი, როცა ორთქლის უთო ჩართულია ან ორთქლის უთოს თავი ცხელია.
  • Page 40 Тезирээк буулоо үчүн, щетка буунун калың жана оор кездемелерге киришин жакшыртат. Щетканын кылдарын кийимге тийгизип, жай щеткалаңыз. Абайлаңыз: Буулагыч күйүп турганда же ысык кезде щетканы тагып же чыгарбаңыз. Чӯтка воридшавии буғро ба матоъҳои ғафс ва вазнин беҳтар мекунад, то натиҷаҳои тезтар ба даст оранд. Оҳиста-оҳиста бо пашмҳои чутка ба либос пахш кунед. Диққат: Ҳангоме ки сараки буғбарор гарм аст ё буғ мебарорад, чуткаро хориҷ накунед ё насб накунед. Çotga galyň we agyr matalarda has çalt netije almak üçin buguň siňmegine ýardam berýär. Çotganyň gyllary geýime degýän ýagdaýda haýallyk bilen çotgalaň. Seresap boluň: Bug açyk wagty ýa-da bug çykarýan ujy gyzgyn wagty çotgany dakmaň ýa-da aýyrmaň. Choʼtka tezroq natijaga erishish uchun qalin va ogʼir matolarga bugʼning kirib borishini yaxshilaydi. Choʼtkaning tishlarini kiyimga tekkizgan holda sekinlik bilan choʼtkalang. Diqqat: Bugʼ yoqilganda yoki bugʼlatkich kallagi issiq boʼlganda choʼtkani biriktirmang yoki ajratmang. F A ‫ برس میزان نفوذ بخار در پارچ ه های ضخیم و حجیم را برای بهتر شدن نتایج‬ ‫افزایش م ی دهد. برس را آرام روی لباس بکشید در حالی که موهای برس‬ .‫روی لباس قرار گرفته باشند‬ ،‫احتیاط: وقتی اتوبخار ایستاده روشن است یا سر بخارشو داغ است‬ .‫برس را متصل یا جدا نکنید‬...
  • Page 41 To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of the appliance, it is important to remove scale and impurities inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to perform the de-calc process at least once a month. B efore you start de-calc process, make sure there is some water in the water tank. Для поддержания оптимального уровня подачи пара и продления срока службы прибора необходимо регулярно очищать прибор от загрязнений и накипи. Рекомендуется проводить процедуру De-Calc не реже одного раза в месяц. П режде чем начать процедуру De-Calc, убедитесь, что в резервуаре есть вода. Оңтайлы бу жұмысын сақтау және құрылғының қызмет мерзімін ұзарту үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен кірлерден мерзімді түрде тазалап отыру маңызды. Сондықтан, қақтан тазалау процесін айына кемінде бір рет орындау ұсынылады. Қ ақтан тазалау процесін бастамастан бұрын су ыдысында біраз су барын тексеріңіз. Optimal buxar performansını saxlamaq və cihazın istismar müddətini arıtrmaq üçün mütəmadi olaraq cihazın içindən ərpi və çirki təmizləmək vacibdir. Bunun üçün ayda bir dəfə ərp təmizləmə prosedurunu yerinə yetirmək tövsiyə olunur. Ə rp təmizləmə proseduruna başlamazdan əvvəl su çənində bir qədər suyun olduğundan əmin olun. Գոլորշու լավ մատակարարում ապահովելու և սարքի շահագործման ժամկետը երկարացնելու համար կարևոր է կանոնավոր կերպով հեռացնել նստվածքի մասնիկներն ու կեղտերը սարքի ներսից։ Ուստի խորհուրդ է տրվում De-Calc գործողությունը կատարել ամիսը առնվազն մեկ անգամ։ Ն ախքան նստվածքի մաքրման գործողությունը սկսելը, համոզվեք, որ ջրի խցիկում ջուր կա։...
  • Page 42 ორთქლის ოპტიმალური მუშაობის შესანარჩუნებლად და მოწყობილობის ექსპლუატაციის გახანგრძლივების მიზნით, მნიშვნელოვანია, მოწყობილობის შიგნიდან ქერცლისა და მინარევების რეგულარულად ამოღება. ამიტომ რეკომენდებულია ნადების მოცილების პროცესის ჩატარება თვეში ერთხელ მაინც. ს ანამ ნადების მოცილების პროცესს დაიწყებთ, დარწმუნდით, რომ წყლის ავზში არის წყალი. Буу жакшы чыгышы үчүн жана шаймандын иштөө мөөнөтүн узартуу үчүн, шаймандын ичиндеги кебээрлерди жана кир нерселерди маал-маалы менен чыгарып туруу маанилүү. Ошондуктан, кебээрден тазалоо процессин жок дегенде бир айда бир жолу аткарып туруу сунушталат. К ебээрден тазалоо процессин баштоого чейин, суу челегинде суу бар экенин текшериңиз. Б арои нигоҳ доштани кори оптималии буғ ва дароз кардани мӯҳлати хизматрасонии дастгоҳ, мунтазам тоза кардани карахш ва ифлосиҳои дохили дастгоҳ муҳим аст. Аз ин рӯ, тавсия дода мешавад, ки ҳадди аққал як маротиба дар як моҳ коркарди de-calc-ро анҷом диҳед. П еш аз оғози раванди de-calc, боварӣ ҳосил кунед, ки дар зарфи об каме об мавҷуд аст. B ug öndürijiligini laýyk derejede saklamak we enjamyň hyzmat ömrüni uzaltmak üçin enjamyň içindäki galyndyny hem-de hapalary yzygiderli aýryp durmak möhüm ähmiýete eýedir. Şol sebäpli, galyndylary aýyrmagy azyndan aýda bir gezek ýerine ýetirmek maslahat berilýär. G alyndylary aýryp başlamazdan ozal suw gabynda birneme suw bardygyna göz ýetiriň. Optimal darajada bugʼ chiqishini taʼminlash va jihozning xizmat koʼrsatish muddatini uzaytirish uchun jihoz ichidagi choʼkmalar va iflosliklarni muntazam ravishda tozalash muhim hisoblanadi. Shuning uchun bir oyda kamida bir marta choʼkmalardan tozalash jarayonini amalga oshirish tavsiya etiladi. C hoʼkmalardan tozalash jarayonini boshlashingizdan oldin suv bakida suv borligini tekshiring.
  • Page 43 ‫ برای حفظ عملکرد بهینه بخارشو و افزایش عمر دستگاه، بسیار مهم است‬F A .‫که به طور منظم رسوبات و ناخالص ی های داخل دستگاه را تمیز کنید‬ ‫بنابراین توصیه م ی شود عملکرد رسو ب زدایی را حداقل یک بار در ماه‬ .‫انجام دهید‬ ‫ پیش از شروع رسو ب زدایی، مطمئن شوید مقداری آب در مخزن آب‬ .‫وجود داشته باشد‬ > 1 hour...
  • Page 44 Note: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. A lways empty the water tank after usage, to prevent calc build-up and maintain good steam performance. Примечание. Очищайте прибор и удаляйте загрязнения с сопла отпаривателя влажной тканью с добавлением мягкого моющего средства. Д ля поддержания оптимального уровня подачи пара и предотвращения образования накипи следует опустошать резервуар для воды после использования. Ескертпе. Құралды тазалап, бу үтігінің басынан қақты дымқыл шүберекпен және қырмайтын сұйық тазалағыш затпен сүртіп алыңыз. Қ ақтың тұруын болдырмау және жақсы бу жұмысын сақтау үшін су ыдысын пайдаланудан кейін әрқашан босатыңыз. Qeyd: Cihazı təmizləyin və nəmli parça və aşındırıcı olmayan maye şəkilli təmizləyici vasitə ilə buxar ütüsü başlığındakı hər hansı çirkləri silin. Ə rp yığılmasının qarşısını almaq və optimal buxar səviyyəsini qorumaq üçün istifadə etdikdən sonra su qabını həmişə boşaldın. Նշում. Մաքրեք սարքը և շոգեարդուկի գլխիկից սրբեք մնացորդները խոնավ շորով և փափուկ մաքրող միջոցով։ Օ գտագործելուց հետո միշտ դատարկեք ջրի խցիկը` նստվածքների առաջացումից խուսափելու և գոլորշու լավ մատակարարում ապահովելու համար։ შენიშვნა: სველი ქსოვილითა და არააბრაზიული თხევადი საწმენდი საშუალებით გაასუფთავეთ მოწყობილობა და მოაშორეთ ორთქლის უთოს თავზე დატოვებული ნარჩენები.
  • Page 45 ო რთქლის მიწოდების ოპტიმალური დონის შესანარჩუნებლად და ნალექის წარმოქმნის თავიდან ასაცილებლად წყლის რეზერვუარი ყოველთვის დაცალეთ გამოყენების შემდეგ. Эскертүү: Шайманды тазалап, буулагычтын башындагы топтолгон нерселерди нымдуу чүпүрөк жана абразивдүү эмес суюк тазалоо каражаты менен сүрүп, тазалаңыз. К ебээр орношуусунун алдын алуу жана буулоонун майнаптуулугун сактоо үчүн колдонуудан кийин суу челегин ар дайым бошотуп коюңуз. Эзоҳ: Дастгоҳро тоза кунед ва бо матои намнок ва маводи моеъии шустушӯйии мулоим, пасмондаҳоро аз сараки буғ тоза кунед. Б арои нигоҳ доштани сатҳи оптималии буғ ва пешгирӣ кардани ҷамъшавии карахш, пас аз истифода зарфи обро холӣ кунед. Bellik: Enjamy çygly mata we iýiji däl suwuk arassaçylyk serişdesi bilen arassalaň we bug çykaryjy ujundaky çökündileri süpürip aýryň. G alyndynyň emele gelmeginiň öňüni almak we ütüklemegiň oňat netijeliligini saklamak üçin ulanyp bolanyňyzdan soň hemişe suw gabyny boşadyň. Eslatma: Jihozni tozalang va bugʼlatkich kallagidagi har qanday qoldiqlarni nam mato va abraziv boʼlmagan suyuq tozalash vositasi bilan arting. C hoʼkmaning toʼplanishi va bugʼlatkichning samarali ishlashini taʼminlash uchun foydalangandan keyin doim suv bakini boʼshating. ‫توجه: بخارشو را با یک پارچه مرطوب و شوینده مالیم تمیز کنید و‬ .‫رسوبات سر بخارشو را تمیز کنید‬ ‫ همیشه پس از استفاده، مخزن آب را خالی کنید تا از تشکیل رسوب‬ .‫جلوگیری شده و خروجی خوب بخار به همان صورت حفظ شود‬...
  • Page 47 Possible cause Solution Problem The appliance The steamer has Let the appliance heat produces not heated up up for approximately no steam or sufficiently. 45 seconds. irregular steam. Steam has Lift the steamer head condensed in the to straighten the hose hose. vertically. This allows any condensation to flow back. Low water level Refill the water tank and in the tank or the insert it properly. tank is not inserted properly. Too much scale has Perform de-calc process. built up in the Refer to section. appliance. Water droplets You have left the Lift the steamer head to drip from the steamer head and/ straighten the hose...
  • Page 48 Problem Possible cause Solution An excessive The water in the Perform de-calc process. amount of appliance is dirty or Refer to section. water drips out has been left inside of the steamer the appliance for a head when the long time. appliance is heating up. Water leaks You have not closed Close the water tank cap out from the the water tank cap or de-calc knob securely. steamer base. or de-calc knob securely. The water tank Insert the tank properly. is not inserted properly.
  • Page 49 Проблема Возможная причина Решение Подача пара Отпариватель Дайте прибору нагреться происходит не нагрелся до в течение примерно нерегулярно или необходимой 45 секунд. отсутствует. температуры. Пар Поднимите сопло сконденсировался в отпаривателя вертикально, шланге. чтобы распрямить шланг. В таком положении весь конденсат попадет обратно. Воды в резервуаре Наполните резервуар для недостаточно воды и установите его или резервуар не должным образом. установлен должным образом. В приборе скопилось Запустите процедуру слишком много очистки от накипи De-Calc. накипи. См. информацию в разделе Из сопла Паровое сопло Поднимите сопло отпаривателя...
  • Page 50 времени. Из основания Не закрыта крышка Закройте крышку отпаривателя резервуара для воды резервуара для воды или вытекает вода. или не установлен установите клапан De-Calc. клапан De-Calc. Резервуар для Установите резервуар воды установлен должным образом. неправильно. Вертикальный отпариватель для одежды Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО “Техника для дома Филипс”, Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31, номер телефона +7 495 961-1111 GC558: 1680-2000 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц Для бытовых нужд Прибор класса I Сделано в Китае Условия хранения, эксплуатации Температура +0 °C ÷ +35 °C Относительная влажность 20% ÷ 95% Атмосферное давление 85 ÷ 109 kPa...
  • Page 51 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Құрылғы бу Бу үтігі жеткілікті Құрылғыны шамамен шығармайды түрде қызбаған. 45 секунд ысытып немесе бу алыңыз. тұрақсыз шығады. Шлангіде бу Шлангты тігінен жиналған. түзету үшін бу үтігінің басын көтеріңіз. Бұл конденсаттың кері ағып кетуіне мүмкіндік береді. Ыдыстағы су Су ыдысын толтырыңыз деңгейі төмен және оны дұрыстап немесе ыдыс жабыңыз. дұрыс салынбаған. Құрылғыда тым Қақ кетіру үдерісін көп қақ жиналып орындаңыз. бөлімін қалған. қараңыз. Бу үтігінің Бу үтігінің басын Шлангты тігінен түзету басынан су және/немесе бу үшін бу үтігінің басын...
  • Page 52 Бу үтігінің Су ыдысының Су ыдысының қақпағын түбінен су қақпағын немесе қақтан тазалау шығады. немесе қақтан тетігін жақсылап тазалау қызметі жабыңыз. тетігін мықтап жаппағансыз. Су ыдысы дұрыстап Су ыдысын дұрыстап салынбаған. салыңыз. Киім тігінен булағыш Өндіруші: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы: “Техника для дома Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13 үй, 5 қабат, ХVII үй-жай, 31 бөлме, телефон нөмірі +7 495 961-1111 GC558: 1680-2000 W, 220-240 V, 50-60 Hz Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған I санатты аспап Қытайда жасалған Сақтау шарттары, пайдалану Температура +0 °C ÷ +35 °C Салыстырмалы ылғалдылық 20% ÷ 95% Атмосфералық қысым 85 ÷ 109 kPa...
  • Page 53 Mümkün səbəb Həll Problem Cihaz buxar Buxar ütüsünün Cihazı, təxminən, yaratmır və ya başlığı kifayət qədər 45 saniyə qızdırın. davamlı şəkildə isinmir. buxar yaratmır. Buxar şlanqda Şlanqı düzəltmək kondensasiyaya üçün buxar başlığını məruz qalıb. şaquli şəkildə qaldırın. Bu, kondensatın geri axmasına imkan verir. Su qabında kifayət Su qabını yenidən qədər su yoxdur və doldurun və onu düzgün ya qab düzgün daxil daxil edin. edilməyib. Cihazda həddindən Ərpdən təmizləmə artıq çox ərp prosesini yerinə yetirin. yaranıb. bölməsinə istinad edin. Buxar ütüsünün Buxar ütüsünün Şlanqı düzəltmək üçün başlığından su başlığını və/və ya buxar başlığını şaquli damcıları axır və...
  • Page 54 Problem Mümkün səbəb Həll Cihaz isinən Cihazdakı su çirklidir Ərpdən təmizləmə zaman buxar və ya uzun müddət prosesini yerinə yetirin. ütüsünün cihazın içində qalıb. bölməsinə istinad edin. başlığından çox miqdarda su damcıları əmələ gəlir. Buxar Su çəninin Su çəninin qapağını və ya təməlindən su qapağını və ya ərp ərp təmizləmə klapanını sızır. təmizləmə klapanını lazımi qaydada bağlayın lazımi qaydada bağlamamısınız. Su qabı düzgün Su qabını düzgün daxil daxil edilməyib. edin.
  • Page 55 Հնարավոր Լուծում Խնդիր պատճառ Սարքը գոլորշի չի Շոգեարդուկը Թողեք, որպեսզի մատակարարում բավականաչափ սարքը տաքանա կամ անկանոն է չի տաքացել։ մոտավորապես մատակարարում։ 45 վայրկյան։ Գոլորշին Բարձրացրեք կոնդենսացվել շոգեարդուկի գլխիկը՝ է ճկափոկի ճկափոկն ուղղահայաց ներսում։ դիրքով ուղղելու համար։ Այս դիրքում ամբողջ կոնդենսատը նորից կհոսի ջրի խցիկի մեջ։ Տարայի ջրի Լցրեք ջրի տարան և մակարդակը այն ճիշտ տեղադրեք։ ցածր է կամ տարան կարգին տեղադրված չէ։ Սարքում Կատարեք նստվածքի չափազանց շատ մաքրում։ Տե՛ս նստվածք է բաժինը։ կուտակվել։...
  • Page 56 Խնդիր Հնարավոր Լուծում պատճառ Երբ ճ կափոկն Բարձրացրեք ընդունում է U-աձև շոգեարդուկի գլխիկը՝ տեսք, ճկափոկն ուղղահայաց կուտակված դիրքով ուղղելու կոնդենսատը չի համար։ Այս դիրքում կարողանում հետ ամբողջ կոնդենսատը հոսել ջրի խցիկի նորից կհոսի ջրի մեջ։ խցիկի մեջ։ Երբ սարքը Սարքի ջուրը Կատարեք նստվածքի տաքանում է, կեղտոտ է կամ մաքրում։ Տե՛ս շոգեարդուկի երկար ժամանակ բաժինը։ գլխիկից մնացել է սարքի չափազանց շատ ներսում։ ջուր է կաթում։ Ջրի արտահոսք Ջրի խցիկի Փակեք ջրի խցիկի շոգեարդուկի...
  • Page 57 Ուղղահայաց գոլորշեփափկացուցիչ զգեստի համար Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13, 5-րդ հարկ, տարածք ХVII, սենյակ 31, հեռախոսահամար +7 495 961-1111 GC558: 1680-2000 W, 220-240 V, 50-60 Hz Կենցաղային կարիքների համար Սարք I դասի Պատրաստված է Չինաստան-ում Պահպանման, շահագործման կանոններ +0 °C ÷ +35 °C Ջերմաստիճան՝ 20% ÷ 95% Հարաբերական խոնավություն՝ Մթնոլորտային ճնշում՝ 85 ÷ 109 kPa...
  • Page 58 შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა პრობლემა მოწყობილობა ორთქლის უთო დაელოდეთ არ წარმოქმნის საკმარისად არ მოწყობილობის ორთქლს ან ცხელდება. გაცხელებას არათანაბარ დაახლოებით 45 წამის ორთქლს. განმავლობაში. ორთქლი ასწიეთ ორთქლის კონდენსირებულია უთოს თავი და შლანგში. ვერტიკალურ მდგომარეობაში გაასწორეთ მილი. ეს ნებისმიერ კონდენსაციას უკან გადინების საშუალებას აძლევს. რეზერვუარში ხელახლა შეავსეთ წყალი რეზერვუარი წყლით არასაკმარისია და დააყენეთ ან რეზერვუარი სათანადოდ. სათანადოდ არ დამონტაჟებულა. ძალიან დიდი შეასრულეთ ნადების...
  • Page 59 პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა ორთქლის თქვენ დიდი ხნის ასწიეთ ორთქლის უთოს თავიდან განმავლობაში უთოს თავი და წყალი დატოვეთ ვერტიკალურ მოწვეთავს ან ორთქლის უთოს მდგომარეობაში მოწყობილობა თავი და/ან გაასწორეთ მილი. ეს ბუყბუყის ხმას ორთქლის ნებისმიერ გამოსცემს. მიწოდების შლანგი კონდენსაციას უკან ჰორიზონტალურ გადინების საშუალებას მდგომარეობაში. აძლევს. როცა შლანგს აქვს ასწიეთ ორთქლის „U“ ფორმა, უთოს თავი და კონდენსაციას ვერტიკალურ შლანგში არა აქვს მდგომარეობაში წყლის ავზში გაასწორეთ მილი. ეს გადინების ნებისმიერ...
  • Page 60 Болжолдуу себеби Чечим Көйгөй Шайман буу Буулагыч Шайманды 45 секунд чыгарбай жетишерлик ысытып алыңыз. жатат же деңгээлде ысыган буунун чыгуусу жок. туруктуу эмес. Шлангда буу Шлангды тигинен тер болуп калып түздөө үчүн буулагычтын калган. башын көтөрүңүз. Бул конденсаттын кайра агып чыгышына жол ачат. Челекте суунун Челекке суу толтуруп, деңгээли төмөн аны туура салыңыз. же челек туура салынган эмес. Шайманда өтө көп Кебээрден тазалоо кебээр чогулуп процессин аткарыңыз. калган. бөлүмүн караңыз. Буулагычтын Буулагычтын башын Шлангды тигинен башынан суу жана/же буу түздөө үчүн...
  • Page 61 көлөмдөгү суу тамчылап турат. Буулагычтын Суу челегинин Суу челегинин капкагын түбүнөн суу капкагын же de-calc же de-calc бурагычын агып жатат. бурагычын бекем бекем жабыңыз. жапкан эмессиз. Суу челеги туура Челекти туура салыңыз. салынган эмес. Тигинен кийимди буулап үтүктөөчү Өндүрүүчү: “ДАП Б.В.”, Нидерланд, Драхтен, 9206АД, Туссендиепен 4 а Россия аймагына жана Бажы биримдигине импорттоочу: ЖЧК “ФИЛИПС-үй үчүн техника”, Россия Федерациясы, 123022 Москва ш., Сергей Макеев көч., 13-үй, 5-кабат, ХVII жай, 31-бөлмө, телефон номери +7 495 961-1111 GC558: 1680-2000 W, 220-240 V, 50-60 Hz Үй тиричилигине керектөө үчүн I класстагы жабдык Кытайда жасалган Сактоо шарты, иштетүү Температура +0 °C ÷ +35 °C 20% ÷ 95% Тийиштүү нымдуулугу 85 ÷ 109 kPa Атмосфералык басым...
  • Page 62 Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Мушкилот Дастгоҳ буғ Буғбарор ба Бигзор дастгоҳ тақрибан намебарорад ё қадри кофӣ гарм 45 сония гарм шавад. буғ номунтазам нашудааст. аст. Буғ дар шланг Сараки деги буғӣ конденсатсия (пароварка) боло кунед, шудааст. то шлангро амудӣ рост кунед. Ин имкон медиҳад, ки ҳама гуна конденсатсия баргардад. Сатҳи пасти об Зарфи обро дубора пур дар зарф ё зарф кунед ва дуруст ҷойгир дуруст ворид карда кунед. нашудааст. Карахши аз ҳад Ҷараёни de-calc -ро иҷро зиёд дар дастгоҳ кунед. Ба қисми ҷамъ шудааст. муроҷиат кунед. Аз сараки Шумо сараки Сараки деги буғӣ буғбарор буғбарор ва/ё...
  • Page 63 Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Ҳангоми гарм Оби дастгоҳ ифлос Ҷараёни de-calc -ро шудани дастгоҳ аст ё муддати иҷро кунед. Ба қисми аз сараки буғӣ дароз дар дохили муроҷиат кунед. оби аз ҳад зиёд дастгоҳ мондааст. берун меояд. Аз базаи Сарпуши зарфи об Сарпуши зарфи об ё пароход об баста нашудааст клапани de-calc-ро чорӣ мешавад. ё клапани de-calc дуруст маҳкам кунед. баста нашудааст. Зарфи об дуруст Зарфро дуруст ҷойгир ҷойгир карда кунед. нашудааст.
  • Page 64 Ähtimal sebäbi Çözgüt Näsazlyk Enjam bug Enjam ýeterlik Enjamyň takmynan çykarmaýar derejede 45 sekuntlap gyzmagyna ýa-da çykarýan gyzmandyr. garaşyň. bugy endigan däl. Bug şlanganyň Şlangy dik ýagdaýa içinde suwa getirmek üçin bug öwrülipdir. çykaryjy ujuny ýokary galdyryň. Bu bugdan dörän suwuň yzyna akmagyna mümkinçilik berýär. Gapdaky suw az Suw gabyny gaýtadan ýa-da gap göwnejaý dolduryň we ony ýerine dakylmandyr. göwnejaý dakyň. Enjamyň içinde Galyndylary aýyrmagy çendenaşa köp ýerine ýetiriň. bölümine galyndy serediň. ýygnanypdyr. Bug çykaryjy Bug çykarýan ujuny Şlangy dik ýagdaýa ujundan suw...
  • Page 65 Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Şlanga U şekilli Şlangy dik ýagdaýa eplenende getirmek üçin bug şlanganyň içinde çykaryjy ujuny ýokary bugdan emele galdyryň. Bu bugdan gelen suw yzyna, dörän suwuň yzyna suw gabyna akyp akmagyna mümkinçilik bilmeýär. berýär. Enjam gyzýan Enjamyň içindäki Galyndylary aýyrmagy wagty bug suw hapa ýa-da ýerine ýetiriň. bölümine çykarýan uzak wagtlap serediň. ujundan enjamyň içinde çendenaşa köp durupdyr. suw damýar. Bug çykýan Suw gabynyň Suw gabynyň gapagyny esasdan suw gapagyny ýa- ýa-da galyndylary damýar. da galyndylary aýyrmakda ulanylýan aýyrmakda...
  • Page 66 Ehtimoliy sababi Yechim Muammo Jihoz bugʼ Bugʼlatkich yetarli Jihozni taxminan chiqarmaydi darajada qizimayapti. 45 soniya qizdiring. yoki bugʼ chiqishi bir maromda emas. Bugʼ shlangda Shlangni vertikal kondensatsiyalangan. tekislash uchun bugʼlatkich kallagini koʼtaring. Bu kondensatsiyaning qaytib oqib ketishiga imkon beradi. Bakda suv miqdori Bakni toʼldiring va toʼgʼri oz yoki bak toʼgʼri joylang. oʼrnatilmagan. Jihozda juda koʼp Choʼkmalardan tozalash miqdorda choʼkmalar jarayonini bajaring. hosil boʼlgan. boʼlimiga qarang. Bugʼlatkich Siz bugʼlatkich Shlangni vertikal kallagidan suv kallagini va/yoki bugʼ tekislash uchun tomchilamoqda taʼminoti shlangini bugʼlatkich kallagini yoki jihoz...
  • Page 67 Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Shlang U-shakl hosil Shlangni vertikal qilganda, shlangdagi tekislash uchun kondensatsiya suv bugʼlatkich kallagini bakiga qaytib oqib koʼtaring. Bu tusha olmaydi. kondensatsiyaning qaytib oqib ketishiga imkon beradi. Jihoz qizishni Jihoz ichidagi suv Choʼkmalardan tozalash boshlaganida ifloslangan yoki uzoq jarayonini bajaring. bugʼlatkich vaqtdan beri jihoz boʼlimiga qarang. kallagidan koʼp ichida qolgan. miqdordagi suv oqib tushmoqda. Bugʼlatkich Siz suv baki Suv baki qopqogʼini yoki asosidan qopqogʼi yoki choʼkmadan tozalash suv sizib choʼkmadan tozalash murvatini mahkam chiqmoqda. murvatini mahkam yoping.
  • Page 68 ‫راه حل‬ ‫علت احتمالی‬ ‫اشکال‬ ‫رسو ب زدایی را انجام دهید. به‬ ‫آب دستگاه کثیف‬ ‫وقتی دستگاه‬ .‫بخش مراجعه کنید‬ ‫است یا برای مدت‬ ‫در حال گرم شدن‬ ‫طوالنی در دستگاه‬ ‫است، مقدار بسیار‬ .‫باقی مانده است‬ ‫زیادی قطرات آب‬ ‫از سر بخارشو خارج‬ .‫م ی شود‬ ‫درپوش مخزن آب یا پیچ‬ ‫درپوش مخزن آب یا‬ ‫آب از بدنه اصلی‬ .‫رسو ب زدایی را محکم ببندید‬ ‫پیچ رسو ب زدایی را‬ ‫بخارشو نشت‬ .‫محکم نبست ه اید‬ .‫م ی کند‬ ‫مخزن آب را به طور صحیح‬ ‫مخزن آب درست‬ .‫وارد کنید‬...
  • Page 69 ‫راه حل‬ ‫علت احتمالی‬ ‫اشکال‬ ‫تقریبا 54 ثانیه اجازه دهید‬ ‫بخارشوی لباس به‬ ‫دستگاه بخار تولید‬ .‫دستگاه داغ شود‬ ‫اندازه کافی گرم‬ ‫نم ی کند یا به طور‬ .‫نم ی شود‬ ‫نامنظم بخار تولید‬ .‫م ی کند‬ ‫سر بخارشو را باال ببرید تا لوله‬ ‫بخار به صورت‬ ‫به صورت عمودی و صاف‬ ‫قطرات آب در لوله‬ ‫قرار بگیرد. این باعث م ی شود‬ .‫جمع شده است‬ .‫قطرات آب به مخزن برگردند‬ ‫مخزن آب را دوباره پر کنید یا‬ ‫سطح آب داخل مخزن‬ .‫مخزن را درست وارد کنید‬ ‫کم است یا مخزن‬ ‫درست جا نیفتاده‬ .‫است‬ ‫رسو ب زدایی را انجام دهید. به‬ ‫مقدار زیادی رسوب‬ .‫بخش مراجعه کنید‬ ‫در دستگاه تشکیل‬...
  • Page 72 © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved. 4239.001.1154.4 (08/02/2022)

This manual is also suitable for:

Gc558/36