Page 1
DO NOT PRINT THIS PAGE - IT IS FOR INFORMATION ONLY PLEASE NOTE THAT “SAFETY” AND “ASSEMBLY” MANUALS SHALL BE PRINTED SEPARATELY Artwork done by Impala Services Ltd info@impala-tech.com SEPARATIONS JOB INFO PID #: 211827_s1_s4 Brand: Cooke&Lewis Agency Job #: PRJ18639 Brand Contact: Jet Deng Product Description: Barcode: 3663602494362...
Page 3
Safety appropriate location for your EN Before You Start product. These instructions are for • If this product contains your safety. Please read the glass please take care with following instructions carefully fitting or handing to prevent before proceeding with the personal injury or damage to installation and use of this the product.
Page 4
Safety overheating and damage to WARNING: Consult local the electric hob. regulations regarding • We recommend that great extraction outlets care be taken during use and and ensure these are cleaning. Read the cleaning complied with. and maintenance sections of this appliance carefully.
Page 5
Safety • Never use water to put out • The manufacturer declines burning oil or fat. Switch all liability for personal or off the hotplate. Extinguish material damage as a result flames carefully using a fire of misuse or incorrect blanket.
Page 6
Safety WARNING: Accessible WARNING: Unattended parts may become hot cooking on a hob with fat when used with cooking or oil can be dangerous appliances. Children and may result in fire. less than 8 years of age NEVER try to extinguish a shall be kept away unless fire with water, but switch continuously supervised.
Page 7
Safety WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a safety hazard.
Page 8
Sécurité doute, ne pas utiliser l’appareil FR Avant de commencer et contacter le service client Ces consignes concernent au 0805 114 951 france@ votre sécurité. Lire kingfisherservice.com. attentivement les instructions • Contrôler l’emballage suivantes avant de procéder et s’assurer de disposer à...
Page 9
Sécurité ou des instructions Sécurité concernant l’utilisation AVERTISSEMENT : Avant de l’appareil en toute de brancher la plaque, sécurité et comprennent vérifier que la tension de les risques encourus. Les secteur et la fréquence enfants ne doivent pas correspondent à ce qui jouer avec l’appareil.
Page 10
Sécurité plaque chauffante. Étouffer ATTENTION : Risque de les flammes avec prudence à choc électrique! Ne pas l’aide d’une couverture anti- utiliser de nettoyeurs feu. haute pression ou de ATTENTION : Risque nettoyeurs à jet de vapeur, d’incendie! La plaque pouvant provoquer un devient très chaude.
Page 11
Sécurité • Le fabricant décline toute AVERTISSEMENT : responsabilité en cas de N’utiliser que des dommages personnels ou raccords et des vis matériels en cas de mauvaise de fixation de la taille utilisation ou de mauvaise recommandée dans ce installation de cet appareil. manuel d’instructions.
Page 12
Sécurité AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Des moyens de Une plaque de cuisson déconnexion totale fonctionnant avec de doivent être incorporés la graisse ou de l’huile dans le câblage fixe sans surveillance peut conformément aux être dangereuse et est réglementations locales susceptible de provoquer relatives à...
Page 13
Sécurité IMPORTANT : AVERTISSEMENT : • Des éponges à récurer N’utiliser que des très rugueuses, certaines protections conçues épongesen nylon et des par le fabricant de agentsnettoyants abrasifs/ l’appareil de cuisson, corrosifspeuvent rayer le recommandées verre. Toujours lire l’étiquette par le fabricant de pourvérifier si votre l’appareil dans les nettoyant ouvotre éponge est...
Page 14
Bezpieczeństwo ryzyko związane z używaniem PL Przed rozpoczęciem urządzenia elektrycznego. Po użytkowania rozpakowaniu elektrycznej Niniejsza instrukcja płyty grzewczej upewnić się, została opracowana w celu że nie jest ona uszkodzona. zapewnienia bezpieczeństwa W razie wątpliwości należy użytkownika. Należy dokładnie skontaktować się z działem przeczytać...
Page 15
Bezpieczeństwo obsługi, aby umożliwić OSTRZEŻENIE: mu zaznajomienie się z Urządzenie mogą urządzeniem i ostrzeżeniami obsługiwać dzieci w wieku dotyczącymi bezpieczeństwa. co najmniej 8 lat i osoby o ograniczonej sprawności Bezpieczeństwo fizycznej, sensorycznej OSTRZEŻENIE: Przed lub umysłowej, a także podłączeniem płyty osoby nieposiadające należy sprawdzić, czy wystarczającego...
Page 16
Bezpieczeństwo • Nie używać osłon. Może to Zachować ostrożność, doprowadzić do wypadku aby nie dotknąć lub przegrzania i skutkować gorącej powierzchni i uszkodzeniem elektrycznej nie umieszczać na niej płyty grzewczej. żadnych przedmiotów. • Zalecamy zachowanie • Po użyciu wyłączyć płytę szczególnej ostrożności za pomocą...
Page 17
Bezpieczeństwo UWAGA: Ryzyko pożaru! UWAGA: Ryzyko Nie przechowywać odniesienia obrażeń! detergentów ani Rondle mogą się nagle materiałów łatwopalnych przemieścić z powodu pod płytą grzewczą. cieczy znajdującej się pomiędzy ich podstawą a • To urządzenie jest płytą grzewczą. Zawsze przeznaczone wyłącznie do upewniać...
Page 18
Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: odległości na wszystkich Odłączyć urządzenie biegunach. od gniazdka zasilania OSTRZEŻENIE: Czyścić przed rozpoczęciem prac płytę grzewczą wyłącznie konserwacyjnych. po jej dostatecznym OSTRZEŻENIE: ostygnięciu. Po Dostępne części mogą wyłączeniu zasilania się nagrzewać w płyty kuchennej wskaźnik przypadku używania ich ciepła resztkowego nie wraz z urządzeniami do wyświetla się, lecz strefa...
Page 19
Bezpieczeństwo • Urządzenie nie jest UWAGA: Nie należy przeznaczone do obsługi pozostawiać gotujących za pomocą zewnętrznego się potraw bez nadzoru. timera lub systemu zdalnego Krótko gotowane potrawy sterowania. powinny być stale • Jeśli dojdzie do uszkodzenia pilnowane. przewodu zasilania, powinien on zostać...
Page 20
Siguranță • Verificați ambalajul și RO Înainte de a începe asigurațivă că aveți toate Aceste instrucțiuni sunt pentru piesele din listă, apoi stabiliți siguranța dvs. Citiți cu atenție locul adecvat de amplasare a următoarele instrucțiuni produsului. înainte de instalarea și •...
Page 21
Siguranță • Dacă aveți îndoieli, cereți • Nu folosiți capace. Acestea sfaturi în magazin sau de la un pot cauza accidente sau instalator calificat. supraîncălzire și pot deteriora plita electrică. AVERTISMENT: Consultați • Recomandăm atenție reglementările locale sporită în timpul utilizării și cu privire la ieșirile de curățării.
Page 22
Siguranță • Obiectele metalice precum • Producătorul nu își asumă cuțitele, furculițele, lingurile și răspunderea pentru capacele nu trebuie puse pe vătămări corporale sau plită, deoarece se pot încinge. daune materiale rezultate din utilizarea sau instalarea • Nu folosiți niciodată apă incorectă...
Page 23
Siguranță AVERTISMENT: AVERTISMENT: Curățați Deconectați aparatul de plita numai dacă s-a la rețeaua de alimentare răcit suficient. Când înainte de efectuarea alimentarea suprafeței lucrărilor de întreținere. de gătire este oprită, nu se va mai indica prezența AVERTISMENT: căldurii reziduale, dar Componentele accesibile zona de gătire poate fi se pot încinge când sunt...
Page 24
Siguranță IMPORTANT: AVERTISMENT: Utilizați • Bureții abrazivi doar apărătorile de rezistenți,anumiți bureți de plită concepute de vase șiagenții de curățare producătorul aparatului duri/abrazivi pot zgâria de gătit sau indicate drept sticla.Citiți întotdeauna corespunzătoare de către etichetapentru a stabili dacă producătorul aparatului în agentulde curățare sau instrucțiunile de utilizare buretele estecorespunzător.
Page 25
Seguridad de atención al cliente a ES Antes de empezar través del 800 098 794 Estas instrucciones son para spain@kingfisherservice.com. su propia seguridad. Lea las • Compruebe el paquete, instrucciones detenidamente asegúrese de que tiene todas antes de proceder a la las piezas indicadas y decida el instalación y el uso de este lugar apropiado para instalarlo.
Page 26
Seguridad • Si el dispositivo no se instala alcance de los niños conforme a las instrucciones, menores de 8 años. pueden producirse riesgos de • No utilice protecciones ni seguridad. dispositivos de seguridad • En caso de duda, consulte inapropiados para niños en a la tienda o a un instalador la placa.
Page 27
Seguridad PRECAUCIÓN: Peligro de PRECAUCIÓN: Riesgo quemaduras Las placas de incendio Las placas y el área circundante alcanzan temperaturas alcanzan temperaturas muy elevadas. Nunca muy elevadas. Nunca coloque objetos toque las superficies inflamables en la placa. calientes. Cuando se ha •...
Page 28
Seguridad PRECAUCIÓN: Riesgo de ADVERTENCIA: Las lesión Los recipientes de partes accesibles cocina pueden moverse pueden calentarse de forma repentina cuando se utilizan con debido al líquido que electrodomésticos pueda haber entre la de cocina. Los niños base y la placa. Mantenga menores de 8 años siempre secas la placa deben mantenerse...
Page 29
Seguridad ADVERTENCIA: Limpie la ADVERTENCIA: Peligro placa solo cuando se haya de incendio: no almacene enfriado lo suficiente. artículos sobre las Cuando la alimentación superficies de cocción. eléctrica de la placa está ADVERTENCIA: Utilice apagada, no se indicará solo protecciones para el calor residual, pero placas diseñados por el la zona de cocción aún...
Page 30
Seguridad • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su distribuidor local uotro personal cualificado paraevitar riesgos. IMPORTANTE: • El uso de estropajos duros ode nailon y de productos delimpieza potentes o abrasivospuede rayar el cristal. Leasiempre la etiqueta paracomprobar si sus artículosoproductos de limpieza sonadecuados.
Page 31
Instalação serviço de atendimento PT Antes de começar ao cliente através do Estas instruções são para sua 800 814 566 portugal@ segurança. Leia as seguintes kingfisherservice.co.uk. instruções cuidadosamente • Verificar a embalagem, antes de avançar com a confirme se tem todas as instalação e a utilização deste peças listadas e decida qual a aparelho.
Page 32
Instalação utilização segura do Segurança aparelho e compreendam ATENÇÃO: Antes de os perigos envolvidos. ligar a placa, verifique se As crianças não devem a tensão fornecida e a brincar com o aparelho. A frequência correspondem limpeza e a manutenção à indicada na placa de por parte do utilizador não classificação do aparelho.
Page 33
Instalação ATENÇÃO: Perigo de ATENÇÃO: Risco queimaduras! A placa e de incêndio! A placa a área adjacente ficam torna-se muito quente. muito quentes. Nunca Nunca coloque itens toque nas superfícies combustíveis sobre a quentes. Após a utilização placa. Nunca armazenar da zona de cozedura, a objetos sobre a placa.
Page 34
Instalação ATENÇÃO: Risco de menores de 8 anos, a ferimentos! Os tachos não ser que estas sejam podem mover-se continuamente vigiadas. repentinamente devido Tenha cuidado para evitar ao líquido entre a base tocar no aparelho. do recipiente e a placa. ATENÇÃO: A cablagem Mantenha a placa e a base fixa deve ter incorporados...
Page 35
Instalação ATENÇÃO: A cozedura pode causar acidentes. sem vigilância numa placa ATENÇÃO: Se a superfície com gordura ou óleo estiver fissurada, desligue pode ser perigosa e pode o aparelho para evitar a resultar em incêndios. possibilidade de choques NUNCA tente extinguir elétricos.
Installation EN Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Direct Connection The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3 mm between the contacts.
Page 37
565×495 mm Max. power consumption 6400W Net weightmn 7.98kg Symbol Value Unit Model identification CLIND60E Type of hob Electric hob Number of cooking zones and/or 4 zones areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, Induction cooking zones radiant cooking zones, solid plates) Front left zone: 18.0...
Installation Trouble shooting Problem Possible cause Solution Make sure the cooktop is connected to the power supply and that it is switched on. Check The cooktop cannot be turned No power. the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electric appliances.
Page 39
Installation Error Possible cause What to do No pot or pot not suitable Choose the suitable pan ER03 Water or pot on the glass over the control Clean the user interface The connection between the display board and the left mainboard is fail.
Page 40
Installation FR Installation Toute l’installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de raccorder le câble d’alimentation, s’assurer que la tension de secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Raccordement direct L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
Page 41
Consommation d’énergie max. de 6400W Poids net de 7,98 kg Symbole Valeur Unité Identification de modèle CLIND60E Type de plaque de cuisson Plaque électrique Nombre de zones et/ou aires de 4 zones cuisson Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson à induction, Zones de cuisson à...
Installation Dépannage Problème Cause possible Solution S’assurer que la plaque de cuisson est connectée à une source d’alimentation électrique Impossible d’allumer la plaque Aucune alimentation. et qu’elle est allumée. Contrôler le de cuisson. fusible de l’appareil. Vérifier qu’il n’y a pas de coupure de courant en allumant d’autres appareils.
Page 43
Installation Erreur Cause possible Solution Choisir une casserole Pas de casserole ou casserole non adaptée adaptée ER03 Eau ou casserole sur le verre, sur la commande Nettoyer l’interface utilisateur La connexion entre l’écran d’affichage et la carte mère gauche a échoué. (L’indicateur de la zone de cuisson affiche «...
Page 44
Instalacja PL Instalacja Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną lub wykwalifikowanego elektryka. Przed podłączeniem zasilania upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Podłączenie bezpośrednie Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do sieci zasilającej, korzystając z wyłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie między stykami wynoszącym 3 mm. Monter powinien upewnić...
Page 45
565×495 mm urządzenia Maks. zużycie energii 6400W Ciężar netto 7,98 kg Symbol Wartość Jednostka Identyfikacja modelu CLIND60E Typ elektrycznej płyty grzewczej Liczba stref i/lub obszarów 4 strefy grzewczych Technologia grzewcza (indukcyjne strefy i obszary grzewcze, Indukcyjne strefy grzewcze ceramiczne strefy grzewcze, płyty)
Page 46
Instalacja Dane techniczne Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Upewnić się, że płyta kuchenna jest podłączona do gniazda zasilania oraz że jest włączona. Sprawdzić bezpiecznik w Nie można włączyć płyty gospodarstwie domowym, Brak zasilania. kuchennej. który odpowiada za ochronę urządzenia. Sprawdzić, czy nie wystąpiła awaria zasilania, testując inne urządzenia elektryczne.
Page 47
Instalacja Błąd Możliwa przyczyna Co należy zrobić Brak garnka lub garnek jest nieodpowiedni Wybierz garnek Wyczyść interfejs ER03 Woda lub garnek na szybie przy elementach sterujących użytkownika Uszkodzone połączenie między płytą wyświetlacza i lewą płytą główną (strefa grzewcza, której wskaźnik wyświetla literę...
Page 48
Instalare RO Instalare Instalarea trebuie să fie realizată în totalitate de o persoană competentă sau de un electrician calificat. Înainte de conectarea la rețeaua electrică, asigurați-vă că tensiunea rețelei corespunde cu tensiunea de pe plăcuța de identificare. Conexiune directă Aparatul trebuie conectat direct la rețea cu ajutorul unui disjunctor omnipolar cu o deschidere minimă între contacte de 3 mm.
Page 49
Consum maxim de curent 6400W Greutate netă 7,98 kg Simbol Valoare Unitate Identificare model CLIND60E Tip de plită Plită electrică Numărul zonelor și/sau al spațiilor 4 zone de gătire Tehnologie de încălzire (zone de gătire și plăci de gătire cu inducție, Zone de gătire cu inducție...
Page 50
Instalare Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție Asigurați-vă că plita este conectată la sursa de energie electrică și că este pornită. Verificați siguranța casei Plita nu poate fi pornită. Nu există alimentare. destinată aparatului. Asigurați-vă că nu există nicio pană de curent, verificând funcționarea altor aparate electrice.
Page 51
Instalare Eroare Cauză posibilă Ce trebuie făcut Niciun vas sau vas inadecvat Alegeți tigaia adecvată ER03 Apă sau tigaie pe sticlă deasupra comenzilor Curățați interfața de utilizator Conexiunea dintre panoul de afișare și panoul principal din stânga este defectuoasă. (Zona de gătire cu indicator care afișează...
Instalación ES Instalación Toda la instalación debe realizarla una persona con los debidos conocimientos o un electricista formado. Antes de conectar la corriente eléctrica, asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones técnicas. Conexión directa El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una separación mínima de 3 mm entre los contactos.
Page 53
Consumo de energía máximo 6400W Peso neto 7,98 kg Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo CLIND60E Tipo de placa Placa eléctrica Número de zonas o superficies de 4 zonas cocción Tecnología de calentamiento (zonas y superficies de cocción Zonas de cocción por inducción por inducción, zonas de cocción...
Page 54
Instalación Dane techniczne Problema Posible causa Solución Asegúrese de que la placa de cocción está conectada a la fuente de alimentación y de que está encendida. Compruebe La placa de cocción no se No hay corriente. los fusibles domésticos de su enciende.
Page 55
Instalación Error Causa posible Solución No hay ningún recipiente de cocina o el que hay no es Utilice uno adecuado adecuado. ER03 Agua o recipiente de cocina en el cristal, sobre los mandos. Despeje la interfaz de usuario La conexión entre el panel de visualización y la placa principal izquierda está...
Page 56
Instalação PT Instalação A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação. Ligação direta O aparelho tem de ser ligado diretamente à...
Page 57
Consumo de energia máx. 6400 W Peso líquido 7,98 kg Símbolo Valor Unidade Identificação do modelo CLIND60E Tipo de placa Placa elétrica Número de zonas e/ou áreas de 4 zonas cozedura Tecnologia de aquecimento (zonas e áreas de cozedura por indução, Zonas de cozedura por indução zonas de cozedura radiante, placas sólidas)
Page 58
Instalação Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Certifique-se de que a placa está conectada à fonte de alimentação e ligada. Verifique Não é possível ligar a placa. Sem energia. o fusível doméstico para o aparelho. Verifique se houve um corte de energia tentando ligar outros aparelhos elétricos.
Page 59
Instalação Erro Causa possível O que fazer Selecione um recipiente Sem recipiente ou recipiente não adequado adequado Limpe a interface do ER03 Água ou recipiente no vidro por cima do controlo utilizador A ligação entre a placa do visor e a placa principal do lado esquerdo tem uma falha.
Page 60
Guarantee Garantie EN Guarantee • We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product Cooke & Lewis Induction hob has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non- professional or commercial) household use.
Page 61
Garantie Gwarancja • Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un délai raisonnable, à réparer. • Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. •...
Page 62
Gwarancja Garanție Garantía • Jeśli produkt jest wadliwy, we właściwym czasie naprawimy. • Prawa wynikające z tej gwarancji obowiązują w kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania dotyczące gwarancji powinno się kierować do sklepu, w którym zakupiono produkt. • Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta. •...
Page 63
Garantía Garantia • La presente garantía cubre los fallos y anomalías del producto siempre y cuando este se haya utilizado para los fines para los que está destinado y que su instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento se hayan efectuado de conformidad tanto con la información descrita en estos términos y condiciones y en el manual del usuario, como con la práctica habitual, siempre y cuando esta no entre en conflicto con el contenido del manual de usuario.
Page 64
Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • RO www.bricodepot.ro Producător • Fabricante: Asistență clienți (apel gratuit): UK Manufacturer: 0800 895 099 romania@kingfisherservice.com Kingfisher International Products Limited, Pentru a consulta manualele de instrucţiuni 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, online, vizitaţi www.kingfisher.com/products United Kingdom ES www.bricodepot.es EU Manufacturer:...
Need help?
Do you have a question about the CLIND60E and is the answer not in the manual?
Questions and answers